AAA
Обычный Черный

Кто не делится найденным, подобен свету в дупле секвойи (древняя индейская пословица)

версия для печатиВерсия для печати



Библиографическая запись: Редакторская подготовка издания для детей и юношества. Понятие «детская и юношеская литература», «литература для детей и юношества», «круг детского и юношеского чтения». Литературоведческие, педагогические, психофизические основания, определяющие подготовку изданий для детей и юношества. — Текст : электронный // Myfilology.ru – информационный филологический ресурс : [сайт]. – URL: https://myfilology.ru//164/redaktorskaya-podgotovka-izdaniya-dlya-detej-i-yunoshestva-ponyatie-detskaya-i-yunosheskaya-literatura-literatura-dlya-detej-i-yunoshestva-krug-detskogo-i-yunosheskogo-chteniya-literaturovedcheskie-pedagogicheskie-psixofizicheskie-osnovaniya-opredelyayush/ (дата обращения: 20.04.2024)

Редакторская подготовка издания для детей и юношества. Понятие «детская и юношеская литература», «литература для детей и юношества», «круг детского и юношеского чтения». Литературоведческие, педагогические, психофизические основания, определяющие подготовку изданий для детей и юношества

Редакторская подготовка издания для детей и юношества. Понятие «детская и юношеская литература», «литература для детей и юношества», «круг детского и юношеского чтения». Литературоведческие, педагогические, психофизические основания, определяющие подготовку изданий для детей и юношества

Содержание

    Понятие «детская и юношеская литература», «литература для детей и юношества», «круг детского и юношеского чтения»

    При подготовке изданий для детей используется не только детская, но и «взрослая» литература. Поэтому в издательском деле и редактировании употребляется несколько понятий, характеризующих область издания литературы для детей и юношества.

    Различают такие понятия, как «детская литература», «литература для детей», «круг детского чтения». Уже из самих названий видно, что они пересекаются друг с другом и в то же время имеют самостоятельное содержание.

    Понимание смысла, который вкладывается в каждый из этих терминов, важно прежде всего с точки зрения общего подхода к книгоизданию, поскольку они определяют организацию и методику формирования репертуара изданий, источники отбора произведений, особенности работы редактора с авторами.

    Рассмотрим понятие «детская литература»; именно оно является исходным для характеристики всей области издания для детей.

    Детская литература создается специально для детской читательской аудитории. Писатель учитывает специфику детского восприятия, стараясь, чтобы его произведение хорошо понимали и усваивали читатели определенного возраста.

    Особое значение имеет умение автора распознать детскую психологию, ориентироваться на интересы, пристрастия детей, возможности восприятия ими тех или иных фактов. Говорят, что для создания произведения детской литературы необходимо сохранить «детское видение мира», позволяющее отчетливо представлять себе свойства и качества детского восприятия. Детский писатель должен понимать и знать ребенка и, конечно, обладать особым талантом, который определяет мастерство автора, — талантом создавать живые незабываемые картины окружающего мира, узнаваемого ребенком и поучающего его.

    При создании произведения собственно детской литературы учитывается специфика определенного возраста.

    Очевидно, писатель, обращающийся к детской литературе, должен отличаться особым отношением к жизни, представлять себе, как окружающая действительность воспринимается ребенком, отмечать необычное, яркое — то, что интересно его будущим читателям.

    Разработаны определенные методы написания произведения литературы специально для детей. Вот только один, достаточно распространенный прием, связанный с особой позицией автора произведения, — он смотрит на окружающий мир как бы из детства, которое описывает. Писатель не наблюдает за своими героями со стороны, а рассматривает события их глазами. Именно так развивается повествование в повестях «Детство» Л. Толстого и «Детство» М. Горького, «Голубая чашка» А. Гайдара. Писатель перевоплощается в своих персонажей, не позволяя себе ни на минуту отстраниться и взглянуть на них глазами взрослого. По-видимому, именно взгляд на мир из детства сообщает содержанию этих повестей одно из самых существенных для произведений детской литературы качеств — качество достоверности описанного, понятности для читателя.

    Таким образом, детская литература специально создается в расчете на определенную возрастную категорию читателей с учетом специфики детского восприятия.

    Одна из важных задач редактора — создание актива детских писателей. А между тем найти этих писателей бывает трудно, поскольку детские писатели — это писатели, обладающие особым даром — помнить и понимать детство. В.Г. Белинский писал: «Должно родиться, а не сделаться детским писателем. Это своего рода призвание. Тут требуется не только талант, но своего рода гений… много нужно условий для образования детского писателя… Любовь к детям, глубокое знание потребностей, особенностей и оттенков детского возраста есть одно из важных условий».

    Рассмотрим более широкое понятие — «литература для детей». Этим понятием обозначается и детская литература, и взрослая, представляющая интерес для детей и понятная им.

