AAA
Обычный Черный

Кто не делится найденным, подобен свету в дупле секвойи (древняя индейская пословица)

версия для печатиВерсия для печати



Библиографическая запись: «КП» разобрала сорняки, магические слова, эвфемизмы и лингвистические забавы актуального русского языка. — Текст : электронный // Myfilology.ru – информационный филологический ресурс : [сайт]. – URL: https://myfilology.ru//what_s_happeh_tomorrow/kp-razobrala-sornyaki-magicheskie-slova-evfemizmy-i-lingvisticheskie-zabavy-aktualnogo-russkogo-yazyka/ (дата обращения: 20.04.2024)

«КП» разобрала сорняки, магические слова, эвфемизмы и лингвистические забавы актуального русского языка

«КП» разобрала сорняки, магические слова, эвфемизмы и лингвистические забавы актуального русского языка

Содержание

    Шкап, пинжак и тубаретка давно в прошлом. Филологические шутки формата «ананас — слитно, а мы ее — раздельно» можно услышать разве что на капустниках филологов в честь юбилея Владимира Даля. Но язык — штука живая, пластичная и подвижная. Человек сам заполняет речь такими неологизмами, что даже языковая норма, Розенталь, Ожегов и Шведова вместе взятые капитулируют. Слова трансформируются, слетают с языка, врываются в обиход, раздвигая рамки и расширяя нормы. И вот уже Владимир Владимирович Лопатин предлагает словарь, в котором ударения расставлены альтернативно — мы помним классический пример с творогом. Орфоэпия — дама капризная изменчивая. Ее трогать нельзя.

    Но насколько корректно искажать смысл слов, употреблять их невпопад, коверкать или срезать на корню, превращая в странные недонаречия? Мы не ревнители, но все же интересно.

    Помогать «КП» разбираться любезно согласились ученые-лингвисты: доцент кафедры стилистики русского языка факультета журналистики МГУ Елена Станиславовна Кара-Мурза и декан факультета теоретической и прикладной лингвистики Института лингвистики РГГУ, профессор Игорь АлексеевичШаронов.

    1. КАСАЕМО

    Примеры: касаемо меня можешь не беспокоиться, вчера обсудили проект касаемо финансирования 

    Среднее арифметическое, с виду похожее на касатку. Наречие? Нет. Краткая форма прилагательного? Непонятно. То ли «касательно», а то ли «что касается», спел бы Максим Леонидов, силясь осознать значение слова. Вроде бы и не запрещено так говорить, но слух режет. И все чаще звучит.

    Кара-Мурза:  «Здесь присутствует некая языковая игра. Это ненормативная форма слова, которая выглядит как непонятная часть речи. Что в нашей грамматике запрещено. И вот запрещенное как раз иногда благоприятно воспринимается как социолингвистическая шутка. Скорее всего, это не пример вопиющего нарушения, как ударение в слове „звонишь“, а игровое выделение. Которое противопоставляется книжному обороту «что касается». Оборот, специально созданный для привлечения внимания к теме или проблеме»

    Шаронов:  «Относительно таких слов нет жестких предписаний нормы. Действительно, это употребление формы слова модное, хоть и необычное. Я его не использую, потому что звучит странно. Наверно, странное из-за своей новизны. Подобного примера я не припомню. Думаю, что это выражение отпадет само, как и любое явление моды».

    2. КРАЙНИЙ

    Примеры: крайний огурец в банке, крайний день перед зарплатой, крайний отпуск

    Классика жанра! Крайнюю плоть не трогаем. Слова песни «ты узнаешь, что напрасно называют Север крайним!» — тоже. Это святое. Но какой крайний секс может быть или глоток, к примеру? Употребляется, конечно, не в значении «с краю», а в значении «последний» (в идеале — тот, который идет по следу). В этом слове органично слились средневековая мнительность, суеверия и желание вкрутить в речь что-то эдакое. Словесные понты, другими словами. Выражение пришло из опасных профессий, где такое слово традиционно гарантирует возвращение домой. Авиаторы, подводники, саперы — для них это профессиональный сленг. Есть даже аэродром «Крайний» на «Байконуре». Сперва «крайними» начали баловаться люди из псевдоавиационной тусовки (парашютисты-любители с «крайними прыжками», симмеры — виртуальные пилоты и другие). Затем эстафета перешла к актерам, у которых в каждом интервью если не крайняя смена, то крайняя роль. Словно все на тот свет собрались! Коллективное помешательство достигло таких масштабов, что в 2013 году вмешался премьер-министр Дмитрий Медведев: «Просьба к университету, объясните им, что слово „крайний“ в русском языке имеет совершенно другое значение. Не надо бояться слова «последний». У нас какая-то странная филологическая тенденция пошла. Все только крайние. Последние — это нормально».

    Кара-Мурза:  «Тот случай, когда мы наблюдаем редкую магическую функцию языка. Это общеязыковое слово, которое в определенных социальных группах воспринимается как некое опасное заклинание. Можно говорить о том, что это локальная норма. Когда люди обсуждают или употребляют это слово, имеют в виду узкоспециальное значение. Это слово приобрело специфический оттенок, стало распространяться шире, и народ подхватил его по причине своей суеверности и пугливости. Может быть, это своего рода — новая метафора. Перенесение опасности с объекта на объект».

