AAA
Обычный Черный

Кто не делится найденным, подобен свету в дупле секвойи (древняя индейская пословица)

версия для печатиВерсия для печати



Библиографическая запись: Задачи изучения языка в Новое время. — Текст : электронный // Myfilology.ru – информационный филологический ресурс : [сайт]. – URL: https://myfilology.ru//istoria_lingvisticheskikh_uchenii/zadachi-izucheniya-yazyka-v-novoe-vremya/ (дата обращения: 20.04.2024)

Задачи изучения языка в Новое время

Задачи изучения языка в Новое время

Содержание

    Расширение языкового кругозора, знакомство с большим количеством языков и их изучение рождало вопрос: как объяснить явное сходство между различными языками.

    Открытие санскрита, первые сведения о котором принёс в Европу итальянский купец Сассетти, имело огромное значение для сравнительного исследования известных и неизвестных языков.

    Первый опыт группировки европейских языков принадлежит французскому лингвисту Жозефу Жюсту Скалигеру (1540-1609), в своей книге "Рассуждение о языках европейцев" (1599 г.) он определил в Европе 11 языковых групп – 4 большие и 7 малых. Он исходил из того, что тождество языка проявляется в тождестве слов. Четыре большие языковые группы он выделял по обозначению в них слова бог, называя их соответственно латинской, греческой, тевтонской и славянской.

    Скалигер не приводил никакого подтверждения правильности своего разделения; он полагал, что эти языки не связаны узами родства.

    В XVII-XVIII вв. факты сходства в европейских языках были отмечены многими учёными. Михало Литуанус (Литва) указал около 100 слов, сходных в литовском и латинском языках; при этом он отрицал родство русского и литовского языков.

    Педер Сюв (Дания) в книге "Новые соображения о кимрском языке" сообщает о сходстве скандинавских языков.

    Голландский лингвист Ламберт тен Кате за сто лет до Якоба Гримма сравнивает германские языки: готский, немецкий, голландский, англо-саксонский и исландский. Филипп Руиг (литов. Имя Пилипас Руйгис, 1675-1749) в "Литовско-немецком и немецко-литовском словаре" указывает на родство литовского, латышского и прусского языков.

    Французский священник Кёрдý 18 в. писал о родстве индоевропейских языков, указывая на сходство латыни и санскрита и допуская происхождение их от общего праязыка.

    Английский востоковед и юрист Уильям Джонс в 1786 г. определил основные положения сравнительной грамматики индоевропейских языков.

    Исторический подход к языкам начал проявляться в составлении этимологических и многоязычных словарей. В области романских языков – "Этимологический словарь французского языка" Жиля Менажа (1650), "Истоки итальянского языка" Феррари (1676).

    Первыми сравнительными словарями были многоязычные (более 270 языков) словари русского путешественника и естествоиспытателя Петра Палласа (1787-1789). Испанский монах Лоренсо Эрвас-и-Пандуро в Мадриде (1800-1805) опубликовал 6-томный "Каталог языков известных народов, их исчисление, разделение и классификация по различиям их наречий и диалектов", в котором сообщалось приблизительно о 300 языках. Одним из первых указал на значение особенностей национальной грамматики при сравненииии языков.

    Словарь подобного рода составили и немецкие учёные Иоганн Аделунг (1732-1806) и Иоганн Фатер (1771-1826) "Митридат, или Всеобщее языкознание, имеющее в качестве языкового примера "Отче наш" на  почти 500 языках и диалектах" (1806-1817), куда вошла географическая классификация языков (Азия, Европа, Африка, Америка).

    Таким образом, был собран огромный языковый материал, который нуждался в теоретическом обосновании и доказательстве языкового родства.

    Открытие многообразия языков поставило языковедов и философов перед выбором идеологической основы, которая бы объяснила историю языка. Проблема объективации языка, его происхождения, представляется как проблема истории человечества.

    Отрицание догмата о "Божественном промысле" философами Европы 18в. вело к поискам "случайных человеческих" причин возникновения языка. К последнему направлению относятся работы Жан-Жака Руссо "Рассуждение о начале и основах неравенства между людьми" (1755, пер. 70) и "Опыт происхождения языков" (1761), а также книга Иоганна Готфрида Гердера "Исследование о происхождении языка"(1772, пер. 1909), труд Джамбаттиста Вико "Основания новой науки об общей природе наций" (1725).

    Эта идеологическая и философская задача имела продолжение до начала 19 века. Своеобразным итогом работ по философии языка и его грамматического исследования является творчество А.Ф. Бернгарди (1769-1820). В его сочинениях – "Учение о языке"(1801-1803), "Начальные основы языкознания"(1805) подводится символическая черта под исследовательскими  работами целого периода, за которым следует новая эпоха в языкознании. 

    28.11.2016, 2573 просмотра.


    Уважаемые посетители! С болью в сердце сообщаем вам, что этот сайт собирает метаданные пользователя (cookie, данные об IP-адресе и местоположении), что жизненно необходимо для функционирования сайта и поддержания его жизнедеятельности.

    Если вы ни под каким предлогом не хотите предоставлять эти данные для обработки, - пожалуйста, срочно покиньте сайт и мы никому не скажем что вы тут были. С неизменной заботой, администрация сайта.

    Dear visitors! It is a pain in our heart to inform you that this site collects user metadata (cookies, IP address and location data), which is vital for the operation of the site and the maintenance of its life.

    If you do not want to provide this data for processing under any pretext, please leave the site immediately and we will not tell anyone that you were here. With the same care, the site administration.