    Известно, что многие писатели, произведения которых охотно читают дети, специально для детей не писали. Например, известный русский писатель И.А. Гончаров признавался: «Как скоро садишься писать с мыслию, что это для детей, не пишется да и только. Надо забыть это обстоятельство, а как его забудешь? Можно писать для них не нарочно, не думая о том… Например, Тургенев, не стараясь и не подозревая ничего, написал свой «Бежин Луг» и некоторые другие вещи — для детей. Я тоже нечаянно написал книгу для юношества «Палладу» (имеется в виду «Фрегат «Паллада». — С.А.)… Я полагаю, что писать для детей собственно нельзя, а можно помещать в журнал детский что-нибудь уже готовое, что написано и лежит в портфеле, путешествие, рассказ, история, — все, что годится для взрослых и что не имеет в себе ничего, что бы могло повредить детскому уму и воображению».

    Литератор Н. Телешов вспоминал: «Чехов уверял… что никакой «детской» литературы не существует. «Везде только про Шариков да про Барбосов пишут. Какая же это «детская»? Это какая-то «собачья литература».

    В письме к Россолимо 21 января 1900 г. А.П. Чехов замечает: «Писать для детей не умею, пишу для них раз в десять лет и так называемой детской литературы не люблю и не признаю. Андерсен, «Фрегат «Паллада», Гоголь читаются охотно детьми, взрослыми также. Надо не писать для детей, а должно выбирать из того, что написано для взрослых».

    И сам А.П. Чехов специально детских произведений не создавал, но его рассказы, такие, например, как «Каштанка», «Мальчики», охотно читают ребята.

    Приведем мнение современного писателя. В ответе на вопрос о специфике детской литературы, содержавшийся в специальной анкете Дома детской книги издательства «Детская литература», А. Маркуша написал: «Сейчас много спорят о специфике детской литературы. Не верю ни в какую специфику. Есть литература (и ее мало), а еще имеется «литература» (и ее много). Дети должны читать взрослые книги, написанные настоящими мастерами, пусть поймут и не все, по крайней мере, будут привыкать к настоящему искусству, а не воспитываться на суррогатах… Детям надо больше знать о взрослых!» (из материалов Дома детской книги).

    Таким образом, чтение детей охватывает не только специально написанные произведения, но пополняется и за счет взрослой литературы. Именно так формируется репертуар изданий для детей. Его составляют детская литература и произведения, написанные для взрослых, но представляющие интерес для детей.

    Из детской литературы и литературы для детей составляется так называемый круг детского чтения. Энциклопедический словарь «Книговедение» определяет круг чтения следующим образом: «Совокупность произведений печати, отражающая основные интересы и потребности в чтении определенной читательской группы. Круг чтения социально и исторически обусловлен. Выявление круга чтения — одна из основных задач конкретных социологических исследований в области чтения».

    Применительно к детскому чтению круг чтения имеет свои характеристики.

    «Круг детского чтения» включает книги, которые должны быть прочитаны именно в детстве и которые определяют чтение ребенка конкретного возраста. Это динамическое явление, так как по мере роста ребенка расширяются и границы охвата литературы, которую он читает. Круг чтения показывает интересы и пристрастия человека, отдельные издания «возвращаются», если читатель обращается к ним не однажды. Состав изданий постоянно меняется в зависимости от изменения интересов детей и репертуара выпускаемых изданий, причем чем богаче, разнообразнее репертуар, тем больше возможностей влияния на ребенка, так как круг его чтения будет в той или иной степени отражать это богатство и разнообразие.

    Формирование круга детского чтения связано с решением воспитательных задач. Та литература, которая специально написана для детей, определяет во многом облик, характер, поведение детей. Кроме того, она является источником культурных традиций, передает читателям определенный опыт. Не случайно В.Г. Белинский специальное внимание обращал на определение круга детского чтения. Размышляя о его составе, критик прежде всего указывал на связь книги с жизнью, художественность, «глубокость» и гуманность идеи, целомудренность содержания, простоту и народность. Среди произведений, которые должны входить в круг детского чтения, он называл стихотворения и сказки А.С. Пушкина, роман о приключениях Робинзона Крузо Д. Дефо.

    Детская литература формирует и определяет круг чтения каждого ребенка, изменяя и структурируя его состав, причем постепенно эта литература вытесняется «взрослой», оставляя за пределами интересов читателя собственно детскую литературу. Учитывая, что определенные книги могут воздействовать наиболее эффективно именно на того читателя, которому предназначены, можно считать, что литература, входящая в круг детского чтения, должна быть прочитана в соответствующем возрасте; книги, которые не «попались» читателю вовремя, не могут оказать на него того влияния, которого добивался автор, и, следовательно, свои социальные функции выполняют не полно. Действительно, воздействие на дошкольника, школьника старшего возраста, взрослого человека сказки, например «Красной шапочки», различно, так как в каждом возрасте интерес представляют «свои» аспекты произведения. Следовательно, круг чтения определяет степень и характер влияния на читателя содержания произведения и связан с особенностями свойств различных категорий читателей.