    Шаронов:  «Это слово вернулось в употребление в значении „последний“ второй раз. Появилось в 60-е годы и тогда испытало сильное противодействие носителей культуры. Во многих советских пособиях и передачах подчеркивалось, что такое употребление — неправильное. Процесс внедрения слова был остановлен. И вот сейчас, начиная с нулевых годов, это слово неожиданно вернулось. Считается, что по происхождению оно южно-русское, украинское. Перешло в язык авиаторов как эвфемизм, чтобы не использовать слово последний, потому что это связано со смертью. Популярность этого слова усиливается, но норма должна этому противодействовать».

    3. ИСТОРИЯ

    Примеры: понятная история, забрендированная история, заказная история

    Универсальный сорнячок, который поможет завершить любое предложение или словесную конструкцию. Не знаешь, что присобачить к слову «осмысленная»? Скажи «история». И все поймут. Особо распространено в мире шоу-бизнеса, театра и кино, рекламной сфере. Употребляется в значении «ситуация», «момент» и так далее — почти любое слово подойдет — по восемь раз в трех предложениях. Есть новая концепция сайта? Это новаторская история. Фильм о Боге? Глубокая история. Сбила машина? Драматичная история. Сын-двоечник? Наследственная история. Низкая зарплата? Нормальная история. Лайфхак для начальника: если каждый пиарщик или маректолог избавится от этого слова, совещания будут проходить не по три часа, а хотя бы по два.

    Кара-Мурза: «Пример злоупотребления в новом значении. Слова имеют свойство приобретать новые значение — это закон развития языка. Слово «история» употребляется в повседневности в значении «ситуация», что-то новенькое. Плюс активно употребляется в маркетинговом языке, потому что считается, что у бренда должна быть история. У определенного продукта должна быть история. Этот смысл вырастает в профессиональной среде маркетологов и рекламистов. После чего может мигрировать в язык молодежи как внутренняя цитата. Вопрос живого развития языка в социализированной аудитории».

    Шаронов:  «Видимо, это переход слова, синонимичного слову „случай“, к новому абстрактному значению. Не думаю, что это сорняк. Скорее, переход к форме с полушутливым оттенком. Похожая ситуация со связкой «дело было»: некоторое событие называется то делом, то историей. Это происходит совершенно осмысленно».

    4. СВЕТЛЫЙ ЧЕЛОВЕЧЕК И ВСЕ-ВСЕ-ВСЕ

    Примеры: договорчик, эмочка (размер одежды), заказик, доставочка, днюшечка

    Кажется, эти слова из параллельной реальности. Из королевства лилипутов, где по радугам скачут единороги, а молочные реки омывают кисельные берега. Там живут светлые человечки с пушистыми ресницами, которые оформляют заказики, напевая песню «Желтый лист осенний» группы «Колибри» фальцетом.

    Кара-Мурза:  «Яркая примета, прежде всего, сферы услуг. Этот специфический этикет сложился еще в советское время: кусочек колбаски, пожалуйста, а селедочка свежая? Некая взаимовежливость особенно в ситуации дефицита. Приходишь, на прилавке банки с килькой. А „кисочки и днюшечки“ — этогендерлект  (как диалект), связанный с социальным полом. Барышни говорят уменьшительно-ласкательными словечками, юноши — брутально и с матерком. Есть отчетливая разница между мужским и женским языком, особенно в экзотических народностях, потому что это важный культурный фактор. А вЕвропе — это некая социальная краска. Для английского языка хорошо изучена. У нас эту особенность тоже изучают. Это проявление личности или групповой индентичности через язык».

    Шаронов:  «В бытовой речи такие слова используются давно. Это знак интимизации речи — того, что говорящий относится к собеседнику тепло и нежно. Некая примета домашней речи, которая перешла на коммерческую сферу в 90-е годы. Все продавцы стали подставлять уменьшительные суффиксы к названиям товаров с тем, чтобы размягчить душу покупателя. Чтобы покупатель почувствовал себя, как дома у бабушки, которая кормит кашкой, супчиком и котлетками. Потом форма начала распространяться и дальше. Имеет право на существование, но в ограниченных областях — в домашней, интимной обстановке. Когда она переходит на другие области, это выглядит предосудительно. Высокий стиль таких слов не поддерживает».

    5. НАВРОДЕ

    Примеры: навроде прорыва, навроде туман

    Что? Мавроди? Намедни? Или вроде. Тогда зачем здесь «на»? С одной стороны, что-то подобное в русской классике встречалось. С другой, звучит дико коряво. Из серии «рисунок вышел по типу красивый».

