AAA
Обычный Черный



Кто не делится найденным, подобен свету в дупле секвойи (древняя индейская пословица)

версия для печатиВерсия для печати



Статус таджикского языка в Узбекистане

Статус таджикского языка в Узбекистане

Содержание

    На совещании ОБСЕ в Варшаве предложили советовать Узбекистану повысить статус узбекского языка.

    Бывший депутат Верховного Совета СССР, известный узбекский ученый Пулат Ахунов предложил изменить статус таджикского языка в Узбекистане, сделав его официальным на всей территории наряду с узбекским.

    По его мнению, это может продвинуть страну „на пути к идеалам Свободы и Равноправия“.

    „Справедливая языковая политика государства непременно будет способствовать консолидации общества, несправедливая же будет формировать очаги латентной конфликтности“, — отметил он в своём докладе в Варшаве.

    Обвинив советскую национальную политику в расчленении „двуязычного и единого в своей духовности народа“, он призвал исправить „чудовищную ошибку разделения“ и остановить выдавливание таджикского языка из сферы образования, культуры, масс-медиа, топонимики.

    В своём выступлении учёный в частности сравнил таджикский язык с живительной влагой:

    Я, будучи этническим узбеком и гражданином Узбекистана, ответственно заявляю: узбеки и Узбекистан без таджикского языка и культуры подобны губке, из которой выжали живую воду. И основной тезис моего выступления заключается в призыве к реанимации тела путем “постоянной инъекции живительной влаги”, которая будет подпитывать дух и этнических узбеков.

    От лица ассоциации „Центральная Азия“, которую Ахунов возглавляет, он призвал мировое сообщество рекомендовать правительству Узбекистана рассмотреть придание таджикскому языку официального статуса на всей территории страны.

    Численность таджиков Узбекистана оценивают в 1,5 млн, но число носителей таджикского языка выше из-за существования „таджикоязычных узбеков“ и таджико-узбекского двуязычия в ряде городов (в частности, в Самарканде). До начала 1990-х в ряде районов Узбекистана действовали таджикские школы, работали СМИ на таджикском языке, вывески дублировались на таджикском и узбекском, однако позже языковая политика постепенно менялась в сторону исключительной роли узбекского. Это привело, в частности, к тому, что в Самарканде выросло поколение молодых людей, говорящих по-таджикски, но не владеющих родной грамотой.

    Полный текст доклада Ахунова приводит ИА Озодагон.

    Источник: http://lingvomania.info/2016/status-tadzhikskogo-yazyka-v-uzbekistane.html

    04.10.2016, 480 просмотров.


    Уважаемые посетители! С болью в сердце сообщаем вам, что этот сайт собирает метаданные пользователя (cookie, данные об IP-адресе и местоположении), что жизненно необходимо для функционирования сайта и поддержания его жизнедеятельности.

    Если вы ни под каким предлогом не хотите предоставлять эти данные для обработки, - пожалуйста, срочно покиньте сайт и мы никому не скажем что вы тут были. С неизменной заботой, администрация сайта.

    Dear visitors! It is a pain in our heart to inform you that this site collects user metadata (cookies, IP address and location data), which is vital for the operation of the site and the maintenance of its life.

    If you do not want to provide this data for processing under any pretext, please leave the site immediately and we will not tell anyone that you were here. With the same care, the site administration.