    При организации книгоиздания для детей, особенно в процессе формирования репертуара, редактор ориентируется на круг детского чтения, отбирая произведения для переиздания и включая в систему изданий новую литературу.

    Литературоведческие, педагогические, психофизические основания, определяющие подготовку изданий для детей и юношества

    Представляется, что наиболее существенным моментом в чтении детей является специфическое отношение их к книге. Детство — время познания человеком окружающего мира, время формирования психофизического, нравственного, интеллектуального, эстетического облика личности, время становления системы оценочных критериев, определяющих ориентацию человека в природе и в обществе. По мере накопления знаний и навыков развиваются природные свойства субъекта, создаются предпосылки духовного роста личности.

    Книга занимает свое место в этих процессах. До определенного возраста дети воспринимают ее содержание как реальную жизнь, откликаясь на показанные в ней события так же, как и на те, которые происходят вокруг нас. Причем, поскольку сюжеты, герои литературы, как правило, более ярки и разнообразны, чем окружающий ребенка быт, именно они запоминаются, волнуют, преображают человека. Более того, если книга способна возбудить интерес, обострить эмоции своего читателя, она запоминается человеку на долгие годы, влияя на все сферы духовного развития личности.

    Многие готовы подтвердить это. Часто, перебирая в памяти впечатления детства, человек вспоминает и литературные произведения, оставившие в его воспоминаниях наиболее яркие страницы.

    Таким образом, важнейшей особенностью детской книги является ее сильное воздействием на читателя. Однако это воздействие может осуществиться наиболее полно и объемно прежде всего в том случае, если книга «отыщет своего читателя». Каждое литературное произведение имеет такого читателя, и, скажем, прелестный «Винни-Пух» со всеми его ироничными и добрыми друзьями не будет в достаточной мере понятен малышу до 4-6 лет, не вызовет глубокого интереса, заостренного внимания у школьников после 4-5-го классов, хотя, возможно, и те, и другие, в первый раз познакомившись с этими героями, запомнят их надолго. Зато дети 6-8 лет, получив эту книгу, сумеют понять легкую иронию, глубокую доброту, звучащие в тексте, с интересом и волнением будут следить за развитием сюжета, сочувствуя героям и переживая за них. Они сумеют прожить с героями весь удивительный день, когда Винни отправится в гости, вместе с ним будут горевать и радоваться, смеяться и плакать; именно этих детей книга будет волновать, затронет их чувства и наиболее отчетливо запомнится им, влияя на отдельные стороны личности. А это значит, что книга наиболее полно выполнит задачи воздействия на читателя как раз в тот период детства, особенности которого учитывались при создании произведения литературы. Эти ребята сумеют извлечь из повествования своеобразный опыт, получат уроки общения с другими, снисходительного отношения к слабостям товарищей, внимательности к их запросам, интересам, станут беспокоиться о тех, кто рядом, иными словами — поучатся добру и любви, которыми пронизана каждая строка сказки. И поймут это именно дети, находящиеся в том возрасте, в котором они готовы к восприятию подобного содержания.

    То же можно сказать и о других книгах: в один возрастной период дети понимают достаточно полно заложенный в эти книги смысл, в другой возрастной период многое ускользает от внимания читателя либо потому, что он слишком мал, либо потому, что уже «перерос» книжку.

    Представление о том, какие именно произведения необходимы детям различных возрастных категорий, можно получить, опираясь на данные педагогики, психологии детского восприятия и других наук, изучающих личность ребенка.

    Так, доказано, что дети развиваются как бы в двух режимах — плавно и «скачками». Постепенное накопление знаний, формирование эмоций в какой-то момент приводят к резкому качественному изменению личности — ребенок «переходит» на другую ступень своего становления. Таким образом, возраст меняет характер и качество восприятия, интересов, духовных запросов. Некоторые свойства читателей в соответствии с особенностями возраста учитываются в библиотечном деле при формировании библиотечных фондов, при организации руководства чтением. В меньшей степени они используются при подготовке изданий, хотя их учет позволил бы более точно определять читательский адрес и целевое назначение изданий.

    Однако, поскольку объектом воздействия детской книги является ребенок в определенной возрастной стадии, чтобы осознанно, обоснованно формировать массив изданий, работать над конкретной книгой, необходимо хорошо представлять себе как сам объект воздействия (читателя), так и те процессы, в которых книга выступает как средство достижения определенных целей. Поэтому при работе над книгой для детей редактор должен опираться на достижения педагогики и психологии. Педагогика определяет и обосновывает важнейшие свойства читателей и раскрывает задачи и возможности влияния на них. Обратимся к тем аспектам педагогики, которые существенны с точки зрения теории редактирования.