    Кара-Мурза:  «Предлог, который воспринимается как элемент просторечия. Существует вне плоскости литературы и не приветствуется в обычной речи. Просто так его употреблять я бы не стала. Это может быть воспринято как безграмотность собеседника. С другой стороны, нарушение нормы может прозвучать как удачная шутка, выразительное средство. Легкий и уместный эпатаж. У талантливого и яркого журналиста, например. Вспомните „Намедни“ Леонида Парфенова — удачный пример. Это слово просторечное и нелитературное. Альтернативный вариант — «недавно». За счет авторитета и таланта Леонид Парфенов ввел это слово в употребление интеллигентной публикой. Есть еще интересное слово «надысь». Это не грубая лексика и не сексуальная провокация, как в рекламе, а обращение к языковому чутью, к норме, которая воспитывается в школе и дома».

    Шаронов:  «Типичный знак просторечия. Подобные добавочки к словам — знак низкого стиля языка. В бытовой речи используется, иногда для шутки. Конечно, это не совсем одобряемая норма слова, но существующая в быту. Надо понимать границы употребления этого словечка. Ни в коем случае в публичной речи употреблять его не рекомендуется».

    6. НЕ ПРО, А ПРО

    Примеры: Владимир Машков — актер не про красоту, а про харизму; милосердие — это не про щедрость, а про жертвенность

    Тут и говорить нечего. Некая аномалия, которую приходится достраивать вголове, чтобы понять, какой кусок текста выпал из предложения. Хочется завидовать людям, которые упрощают свою речь настолько. У них наверняка остается куча сэкономленного времени!

    Шаронов:  «Разговорный эллипсис, который любит бытовая и игровая речь. Пока он находится внутри устного неформального взаимодействия, это немножко забавно. Потому что человек понимает о чем речь и нарушает конструкцию сознательно. Такое игровое использование языка, очень модное сейчас. Лет 10 назад предлог „о“ впихивали во все речевые обороты — правильные или неправильные — по поводу и без. Потом это ушло».

    *БОНУСЫ

    «Я тебя услышал»

    Фраза, которая выглядит и звучит абсолютно нормально. Но раздражает другим — абсолютной бессмысленностью. Услышал и что — сделал выводы? Не факт. Поможешь? Тоже нет. Понял? Далеко не всегда. Фраза-отмазка. И неприятное ощущение вызывает отсутствие любой ответственности за свои слова.

    Русско-английский суржик

    Изощренная офисная «феня» — отдельный вид искусства и предмет для гордости. Личностный рост, мыслить позитивно — вот это все давно уже для кого-то норма. Но мешанина из англицизмов, которую порой выдают за русскую речь, чаще всего пугает. Владимир Даль назвал бы это гибридной войной против русского языка. На мгновение ощущаешь себя перенесенным наБрайтон-Бич, где продавец уточняет: «Вам писом или наслайсить?» (целый кусок колбасы или нарезать). У нас тут шитсторм (обилие работы) в конторе. У вас когда дедлайн (любимый вопрос пиарщика журналисту по поводу срока сдачи материала)? Давайте поженим (объединим) эти две опции. Пора залончевать (вывести марку на рынок) бренд. Эту историю надо отфидбейчить (прокомментировать). После такого фак-апа (провала) возьму дэй-офф (отгул).

    Двухста, трехста, четырехста

    Массовая ошибка — неправильное склонение числительных. От двухсот до девятисот многие склоняют как числительное «сто»: двухста, трехста, четырехста. «Это ошибка последних двух поколений, — подчеркивает Игорь Шаронов. — Когда слышу это от студентов последние 20 лет, подпрыгиваю на месте. Стараюсь бороться, но не всегда успешно. Я глубоко изучал этот вопрос, пытаясь понять, откуда это пошло, смотрел советские документы и увидел, что даже трактористы тогда делали разные ошибки. Но в склонении числительных не ошибались».

    ИТОГ

    — Человек любит играть с языком, это примета последних 20-30 лет, — считает Игорь Шаронов. — Это знак образованности населения. Когда намеренно ломается правильная структура предложения или форма и подыскивается необычный вариант слова. Понятный, но слегка неправильный. С появлением интернета это распространяется мгновенно, становится фетишем на короткий срок. А потом — раз и исчезает. Бояться этого не стоит. Как только оригинальность исчезает, от модного слова отказываются.

    Кому что ближе. Некоторые согласны с термином «просторечие», введенным Дмитрием Ушаковым в значении «речь необразованного и полуобразованного городского населения, не владеющего литературными нормами». Некоторые деконструируют русский язык, не задумываясь. Мол, время такое, некогда думать о чистоте речи. Некоторых трясет от слова «кушать».

    18.04.2016, 694 просмотра.


    Уважаемые посетители! С болью в сердце сообщаем вам, что этот сайт собирает метаданные пользователя (cookie, данные об IP-адресе и местоположении), что жизненно необходимо для функционирования сайта и поддержания его жизнедеятельности.

    Если вы ни под каким предлогом не хотите предоставлять эти данные для обработки, - пожалуйста, срочно покиньте сайт и мы никому не скажем что вы тут были. С неизменной заботой, администрация сайта.

    Dear visitors! It is a pain in our heart to inform you that this site collects user metadata (cookies, IP address and location data), which is vital for the operation of the site and the maintenance of its life.

    If you do not want to provide this data for processing under any pretext, please leave the site immediately and we will not tell anyone that you were here. With the same care, the site administration.