AAA
Обычный Черный



Кто не делится найденным, подобен свету в дупле секвойи (древняя индейская пословица)

версия для печатиВерсия для печати



Библиографическая запись: Фитонимы. — Текст : электронный // Myfilology.ru – информационный филологический ресурс : [сайт]. – URL: https://myfilology.ru//russkiiyazyk/morfemika-i-slovoobrazovanie/fitonimy/ (дата обращения: 28.10.2021)

Фитонимы

Фитонимы

Содержание

    Фитоним - название растения как объект лингвистического изучения. Сложение греческого phyton «растение» и onyma «имя, название». Ученый неологизм 70 х годов XX в. Фитонимы определяются как единицы народной ботанической номенклатуры и противопоставлены фитотерминам — научным обозначениям растений.

    Анализ фитонимов должен находиться на пересечении трех дисциплин — лингвистики, философии и ботаники. С философской точки зрения, растения понимаются как естественные виды, т. е. объекты, сгруппированные естественным образом, а не человеком для выполнения каких-либо функций. Поэтому фитонимы — термины, обозначающие естественные виды — отражают особенности, которые существуют в природе на самом деле и, в отличие от других лексических групп, эти названия не являются произвольными. В данном аспекте фитонимы близки к антропонимам и топонимам, которые также называют реальных людей и реальные объекты. Но, в отличие от этих групп лексики, фитонимы указывают не на конкретных людей и отдельные места, а на целый класс растений, которые обладают определенными характеристикам.

    Участие фитонимов в формировании языковой картины мира многопланово: в зависимости от условий существования языкового коллектива в языке присутствует или отсутствует название определенного растения, эквивалентные фитони-мы в разных языках имеют отличия в семантической структуре, а сам облик и цикл жизни растений в силу их постоянного присутствия в жизни человека предоставляет широкие возможности для осмысления явлений окружающего мира.

    Исследования фитонимической лексики еще не приобрели в отечественной лингвистике системного характера. В опубликованных монографиях и статьях фитонимы часто привлекаются в качестве иллюстративного материала, в том числе для описания фитоморфных функций, например: калин(к)а, берез(к)а как национально-культурные метафоры, стереотипы женской красоты; смородина, вишня, лепестки роз, яблоня при анализе семантики устойчивых сравнений (в описании внешности человека), которые, по мнению Масловой, можно считать «ключом» к разгадке национального видения мира; дерево, дуб и др. при сопоставительном анализе коннотативных значений в русском и испанском языках; мимоза, огурчик, лопух и др. при изучении языковых метафор. 

    По тематическому признаку фитонимы можно разделить на две неравнозначные в количественном отношении группы: фитонимы с антропоморфными коннотативными значениями, которые составляют большинство, и фитонимы с коннотациями, не имеющими антопоморфного значения.

    По аксиологическому признаку коннотативные значения фитонимов как первой, так и второй группы можно разделить на мелиоративные, пейоративные и нейтральные. 


    1. Школьный этимологический словарь русского языка. Происхождение слов. — М.: Дрофа. Н. М. Шанский, Т. А. Боброва. 2004.
    2. Галицына, Е. Г. Особенности изучения лексической группы фитонимов (на материале фитонимов древнеанглийского языка) / Е. Г. Галицына. — Текст : непосредственный // Молодой ученый. — 2015. — № 10.5 (90.5). — С. 36-37.
    3. Алешина Е. К. Исследование наименований растений и национальная языковая картина мира: к постановке проблемы / Е. К. Алешина // Вестник НГУ. Серия: История, филология. — 2009. — Том 8, выпуск 2: Филология. — С. 34–37.
    4. Krischke U. The Old English complex plant names: a linguistic survey and a catalogue / U. Krischke. — Frankfurt am Main: Peter Lang, 2013. — 488 p.
    5. Василенко О. И. Отфитонимическая семантическая деривация как отражение оценочного потенциала фитонимов // Известия РГПУ им. А.И. Герцена. 2008. №60. - с. 62-65.
    6. Пуцилева Л. Ф. Типология культурно детерминированных коннотаций русских фитонимов // Известия РГПУ им. А.И. Герцена. 2008. №76-1. - с. 284-288
    7. Маслова В. А. Лингвокультурология. М.: Академия, 2001. 204 с.
    8. Корнилов О. А. Языковые картины мира как производные национальных менталитетов. М.: ЧеРо, 2003. 348 с.
    9. Скляревская Г. Н. Метафора в системе языка. СПб.: Филологический факультет СПбГУ, 2004. 166 с.

    06.12.2020, 840 просмотров.


    Уважаемые посетители! С болью в сердце сообщаем вам, что этот сайт собирает метаданные пользователя (cookie, данные об IP-адресе и местоположении), что жизненно необходимо для функционирования сайта и поддержания его жизнедеятельности.

    Если вы ни под каким предлогом не хотите предоставлять эти данные для обработки, - пожалуйста, срочно покиньте сайт и мы никому не скажем что вы тут были. С неизменной заботой, администрация сайта.

    Dear visitors! It is a pain in our heart to inform you that this site collects user metadata (cookies, IP address and location data), which is vital for the operation of the site and the maintenance of its life.

    If you do not want to provide this data for processing under any pretext, please leave the site immediately and we will not tell anyone that you were here. With the same care, the site administration.