    Педагогика характеризует человека как «природное существо, способное к саморазвитию, обладающее естественными задатками, внутренними силами и стимулами их спонтанного развития». По природным законам происходят рост и развитие его организма, становление физиологических систем, формируются способности, образуются навыки и привычки, стереотипы мышления. В деятельности проявляются склонности и интересы, побуждения и желания. Постепенно формируются нравственные и эстетические стимулы. Все это осуществляется под воздействием активного освоения окружающей действительности, а также социальной среды, в которой существует человек. Ясно, что наиболее энергично этот процесс осуществляется в детстве и юности. Две тенденции характеризуют процесс становления личности — саморазвитие как закономерное свойство человека и воспитание как воздействие окружающей среды. Таким образом, развитие ребенка является результатом интенсивного взаимодействия его внутренних природных сил и социальных условий, причем ведущую роль по отношению к развитию играет воспитание. Определяя место книги в этом процессе, важно понимать особенности и сущность воспитания.

    В процессе воспитания формируются навыки, привычки деятельности и мотивы поведения, складываются представления о мире, а также внутренняя структура оценочных критериев, затрагивающих этические и эстетические нормы личности, развиваются потребности, запросы, происходит становление информационной культуры индивида, которая обеспечивает интеллектуальный уровень субъекта. Этот процесс осуществляется природной средой, с которой соприкасается человек, а также социальными институтами, определяющими связи и отношения в обществе.

    Воспитание — объективное общественное явление, которое осуществляется всем обществом, всей системой социальных отношений, обеспечивающих общественный прогресс и преемственность поколений.

    Одним из активных средств воздействия на личность является книга, способная выполнять достаточно важную, серьезную роль в процессе воспитания личности. Однако действенность книги, как уже говорилось, связана прежде всего с тем, чтобы в каждом возрастном периоде человек получил такую книгу, которая отвечала бы на его запросы, влияла бы на эмоциональную сферу, вызывала интерес. Поэтому при издании литературы для детей необходимо отчетливо представлять себе особенности развития ребенка, ориентируясь на которые можно было бы создавать необходимую книгу.

    В реальной издательской практике отечественного книгоиздания категории читателей рассматриваются крупными группами. Выделяют дошкольный (от 3 до 7 лет) и школьный — младший (от 8 до 11 лет); средний (11-14 лет) и старший (14-18 лет) — возрасты. Ясно, что такая дифференциация не всегда может удовлетворять необходимости учитывать интерес и возможности восприятия содержания книги читателем. Моделируя издание, особенно при подготовке познавательной литературы, редактор должен представлять себе более конкретный круг читателей, ориентируясь на рекомендации специалистов в области дошкольной и школьной психологии и педагогики. Так, известно, что период детства необходимо рассматривать не только как период накопления знаний, формирования эмоций. Это время, когда мир предстает бесконечно новым, необычным явлением, которое постепенно и часто неожиданно раскрывает свои тайны, знакомство с которым вызывает порою в ребенке удивление. Эмоция удивления — важное свойство восприятия окружающего, которая участвует в управлении процессами познания и формирования интереса.

    То, что представляется обыкновенным взрослому человеку, может вызвать в ребенке ощущение новизны, необычности, трансформируясь в эмоцию более длительную — интерес. Поэт сказал о детстве: «Это было время, когда луг, роща, ручей, земля и каждая обыденная вещь казались мне облаченными в небесный свет, ореол свежести мечты». Зная механизм формирования эмоции удивления, можно воздействовать на него, используя особенности книги. Эмоция удивления возникает, очевидно, тогда, когда в уже установившуюся систему бурно вторгается новый сенсорный импульс и дезорганизует данную структуру. Напомним, что понятие «сенсорный» произошло от латинского слова «восприятие, чувство, ощущение». Эмоция удивления вызывается прежде всего воздействием внешней среды, направленным на чувства субъекта и меняющим структуру его восприятия. Следовательно, применительно к книге можно разработать целый комплекс требований, которые были бы направлены именно на возбуждение сенсорного импульса у читателей различных возрастных групп. Так, и неожиданность формы, и неожиданность содержания произведения могут значительно усилить восприятие книги. Известно, например, что дети любят стихотворные, песенные произведения. Можно предположить, что эти произведения привлекают их своей непохожестью на обыденную речь. Ломка привычной структуры текста усиливает возможности его восприятия ребенком, поскольку необычность изложения вызывает эмоцию удивления. Ту же эмоцию может вызвать и необычная форма книги (книжка-картинка, книжка-игрушка), которая должна быть яркой, отличаться от других предметов либо общим видом, либо цветом и необычным пятном «врываться» в мир внешних впечатлений и восприятий детей.

    Это особое свойство детства — способность удивляться, которая стимулирует восприятие различного рода информации, — необходимо учитывать при подготовке детской книги, стремясь к тому, чтобы за удивлением ребенок почувствовал интерес к чтению, к познанию через книгу окружающего мира.

    Редакторская подготовка издания для детей и юношества

    Отбор произведений

    Редактор формирует массив изданий, разрабатывает концепцию и модель каждого отдельного издания, привлекает специалистов, которые участвуют в его подготовке, готовит произведение литературы к сдаче в производство, анализирует эффективность использования вышедшей из печати книги.

