Разумное. Доброе. Вечное.

AAA
Обычный Черный

Рекомендованное

Котики

Опрос

Навигация

Стих дня

Всякая поэзия есть выражение душевного состояния.
© Бергсон А.

17 ноября

Про колбасу

а это кто бредет во мраке
лохматый страшный и босой
так это ж петр на кухню за кол
басой

Новости культуры от Яндекса

ГлавнаяЯзыкознаниеТипы языковых значений. Грамматическое значение в отличие от лексического значения


Кто не делится найденным, подобен свету в дупле секвойи (древняя индейская пословица)


Типы языковых значений. Грамматическое значение в отличие от лексического значения

Ср.        Рус. Глокая куздра штеко будланула бокра

              Англ. The glock koozdr has boodled a bokr shtecly once.

              Нем. Die glocke kuzdre budlant…

Франц. La coozdre glock a budle shtecment le bocre

             

Какие грамматические значения и каким способом выражаются в этих примерах ?

На основании наших наблюдений можно сделать ряд выводов, значимых для понимания ГЗ. 

1. Грамматическое значение - обязательное, навязанное системой. Это универсальное свойство грамматического значения для всех типов языков. Ср. лексическое значение - обусловленное внеязыковыми факторами, чувствами, оно выбирается самим говорящим в зависимости от коммуникативной задачи.

Маленькая девочка читает книгу.

A little girl is reading a book.

В англ.: опр./неопр., число, сущ. (есть падеж), время, накл.. длит., залог у глаголов.

Как определяем, что little прилагательное?

Ср. round ball, home round, round a corner.

В других языках состав грамматических значений может быть иной.

Самодийский (селькупский) - у глаголов значение очевидного / неочевидного (суффиксы совместного действия).

У японцев - у глаголов свой/чужой: он вернулся (домой) и он вернулся (на работу).

Одно и то же значение в одном языке может быть лексическое, а в другом - грамматическое.

I came home when they had left for the theatre (уже ушли).

Вот где важны элементы логики, чтобы перевести правильный смысл! (см. об отличиях лексики и грамматики дальше + лекция 7 (Как в конкретном языке определить набор грамматического значения у слова?).

Ср. бег и бежать. См. на часть речи.

А значения части речи - лексическое  или грамматическое? Набор частей речи в разных  языках (англ. - артикли, модальные слова - modal words), за небольшим исключением, примерно одинаков. Почему? Может быть общность семантики? Но прил.  -  кач. и относ.; качество выражают и наречие, и сущ.

Значит, значение части речи имеет не лексический характер? А числительное? Есть общность лексического значения. Все-таки чем объяснить общность частей речи у разных народов?

Есть концепции, которые объясняют это тем, что все народы имеют общее категориальное мышление: субстантивность», «глагольность» - т.е. логическое объяснение.

А.А. Леонтьев считает обобщающую семантику частей речи «лингвистической фикцией». Эксперимент с детьми: дети не могут дифференцировать по семантике:

зеленое - предмет...дерево бывает, огурец.

Стоять - предмет, т.к. парта стоит.

Море - признак, т.к. большое и черное.

Это скорее факт детской психологии.

У детей не развита абстрактное мышление - связь с ситуацией (вспомнить историю числа «4»).

К значению части речи вернемся, выявив другие особенности грамматического значения.

3. Часто противопоставляется лексическое значение как реальное, «вещественное» грамматическому значению как формальному (Фортунатов и его школа). Из этого следует вопрос: действительно ли грамматическое значение обусловлено лишь языковой системой, то есть формой языка или они так или иначе соотносится с внеязыковой действительностью (табурет, - тка, прогноз = прогнозирование, обкат = обкатка). См. знач. части  речи, времени... Несут они информацию об объективных сторонах мира? Да. Классификаторы в дьярбале : муж+жив, жен, раст, все ост. Од./неодуш. в рус. яз. - лекс. или грамм. значение?

Таким образом, грамматическая оппозиция нередко формируется на основе лексической.

3. Грамматическое значение - несамостоятельное.

В каком смысле? Грамматические показатели только сопровождают морфемы с вещественным значением, не могут употребляться самостоятельно.

Это не совсем так. Бывают случаи актуализации ГЗ. Особенно часто это делается в целях ВИД.

