Кто не делится найденным, подобен свету в дупле секвойи (древняя индейская пословица)
Версия для печати
Библиографическая запись: . — Текст : электронный // Myfilology.ru – информационный филологический ресурс : [сайт]. – URL: https://myfilology.ru//what_s_happeh_tomorrow/page-2/ (дата обращения: 19.03.2024)А что вообще происходит-то, а?
10 удивительных глаголов из словаря Владимира Даля
БАЛЕНТРЯСИТЬ, белендрясить (арх., перм., вологодск.). Лясничать, балясничать, говорить забавные пустячки, точить балы, рассказывать, занимать беседу.
VII Международный коллоквиум "Ирландия и Россия: прошлое и настоящее"
Почетный гость и докладчик этого года — поэт, переводчик, Посол Ирландии в РФ в 2009-13 гг. Филипп МакДона. Он выступит с презентацией своей книги «Gondla or the Salvation of the Wolves», перевода пьесы «Гондла» Н.С. Гумилева, и примет участие в дискуссии об особенностях перевода поэзии Серебряного Века на англ.яз.
С 13 по 17 июня 2017 г. Институт русской литературы (Пушкинский Дом) РАН и Библиотека Российской академии наук проводят международную научную конференцию «Славянская библия в эпоху раннего книгопечатания»
В конференции принимают участие библеисты, текстологи, лингвисты, историки, искусствоведы. В рамках конференции 14 июня в 16.30 час. состоится открытие выставки в НИОР БАН «Матфей Десятый и книжная культура рубежа XV–XVI вв.»
О научном. Семинар «Принципы членения текста, его формы и функции» в СПбГУ
Адрес проведения: Санкт-Петербург, Университетская наб., д. 7–9–11, Петровский зал, ауд. 70
Вот вы там сидите в своём Моссовете, а лингвисты Сибирского федерального университета "научили" компьютер понимать степень эмоциональности текста
Лингвисты Института филологии и языковой коммуникации Сибирского федерального университета (СФУ) создали технологию автоматического анализа степени эмоциональности текста. Разработчики отмечают, что проект имеет мировое значение.