    Подготовка издания начинается с разработки его концепции. Формируя концепцию издания, редактор должен отчетливо представлять себе его целевое назначение и читательский адрес, учитывать особенности вида литературы, типа и вида издания. Управляющим началом всякого издания является его замысел. Замысел определяет основные компоненты издания и учитывается при отборе произведений, а также при разработке модели издания.

    Например, замысел серийного издания «Библиотека мировой литературы» предполагал создание серии, включающей лучшие произведения. Фактически издание было направлено на совершенствование круга чтения детей и юношества. Целью подготовки серии явилось широкое приобщение читателей к достижениям отечественной и зарубежной литературы.

    Поскольку замысел издания определяет отбор произведений, серия в конечном счете представила этот необходимый минимум художественных произведений, ознакомление с которыми важно для каждого культурного человека. Кроме того, серия позволяет сформировать у читателя стойкий интерес к художественной литературе, потребность постоянно самостоятельно расширять круг чтения. Воплощение замысла серии обеспечено за счет включения в нее более 150 лучших произведений от древнерусского эпоса до современности.

    Реализуя свою концепцию в конкретном издании, редактор отбирает произведения и разрабатывает модель, которая определяет требования к таким его элементам, как иллюстрации и справочный аппарат, стремясь использовать все возможности этих компонентов комплексно, с наибольшей степенью полноты донести до читателя содержание сочинения, обеспечить правильное восприятие его и понимание.

    Наконец, отметим, что редактор должен иметь в виду и решение задачи, которую мы можем отнести к задачам общекультурного плана. Это задача приобщения читателя к книжной культуре. Каждое издание сообщает ребенку определенную сумму знаний, учит его говорить и мыслить, оценивать события и явления. Тут речь идет о воздействии на личность содержания книги. И в то же время каждая книга — это самостоятельное явление. Явление, которое, с одной стороны, дает характеристику человеческому бытию, а с другой — само есть яркая, наглядная характеристика человеческой цивилизации — цивилизации, книжная культура которой органически связана с ее сущностью.

    И читатель-ребенок прежде всего знакомится именно с собственно книгой, учится быть читателем.

    Важнейшим аспектом работы редактора при формировании массива изданий является отбор ранее выходивших произведений литературы для подготовки переизданий и новых произведений для подготовки первоизданий.

    Качество отбора произведений определяет во многом и качество массива изданий.

    Примечателен в этом плане опыт издательства «Детская литература». Здесь имеется самостоятельное подразделение, работающее с вышедшими изданиями. Это — «Дом детской книги», в котором собирается вся информация, характеризующая издания для детей. Здесь же организуются читательские и писательские конференции, в которых самое активное участие принимают редакторы.

    Интересно работает это издательство и в области определения издательского репертуара.

    Источники отбора произведений связаны с особенностью развития литературы для детей.

    Отбор произведений осуществляется в нескольких направлениях:

    • отбор для переиздания литературы;
    • отбор произведений «взрослой» литературы, которая представляет интерес для детского читателя. Так, периодически выпускаются сборники рассказов К. Паустовского, Ю. Нагибина, Е. Носова, А. Платонова, повести А. Астафьева «Последний поклон», В. Тендрякова «Весенние перевертыши», Б. Васильева «Не стреляйте в белых лебедей» и других писателей, близкие по тематике детям;
    • отбор рукописей, предложенных авторами.

    В основе отбора — оценка содержания и формы произведений (для новых изданий), отклики читателей на уже вышедшие книги. Отбор определяется особенностями интереса читателей в соответствии с возрастом ребенка и его воспринимающими возможностями.

    В деятельности редактора собственно организационная и аналитическая работа занимают значительное место, охватывая изучение потребностей читателей, а также массива отечественных и зарубежных изданий, анализ вновь вышедшей литературы и откликов на нее критики и читателей, знакомство с работой литобъединений, помощь авторам в доработке произведений, организацию рецензирования поступающих рукописей.

    Кроме того, изучая интересы своих читателей, редактор определяет темы и проблемы, которые занимают ребят, но не нашли еще отражения в литературе. Эти темы и проблемы рассматриваются как основание для заказа авторам новых произведений.

    Особое направление — работа с рукописями, поступающими «самотеком». Тут внимание редактора сосредоточено на том, чтобы выявить произведения, тематика которых представляет интерес для читателей и учитывает прежде всего возрастные особенности своих читателей.

    Переиздания занимают значительное место в массиве. Например, до половины изданий издательства «Детская литература» составляют именно переиздания. Известно, что сегодня многие издатели, особенно небольшие частные фирмы, ориентированы исключительно на подготовку переизданий. Весь репертуар некоторых из этих издательских фирм состоит из двух-трех названий, причем вся их издательская деятельность заключается только в том, чтобы бесконечно тиражировать ими же выпущенные книги.

