AAA
Обычный Черный

Кто не делится найденным, подобен свету в дупле секвойи (древняя индейская пословица)

версия для печатиВерсия для печати



Библиографическая запись: Ораторское искусство Кирилла Туровского. — Текст : электронный // Myfilology.ru – информационный филологический ресурс : [сайт]. – URL: https://myfilology.ru//russian_literature/russkaya-literatura-xi-xvii-vekov/oratorskoe-iskusstvo-kirilla-turovskogo/ (дата обращения: 29.03.2024)

Ораторское искусство Кирилла Туровского

Ораторское искусство Кирилла Туровского

Содержание

    До нас дошло восемь слов Кирилла, бесспорно ему принадлежащих. Распадаются они на две группы: одни написаны двунадесятые праздники, все остальные — на воскресные дни первого круга недель церковного года, начиная от пасхи и до пятидесятницы.

    Ответ на вопрос, когда именно был составлен цикл, дает слово пятое. Выпад против ростовского епископа Феодора дает основание отнести «Слово» к 60-м годам XIIв.

    Слова предназначались для произнесения в храме. Содержание их традиционно, как традиционен и сам праздник, ежегодно отмечаемый. В каждом слове последовательно развиваются одни и те же темы: «похвала» празднику, разъяснение его религиозного смысла, воспоминания о событии, в честь которого праздник установлен. Речи полностью соответствуют своему назначению: создают атмосферу необыкновенного по подъему праздничного ликования. «Веселие», «радость» — слова, часто употребляемые Кириллом.

    Литературную свою задачу Кирилл обычно определял: «прославити» (праздник), «воспети», «возвеличити», «украсити словесы», «похвалити». Кирилл, составляя речь, решающее значение придавал ее стилистическому оформлению.

    Основным художественным принципом стилистического строя слов Кирилла является риторическая амплификация. Тема у него всегда словесно варьируется, распространяется до тех пор, пока содержание ее не будет полностью исчерпано. Тема развертывается до отказа, раскрывается во всех своих смысловых и эмоциональных оттенках.

    Каждая тирада — целое словесное сооружение. Но в ее основе всегда лежит чередование близких по значению и однотипных по синтаксической структуре предложений.

    1. 1) Тирада, осуществляющая принцип амплификации. Ее особенности: густое скопление синонимов, строгая симметрия в расстановке слов каждого предложения.
    2. 2) Тирады, стилистический рисунок которых определяется той или иной риторической фигурой.
    3. 3) Тирады, построенные на анафорическом повторении одного и того же слова или словосочетания в начале предложения.
    4. 4) Тирады, где чередуются риторические вопросы, на которые каждый раз даются ответы — то отрицательные, то положительные.
    5. 5) Тирады, основанные на антитезе; риторическая «цезура» делит в них каждое чередующееся предложение на две противопоставленные одна другой части, резко различные по интонационной окраске.

    Пышный стилистический узор порожден не столько риторическими фигурами, сколько различной комбинацией этих фигур даже в пределах одной и той же тирады. В словах Кирилла Туровского все чередуется, и это сообщает им своеобразный внутренний ритм.

    Сходные по теме тирады он нанизывал на один и тог же стержень — на слово или словосочетание. Такая сверхтирада — одно из наиболее эффектных технических достижений ораторской прозы Кирилла.

    В композиционном отношении слова Кирилла Туровского построены по четкой схеме. слово делится на три самостоятельные части: вступление, часть центральную — изложение, заключение. Объединенные единством стилистического строя слова в целом, они, однако, имеют и некоторые свои, только им присущие художественные особенности.

    Вступлению Кирилл Туровский придавал большое значение: не предвосхищая содержания слова, положить ему основание, привлечь внимание. Вступительная часть невелика по объему и немногословна. В ней он говорит о празднике, которому слово посвящено, или о себе. Первые строки вступления всегда носят подчеркнуто афористический характер. Избранную для вступления тему он развивал чаще всего не прямо, а косвенно, при помощи развернутого сравнения

    Центральная часть речи у Кирилла Туровского всегда повествовательная. За исключением восьмого слова, все остальные слова в центральной части содержат пересказ того или иного соответствующего празднику евангельского события. Но пересказ вольный. Евангельский сюжет Кирилл подвергал сюжетной амплификации.

    Приступая к повествовательной части речи, Кирилл обычно перебрасывал мост от прошедшего к настоящему, пытался слушателей сделать непосредственными свидетелями евангельского события. Глаголы в настоящем времени, отдельные эпизоды начинал словами «днесь», «ныне», прямо приглашал слушателей стать участниками излагаемого события. Евангельский рассказ Кирилл дополнял описанием весеннего расцвета природы. Дважды весна у него выступает соучастницей евангельских событий.

    Разного рода аллегории, действительно, сопровождают его пересказы евангельских событий, но занимают в них сравнительно очень скромное место; есть слова, где они вообще отсутствуют (четвертое слово). Аллегории часто редуцируются, обнаруживают тенденцию к превращению в сравнения. Но Кирилл никогда не подчинял текст писания какой-либо определенной, строго продуманной богословской концепции.

    Кирилл Туровский очень дорожил художественным единством своих ораторских произведений.

    Прямая речь у Кирилла риторически условна. Она никогда не носит у него заметно выраженного индивидуального характера — в зависимости от персонажа, которому поручена, или от той или иной сюжетной ситуации. В этом отношении все монологи героев Кирилла однотипны. Единственное исключение — плач богоматери слове четвертом соответственно ситуации трогательно лиричен; установлено, что Кирилл, составляя его, опирался на гимнографический образец — на приуроченный богослужебным уставом к великой пятнице канон Симеона Метафраста.

    Каждый монолог по стилистическому строю своему как бы в миниатюре воспроизводит слово в целом:. Некоторые из этих «речей»—образцы высокого риторического искусства. Плач, допустим, в слове четвертом Иосифа Аримафейского Подменяя повествование такого рода речами, Кирилл Туровский только возвращался к привычной для него ораторско-риторической форме изложения.

    Завершал Кирилл свои «праздничные» слова обращением: или к слушателям с призывом еще раз прославить праздник, или к героям повествования с «похвалой» им и молитвой. В той же празднично-торжественной тональности, в какой слово начиналось, оно должно было, по замыслу Кирилла, и закончиться.

    Кирилл внимательно изучал творения Иоанна Златоуста, Григория Назианзина. Риторика Кирилла по своему происхождению несомненно восходит к риторике этих его предшественников. В словах Кирилла обнаруживаются даже прямые реминисценции из указанных авторов.

    Свой вклад Кирилл Туровский как оратор внес и в развитие современного ему литературного языка древней Руси. Обращает на себя внимание необыкновенная гибкость, какую он сумел придать языку церковной письменности той эпохи.

    26.09.2016, 4508 просмотров.


    Уважаемые посетители! С болью в сердце сообщаем вам, что этот сайт собирает метаданные пользователя (cookie, данные об IP-адресе и местоположении), что жизненно необходимо для функционирования сайта и поддержания его жизнедеятельности.

    Если вы ни под каким предлогом не хотите предоставлять эти данные для обработки, - пожалуйста, срочно покиньте сайт и мы никому не скажем что вы тут были. С неизменной заботой, администрация сайта.

    Dear visitors! It is a pain in our heart to inform you that this site collects user metadata (cookies, IP address and location data), which is vital for the operation of the site and the maintenance of its life.

    If you do not want to provide this data for processing under any pretext, please leave the site immediately and we will not tell anyone that you were here. With the same care, the site administration.