Лукашенко: мы не будем подстраиваться под мнение нашей соседки (о России)

А лексическое?

Сосна в рус. и нем. - лексическое значение одно, а грамматическое - разное. Ср. глокую куздру.

2. Обычно  отмечают у грамматического значения по сравнению с лексическим, большую степень абстракции, поскольку грамматическое значение представляет грамматические категории (род, число...) Но сравните лексическое значение: предмет, признак, действие, процесс, вещь.

Грамматическое значение - специфическая абстракция (см. ниже), отличная от лексического.

История категории одуш/неодуш. - наглядный пример перехода от лексического значения к грамматическому (По Степанову С. 120)

11 в.      муж - «свободный мужчина»            холоп - «несвободный мужчина»

             Од. (В.п. = Р.п.)                                  Неодуш. (В.п. = И.п.)

          ударить свободна мужа                         платити за холопъ

На этом этапе значение одушевленности равно понятию (можно выделить существенные признаки), т.е. чисто лексически. Значение одушевленности входит в лексическое значение слова как компонент

(муж 1) человек;

2) мужчина;

3) свободный - одущевленное)

14 в.    Одуш.                                 Неодуш.

           все мужчины                 женщины и дети

1) живой                       

2) человек

3) мужчина

чьту отъца моего           чьту жена

холопа моего

 

16 в.    все люди                      не люди (живые)

           1) живой                       + дети

2) человек

отпустить вдовъ             выдали замуж дочери свои

 

кон. 17 в.    все живые                все неживые

 

В современных диалектах: пасу коровы, гоню овцы, выйди в люди, в солдаты.

Объем понятия (т.е. сколько предметов охватывает) образует пропорцию его содержанию (сколько признаков включает? Ср. геометрическая фигура и квадрат).

Так и здесь: чем больше «предметов» попадало под «одуш.», тем меньшее количество признаков требовалось, чтобы их определить.

На последнем этапе один - единственный признак и будет грамматическим значением (живое/неживое). Это классифицирующий признак.

По соотношению с лексическим значением грамматическое всегда характеризуется каким-нибудь одним признаком, но этот признак охватывает множество разнообразно названных предметов. Этот тип грамматического значения называется классифицирующим.

Именные и глагольные классификации.

Внутри имен классификации (наиболее полно представлены в языке банту, американско-индейском, кавказских. Ср. дьярбал):

категория рода и др.

Каждый класс имеет формальные показатели, именно по ним и устанавливается индоевропейский род - семантика у неодушевленных затемнена.

В древних языках они достаточно прозрачна(всп. дъярбал).

Почему небесные светила мужского и женского рода?

Мелкие домашние животные - ж.р.? (ж.р. обозначает не общее, а разновидность общего)

 

актив. -------  одуш.    ------м. р.  \ в англ. исчезли 

неактив.                     ------ж. р.  /  замен. На 4 разряда: 1) - er «активный деятель», лицо или предмет

2) - tion, - ment «результат»

3) - ing «действие»

4) - ness «качество»:  kindness

 

                      Неодуш. -----ср.

Гипотеза Ельмслева о категории рода как категории неисчезающего развития: грамматические рода постоянно стремятся к утрате своей семантики, но никогда не утрачивают ее полностью, постоянно получают семантические обновление в виде новых родов. Ср. категорию вида. По-видимому, все классифицирующие грамматические категории являются неисчезающими, постоянно возобновляются.

Только благодаря такому устройству язык может выполнять функцию хранилища знаний (1.10)

Части речи подходят под определение классифицирующих грамматических категорий, т.к. это предельно широкие по объему группы слов, обладающие одним классифицирующим признаком: предметностью, качеством, действием. Все классифицирующие грамматические категории могут быть названы лексико-грамматическими.

Итак, классифицирующие грамматические категории возникают в результате абстракции предметов, признаков и действий (закончить на 5-7). Этот вид абстракции называется номинацией.

Могут быть и другие типы абстрагирования, в результате которрых формируются грамматические значения. При помощи языка мы называем и классифицируем (номинация). Но чтобы язык выполнял свою функцию, нужно 1) привести названное  в связь друг с другом (Птица летит, Закат красный) Это абстракция связей (понятие предикативности как основной характеристики предложения) - предикация, локализованность в пространстве и времени - абстракция отношений человека к месту и времени - локация.