    Критерии редакторской оценки содержания и формы произведения

    Произведение литературы, предназначенное детской аудитории, как ни одно другое, должно отвечать общему требованию соответствия содержания и формы. Трудно отделить одно от другого, поскольку в детском восприятии эмоциональное начало довлеет над логическим. Удачное использование всех средств воздействия на читателя позволяет обеспечить наилучшее усвоение содержания книги, правильное ее понимание, умелое применение полученных знаний.

    Оценка содержания произведения литературы для детей прежде всего связана с оценкой воспитательной идеи, на разрешение которой должны быть направлены развитие сюжета, связи и отношения героев.

    Рукопись, не содержащая воспитательной идеи, вряд ли может рассматриваться как полноценное произведение для детей. Следовательно, можно утверждать, что главный аспект редакторского анализа содержания произведения — анализ воспитательной идеи. Она должна соответствовать морально-этическим нормам, поскольку под влиянием чтения формируется отношение ребенка к своим поступкам, осуществляется оценка поведения других людей. Кроме того, необходимо, чтобы воспитательная идея была органически связана с конкретным содержанием произведения, вытекала из тех ситуаций, которые находят отражение в книге. Причем эту идею читатель должен понять самостоятельно, что достигается аргументированностью, убедительностью оценок, которые заложены в повествовании. Так, существующим нравственным нормам должна отвечать прежде всего модель отношений между героями, оценка их поступков. Конечно, подобная модель до некоторой степени условна, не всегда соответствует реальной действительности, однако именно она должна лежать в основе содержания произведения, поскольку книга участвует в формировании нравственного идеала ребенка, служит ориентиром в момент принятия решений.

    Редактору при анализе содержания книги следует помнить, что дети воспринимают книгу как реальную жизнь и глубоко переживают происходящие в ней события, они подражают полюбившимся героям, горюют, если с кем-то из персонажей случается беда. Детская жизнь по-своему сложна, ребята вступают в конфликтные отношения, ищут ответы на возникающие вопросы, пытаются понять суть вещей. Причем акценты оценок окружающего мира в их восприятии часто смещаются. Значимость событий и поступков не всегда верно ими определяется. Так, мерилом жизни в рассуждениях детей становится порою не поступок, а авторитет личности.

    При анализе содержания произведения литературы для детей возникает вопрос о соотнесении реальной действительности, отраженной в книге, с тем, как воспринимает ее ребенок. Например, война может быть представлена в книге самой высокой трагедией (Л.Кассиль, М. Поляновский «Улица младшего сына») или приключением, как у А. Дюма в романах о мушкетерах. Известно, что дети, как бы защищаясь от сильных потрясений, проявляют прежде всего интерес именно к приключениям, предпочитая житейской трагедии облегченное повествование о вещах занимательных и интересных. С другой стороны, нельзя забывать, что и обыденные вещи дети могут воспринимать трагически, излишне эмоционально — так ранима детская психика. Какой путь в показе жизни следует рекомендовать автору? Трудно дать подходящий рецепт. Одно очевидно: для раскрытия содержания создателям детской книги необходимо учитывать эти факторы, выбирая те аспекты, которые могут показать сложность действительности, не пугая читателя, не угнетая его психику. И редактор, оценивая содержание, должен учитывать данную особенность детского восприятия, обращая внимание автора на те фрагменты текста, которые могут оказать негативное влияние на психику читателя.

    Содержание детской литературы может развиваться в определенных исторических условиях, но может быть отторгнутым от контекста времени. Во втором случае даже конкретные реалии характеризуют не время, не место действия, а раскрывают характеры героев. Часто время и место намеренно абстрагируются. Особенно активно такой подход используется в сказках («В некотором царстве, в некотором государстве…»). Но и в произведениях других жанров (повести, рассказы) часто события развиваются вне реальной истории («некогда», «давным-давно», «в одном городе» и т.д.).

    Герои могут ездить в карете или в автомобиле, надевать платье с кринолином или футболку, и только это связывает их с определенным временем. И может быть так, что по мере развития сюжета бытовые реалии начинают переплетаться со сказочными — с ковром-самолетом, говорящей избушкой, с летающей метлой.

    Так что литература для детей, особенно младшего возраста, едина — она отражает мир, интересный детям, а не какие-то время и место действия. В этом смысле она универсальна.

    Старшие читатели приближаются по своим характеристикам к взрослым. Но и тут редактор учитывает их специфику при выборе темы произведения, при оценке поставленных проблем.

    Воспитательная идея, направляющая повествование, призвана расширить кругозор читателя, помочь ему оценить действительность, сформировать у него определенные морально-этические нормы.

    При анализе произведения редактору необходимо учитывать особенности восприятия детьми окружающей действительности. Так, дети воспринимают мир целостно, и все кажется им связанным между собой. Им более понятны причинно-следственные связи обстоятельств и явлений, чем неожиданные проявления личности и случайные события. Они уверены, что ответы есть на все вопросы. Эта особенность используется часто в композиционном решении произведения, служит объединяющим началом частей целого, например при подготовке справочных изданий.

