AAA
Обычный Черный

Кто не делится найденным, подобен свету в дупле секвойи (древняя индейская пословица)

Древнейшие языковые связи славян с ираноязычными племенами

Древнейшие языковые связи славян с ираноязычными племенами

Собранные к настоящему времени языковые данные определенно свидетельствуют о значительности славяно-иранских лексических схождений и об иранском воздействии на славянскую фонетику и грамматику. Следовательно, ираноязычные скифо-сарматские племена, заселявшие области Северного Причерноморья, были третьей этнической группой, контактирующей с ранними славянами.

Однако на протяжении многовековой истории языковые связи славян с иранцами были далеко не одинаковыми. Общеславянские лексические заимствования из иранского единичны. Таковы bogb — ‘бог’, kotъ — ‘загон, небольшой хлев’, gun’a — ‘шерстяная одежда’ и toporъ — ‘топор’. Сюда же, по-видимому, относятся tynъ — ‘забор’ и xysъ/xyzъ — ‘дом’. Кроме первого, эти иранизмы принадлежат к культурным терминам, обычно самостоятельно передвигающимся из языка в язык независимо от миграций или соседства самого населения. Так, иранский термин kata достиг Скандинавии, a tapara — западнофинского ареала.

Абсолютное большинство иранских лексических заимствований в славянских языках являются локальными. Они охватывают не весь славянский мир, а либо только восточнославянский ареал (нередко даже южную часть его), либо только южнославянские, либо западнославянские языки. Вполне понятно, что такие лексические проникновения не отражают славяно-иранские контакты ранней поры, а относятся к следующему этапу, ко времени расширения славянской территории и членения праславянского языка на диалекты, а отчасти уже к периоду зарождения основ отдельных славянских языков.

Вклад иранского населения в славянскую этнонимию и теонимию также никак не может быть отнесен к древнейшей поре. Иранское начало таких славянских божеств, как Хоре, Дажбог, Сварог и Симаргл, представляется неоспоримым. Однако эти теонимы получили распространение только в части славянского мира и, следовательно, отражают контакты со скифо-сарматами лишь одной из диалектных групп раннего славянства. Их появление в славянской среде обусловлено славяно-иранским симбиозом, как будет показано ниже, имевшим место в Северном Причерноморье в римское время и затронувшим лишь юго-восточную часть славян. С этим же периодом, по всей вероятности, связаны и этнонимы славян иранского происхождения (анты, сербы, хорваты и др.).

Анализируя иранизмы восточнославянских языков, В. Кипарский отмечал, что все они не могут быть отнесены к ранней фазе славянской истории. Только на следующем этапе, датировать который по языковым данным не представляется возможным, какая-то значительная часть славян, а не все славянство находилась в весьма тесных контактах со скифо-сарматским населением Юго-Восточной Европы. Возможно, считает финский лингвист, здесь имел место славяно-иранский симбиоз. Контакты части славян с иранскими племенами продолжались до раннего средневековья включительно, но дифференцировать их на временные этапы пока не представляется возможным.

Следы иранского воздействия на часть славян обнаруживаются также в фонетике и грамматике. В. И. Абаев показал, что изменение взрывного g, свойственного праславянскому языку, в задненебный фрикативный y(h) произошло лишь в части славянских наречий в условиях скифо-сарматского воздействия. Поскольку фонетика, как правило, не заимствуется у соседей, исследователь утверждает, что в формировании южной части восточного славянства (будущие украинские и южновеликорусские говоры) участвовал скифо-сарматский субстрат.

В. И. Абаев также допускает, что результатом скифо-сарматского воздействия были появление в восточнославянском языке генитива-аккузатива и близость восточнославянского с осетинским в перфектирующей функции превербов. В. Н. Топоров объясняет беспредложный локатив-датив в славянском языке воздействием иранцев.

Все эти фонетические и грамматические изменения в славянском языке носят региональный характер. Они охватывают лишь юго-восточную часть древнего славянского мира и не могут быть отнесены слишком далеко в глубь праславянской истории.

Рассмотренные данные лингвистики позволяют утверждать, что на первом этапе истории славян иранцы не оказали на них заметного воздействия.

************************************************************************

С древнейших времен предки славянских и ираноязычных народов обладали несомненным культурным и языковым единством. Они вышли из единой индоевропейской общности. Область расселения индоевропейцев в эпоху бронзового века (IV-II тысячелетия до н. э.) простиралась от Дуная до Енисея. По мнению археологов, в этот период эти племена имели небольшие этнические и языковые различия.

Арии, одними из первых выделившиеся из единого индоевропейского массива уже в V-IV тысячелетиях до н. э., стали предками иранских народов. Выдающийся специалист по истории иранских языков В. И. Абаев отмечал, что языковые сходства и параллели в мифологии между ираноязычными народами и народами Западной Европы могут быть объяснены только древнейшими контактами носителей иранских языков с еще не разделенными европейцами (древнеевропейцами), в составе которых формировались предки славян. Носители иранских и индоарийских языков издавна проживали в Восточно-Европейском регионе.

С I тысячелетия до н. э. предки славян контактируют со скифами (с VIII в. до н. э.), сарматами (с III в. до н. э.), аланами (со II в. н. э.). Все эти народы говорили на иранских языках восточноиранской группы. В наши дни к этой группе принято относить осетинский, ягнобский, пушту и памирские языки. Последующее расселение славян на территориях, населённых народами восточно-иранской группы языков, оказало влияние на славянскую лексику. Особенно это характерно для юго-восточной части славянского мира - того региона, который в будущем станет очагом этногенеза восточно-славянской общности - родоначальницы трех народов - украинцев, русских и белорусов.