Предикация - абстракция связей между предметами (признаками, действиями). Категории соглас. Структурные схемы. Синт. связи.

Orang-orang- мн.ч. «человек» (само положение информирует)

Локация: координаты «Я - здесь - сейчас».

Формируются  грамматические категории: лица. числа, времени, падежа + предл. и нар., мест.

Между лексическим и грамматическим значением не всегда легко провести границу. Споры о том, куда отнести видовые пары глаголов - это споры о классификационном видовом значении как лексическим или грамматическим.

Ср.: писать - списать, писать - написать.

Снег - снега -а?

Уменьшительное значение суффикса -ик

итак, речь шла и типах языковых значений. Наиболее разработан отдел семасиологии (лексическая семантика - с нее началось развитие семасиологии как самостоятельной дисциплины). Долгое время семантику понимали как науку о значениях слов. См. следующую стр. - значение слова.

Единицы морфологии и синтаксиса (морфемы. Предложения) обладают грамматическим значением - выделяется грамматическая семасиология.

Ср. звуковой отрезок чан и  -чан (житель) - ростовчанин, свердловчанин.

В связи с грамматические значением встает вопрос о значении части речи.

Фоносемантика.

Сравнительное новое направление семасиологии. Исследует языковые единицы разных уровней в функциональном аспекте (функционально-грамматическая семасиология). Например, категория темпоральности объединяет глагольные формы + лексические средства (наречия времени и др.)

Синтаксическая семантика и коммуникативный (или коммуникативно-прагматический) синтаксис - наиболее интенсивно разработаны в современной лингвистике.

Исследуются значения синтаксических структур (как выделяется бытийность, характеризация...)

прагматическое значение словесного знака (языковая компетенция). Мы/Я в научном тексте

Спиваков:

Корр: что самое плохое, что а Вас говорят?

Писатель: Газеты разные. Например. что я начальник оркестра. Начальник - он вообще-то в тюрьме бывает. А российский национальный оркестр - отнюдь не тюрьма (АиФ №40, 2001)

- Простите, вы не можете передать деньги на билет?

           - Прощаю. Могу. (Несоответствие буквального значения и прагматического значения)

     

- Гражданин, предъявите, наконец, билет, если он  у вас есть!

-Предъявлю, он у меня есть. (Несоответствие прагматическим правилам)

 

Она может строиться на разных основаниях - несколько типологий.

1 тип. Импликационный тип и знаковый тип (природная, естественная связь)

Заключение.

Типы языковых значений в слове.

Сигнификативное значение   +    денотативное значение

          (отношение к понятию)              (отношение к предметам)

 

                         ß                                                    ß

 

представляет класс предметов      представлено единично - им. собств.+ конкр. лексика

 

+ Прагматическое значение (отношение между знаком и говорящим)

+ Диффер. значение (на парадигматической основе = значимости)

+ Синтагматическое значение (валентность)

Значение языковых единиц по своему характеру может быть многокомпонентным, т.е. могут присутствовать разные типы в одном знаке

Ср. Старец (протянул руку) = ден?(лекс.зн)+сигн.(лекс.зн.)+прагм.(коннот. - положительная оценка говорящего - ср. старик, старикашка)+диффер.знач. входит в лекс.зн.(есть младенец,юноша отрок) + синтагматическое (не молодой) - указание на валентность. + корень стар - внутр. форма может совпадать с сигнификативной + фонетическое значение(?) Журавлев.

1429
06.02.2016 г.

Яндекс.Метрика
Рейтинг@Mail.ru


Индекс цитирования

Уважаемые посетители! С болью в сердце сообщаем вам, что этот сайт собирает метаданные пользователя (cookie, данные об IP-адресе и местоположении). И как ни прискорбно это признавать, но это необходимо для функционирования сайта и поддержания его жизнедеятельности.

Если вы никак, ни под каким предлогом и ни за какие коврижки не хотите предоставлять эти данные для обработки, - пожалуйста, покиньте сайт и забудьте о нём, как о кошмарном сне. Всем остальным - добра и печенек. С неизменной заботой, администрация сайта.