    Дети дошкольного и младшего школьного возраста видят мир отдельными, законченными объектами и явлениями и не выделяют деталей. Например, они замечают бабочку, а не отдельные крылья; очевидно, показывая целое, автор может обратить внимание на фрагменты и детали. Но, с другой стороны, каждый фрагмент действительности или процесса, каждую деталь предмета желательно соотносить с целым. Это обеспечивает узнаваемость мира и более глубокое его понимание.

    Жизнь воспринимается детьми в образно-эмоциональном плане. Именно поэтому редактор при оценке произведения обращает внимание на то, как оно будет воздействовать на чувства ребенка. Тут особенно важно соотносить оценочные моменты с правильно сформированными эмоциями читателя. Это позволяет показать читателю «что такое хорошо и что такое плохо», ориентируясь на эмоции маленького человека.

    Для самых маленьких читателей привлекательны веселые книги, причем психологи выявили несомненную полезность таких книг для воспитания личности. Так, шуточные, озорные стихи развивают у читателей чувство юмора, гибкость ума, сообразительность, тонкость восприятия, учат детей проще смотреть на жизнь, адаптироваться к сложным ситуациям.

    При отборе произведений, предназначенных самым маленьким читателям, учитываются графичность произведений, наглядность описаний, быстрая смена зрительных «кадров», связь с песней, пляской, подвижность, переменчивость ритма, музыкальность.

    Одна из самых сложных задач книги — уловить и передать мироощущение ребенка.

    Свои особенности имеет и форма подачи материала в книге для детей. Остановимся на этом подробнее.

    Наиболее эффективно дети усваивают знания в процессе игры. Этот момент должен учитываться при подготовке издания. В книге могут использоваться игровые элементы, в частности основой повествования может стать описание игры и пр.

    Игровые элементы в детском издании — один из методов усиления воздействия на читателя. Тут возможны самые различные походы. Например, включение игр, ребусов, шарад в научно-популярные книги. Использование справочного аппарата для усиления игрового аспекта. Описание опытов и экспериментов, которые ребята могут провести сами.

    Редактор должен учитывать также, что для детского восприятия противопоказано однообразие, которое вызывает у детей ощущение скуки. А это связано со снижением уровня освоения содержания: когда читателю скучно, он отвлекается от смысла книги, не понимает, о чем говорится в ней, плохо реагирует на содержащиеся в книге мысли. Следовательно, необходимо искать способы поддержания внимания читателя. Например, дети хорошо воспринимают романтичные, необычные истории, предпочитают веселых неунывающих героев. Значит, в книгу следует включать забавные эпизоды, показывать, что героям весело, что они с юмором относятся к ситуациям и к самим себе.

    Суммируя сказанное, можно отметить, что основными требованиями, которые предъявляются к содержанию и форме произведения литературы, предназначенного для детей, являются: глубина содержания, отвечающего представлениям и интересам детей; четкое композиционное построение материала; разнообразие и частая смена настроений; яркость конфликта, высокий нравственный накал повествования; необычность героев или необычность обстоятельств; поэтизация верности, дружбы, бесстрашия, справедливости, введение чудесного, поэтического смысла в обыденное течение жизни, эмоциональность, идея сочувствия слабым, угнетенным, незадачливым, использование элементов игры, занимательность сюжета, введение ярких оригинальных образов.

    Язык и стиль произведения обеспечивают усвоение содержания книги. Поэтому анализ этих компонентов нового произведения литературы, предназначенного к изданию, является одним из важнейших направлений всей работы редактора.

    Редактору необходимо помнить, что доходчивость книги зависит от простоты и ясности ее языка.

    Учитывая, что книга учит читателя владению языком, редактор должен стремиться к тому, чтобы книга обогащала словарный запас читателя. Отсюда — требование нормативности языка книги для детей: используемые средства должны соответствовать принятым нормам, опираться на закономерности языка, учитывать особенности его развития, тенденции, наблюдаемые в активных процессах языка. Необходимо использовать средства современного языка, приобщая читателя к хорошему литературному языку и воспитывая у него вкус к грамотной речи.

    Работа редактора над оформлением изданий для детей

    Книга для детей специфична по своему оформлению. Важнейшим ее элементом является иллюстрация, причем иллюстрируется большинство книг.

    Ученые и педагоги отмечают, что эффективность восприятия дошкольниками текста без иллюстраций снижается почти вдвое. Рисунок и слово в детской книге органически взаимосвязаны.

    При подготовке иллюстраций необходимо учитывать особенности ребенка, специфику его восприятия и задачи воздействия книги на ребенка.

    Иллюстрация в книге, где содержание передает текст, выполняет познавательную, воспитательную, эстетическую, дополняющую функции.

    Познавательная функция обеспечивается посредством отражения в иллюстрациях реалий окружающего мира, которые способствуют узнаваемости предметов и явлений.