В славянских языках присутствуют такие древние иранизмы, как «собака» (древнеиранское «spaka»), так и более поздние слова, например, «чертог» (персидское «сahаr-tаg» , «чар-таг»-«четырёхсторонний» (купол) , для сравнения - более позднее русское слово «чердак»). Иранскими по происхождению являются некоторые специальные речные термины: «карка»- в значении «каменистая гряда», «каменистое дно»; «багор»; древнерусское «ровьнъ» — из авестийского «раван» - «ровное место, долина». Существуют иранские термины для элементов степного ландшафта. Некоторые лингвисты считают, что само слово «степь»- индоиранского происхождения. Иранское происхождение имеют названия некоторых предметов быта, одежды, напитков, жилищ, а также социальные термины: «топор» (персидское «tabar»); «гуня» (шерстяная куртка) – из иран. «gauna» («цвет, цвет шерсти»); штаны (авестийск. «paiti-stana»); «сапог» (авестийск «safa» - «копыто»).Украинское и южнорусское слово «хата» («сельский дом, мазанка») связано с иранским «ката», для сравнения авестийское «kata» («дом, кладовая, погреб»), и является лексикализованной причастной формой от глагола «кап» («копать, рыть»), обозначавшей первоначально, по-видимому, землянку. «Ворс» - иранское «varsa» («волос»); «хмель» (иранское «hauma» - «священный напиток»). В. И. Абаев возводит происхождение слова «медь» к названию страны Мидии, считая, что здесь имеет место перенос названия страны на вывозимый металл. Старославянское слово «хоместаръ» («противник») несомненно обладает сходством с авестийским.«hamaеstar», имеющим аналогичное значение.

В русском языке присутствуют иранские военные термины: «топор»; «томар» (особая разновидность стрелы, осетинское «томар»); русское «корда» («короткий меч») — иранское заимствование (авестийское «карата» («нож»), персидское «кард»). Характерно также воздействие иранского мира на славянский в выработке некоторых социальных, общественных терминов. В этом контексте следует отметить польское слово «пан» («господин, хозяин, владелец», в древне-чешском - «hpаn») - заимствование из иранского «gupаna» («пастух»), проникшее из скифского в славянские языки, очевидно, в эпоху скифских походов, около V в. до н. э.

Интересно, что славянские языки обнаруживают общность (схождения и заимствования) с западными языками - кельтскими и германскими в области материальной культуры. В области абстрактных понятий они ориентированы на иранский мир – сюда входят как исконные сходства, так и заимствования из иранских языков. Само слово «Бог» связано с иранским «baga». «Див» («злой дух») - понятие, укоренившееся у восточных славян, возможно, под влиянием дозороастрийской иранской веры в дэвов. Див упоминается в таком древнерусском памятнике, как в "Слове о полку Игореве". «Святой» - сходно с иранским «spanta». «Честь» – иранское «chisti» («мысль»). «Цена» – иранское «kaena»(«возмездие»). «Явный» – иранское «avi»; «рай» –«ray» («богатство», «благо»); «слово»– «sravah» («л» изменяется на «р» по законам ротацизма); «слух»- «srausha»; «зло» – «zurah»(«насилие»); «небо» – «nabah».

Религиозная терминология древних славян проникнута иранским влиянием. Имя божества Сварог связано с индийским «свар», авестийским «хварс» («солнце). Имя бога Хорса близко к иранскому слову «хуршед», означающему «солнце». Божество Семаргл, представлявшееся в виде крылатой огненной собаки, своим именем тоже обязано древним иранцам).

Изучение топонимики современных Украины, Беларуси и юга России выявляет иранские названия таких рек, как Днепр, Днестр, Дунай, Дон, Донец и др. Это является свидетельством того, что названия этим рекам дали ираноязычные народы - скифы и сарматы. Многие топонимы и гидронимы Восточной Европы имеют иранское происхождение. Так, в Нижегородской области это поселок Рустай( иранский корень «рустой/рустай» со значением в персо-таджикском языке «сельский поселенец») и река Сережа, правый приток Теши (происхождение от иранских корней «сер/сор/ср» со значением «течь», «струиться»). Названия связаны с жившими во II-I тысячелетиях до н. э. в этом регионе индоиранскими племенами т. н. поздняковской культуры.

Отметим, что языковые связи между славянскими и иранскими народами отнюдь не исчерпываются древним и средневековым периодами истории. В новейшее время они получили развитие в связи с распространением славянских языков (в первую очередь русского) в рамках расширения границ Российского государства. В новых условиях процесс принял обратный характер - славянская лексика проникает в иранские языки - в осетинский, таджикский (который многие специалисты рассматривают как региональный вариант фарси) и в собственно персидский. Наиболее значительное количество славянской лексики вошло в таджикский язык (наименования предметов обихода, научно-техническая терминология и т. д.). В меньшей степени данный процесс был характерен для персидского языка. Например, из русского языка в персидский попадает слово "самовар".

Современные славянские и ираноязычные народы связаны друг с другом общим происхождением, что находит неоспоримые подтверждения в области языка и культуры. Тысячелетние взаимные связи взаимно обогащали наши цивилизации.

Еще читать по теме

23.02.2016, 1010 просмотров.


Уважаемые посетители! С болью в сердце сообщаем вам, что этот сайт собирает метаданные пользователя (cookie, данные об IP-адресе и местоположении), что жизненно необходимо для функционирования сайта и поддержания его жизнедеятельности.

Если вы ни под каким предлогом не хотите предоставлять эти данные для обработки, от слова «совсем» - пожалуйста, срочно покиньте сайт и мы никому не скажем что вы тут были. Всем остальным - добра и печенек. С неизменной заботой, администрация сайта.