    Воспитательная функция обеспечивается связью иллюстраций с воспитательной идеей, составляющей основу содержания книги. Те или иные оценочные моменты, отраженные в иллюстрации, более отчетливо понимаются читателем, чем из текста, воздействуя на эмоциональную сферу личности через зрительное восприятие, формируя тем самым определенное отношение к героям и их поступкам. Тут иллюстрация подсказывает ребенку общую оценку ситуации независимо от того, как эта ситуация представлена в тексте книги. Кроме того, воспитательная функция реализуется за счет показа не всегда понятных из текста связей между явлениями и лицами, помогает определить собственное место в тех или иных процессах. Рисунок может помочь читателю расставить акценты, понять суть описанного события.

    История иллюстрации в детской книге насчитывает несколько столетий. Она восходит ко времени появления учебной книги. Известны иллюстрированные «Азбука» и «Прописи» XVIII в. В них иллюстрации прежде всего имели познавательный характер.

    Первой иллюстрацией была гравюра в «Грамматике словенской» (1596) Лаврентия Зизания. В «Азбуке» 1637 г. тоже находим гравюру из жизни школы того времени.

    Развитие книжного дела связано с развитием иллюстрации. Постепенно она вошла в структуру книги для детей как один из необходимых ее элементов. Можно назвать наиболее значительные иллюстрированные издания, которые в полной мере отвечают критерию эстетической ценности издания. Например, одной из самых богато иллюстрированных книг в XIX в. был «Лицевой букварь» Кариона Истомина, изданный в 1694 г. Эта живописная поэтическая энциклопедия, где стихи и гравюры, дополняя друг друга, образуют единое целое, является настоящим произведением искусства.

    Для XIX в. характерен выпуск журналов для детей, которые, как правило, были хорошо оформлены. Наиболее богато иллюстрированным был журнал «Детский музеум» (1815-1829). Все 154 увесистые книги этого журнала заполнены роскошными цветными гравюрами с краткими пояснениями на русском, французском, немецком языках.

    Рассматривая лучшие издания для детей как феномен книги, можно отметить, что иллюстративный ряд многих изданий отличается высоким художественным уровнем, показывает глубокое проникновение художников в мир детей.

    Иллюстратор книги оказывается перед необходимостью интерпретировать текст. Кроме того, можно отметить, что иллюстрирование — это разглядывание мира и возможность лучше понять его.

    Особое значение приобретает в рисунках для детской книги настроение, которое они передают. Различные его оттенки (грустное, веселое, ироническое, серьезное) легко воспринимаются через рисунки, подсказывая читателю, как следует относиться к тому или иному герою, тому или иному поступку, представленному в книге. Известно, что в определенном возрасте (дошкольный, младший школьный) дети плохо понимают подтекст изложения. И тут рисунок может помочь читателю уловить тонкости, нюансы содержания.

    Подготовка иллюстраций для детей требует внимательного отношения к самим детям.

    Оформление детской книги — особая область книжной графики. Талант рисовальщика, живописца приобретает тут оттенок объяснения, поучения. Именно редактор может оценить воздействие рисунка на читателя с этой точки зрения.

    Восприятие рисунка, иллюстрации в каждой возрастной группе имеет свои особенности.

    Ребенка дошкольного возраста интересуют прежде всего окружающие его вещи, простейшие явления. Его внимание привлекают рисунки простейших предметов, фигур людей и животных. Важно в изображении выделить основное. Дети отличаются упрощенностью мышления, неумением отделить главное от второстепенного, причем часто ребенок переключается с существенного на менее значительное, забывая об основном. Логика дошкольника — логика, базирующаяся на непосредственном сопоставлении фактов и впечатлений. Поэтому на рисунке для такого читателя часто опускаются детали, изображения делаются в общем виде.

    «Ребятам нравятся рисунки без многочисленных внешних деталей, но с большой эмоциональной насыщенностью образов, заострением характеров, доходящим до гротеска, повышенной цветностью, ярким жестом».

    Рисунки-иллюстрации в дошкольном возрасте воспринимаются ребенком как точное отражение действительности, почти как сама действительность. Поэтому изображения должны быть узнаваемы и понятны, статичны.

    Ребята старшего дошкольного возраста интересуются динамикой движения.

    Детям младшего школьного возраста нужны сведения об окружающем мире, оценка поступков героев.

    Особенно сложно оформление серийного издания. Одно из крупнейших серийных изданий «Библиотека всемирной литературы для детей» создавалось целым коллективом художников. В оформлении серии принимали участие В. Фаворский, А. Пахомов, В. Конашевич, Н. Мальцев, В. Лебедев, Ю. Васнецов, О. Верейский, Е. Кибрик.

    Иллюстрация в произведениях художественной литературы тесно связана с текстом и способствует пониманию его смысла. В детской книге основные функции таких иллюстраций — познавательная и дополняющая. Рисунок помогает ребенку зримо представить героев, развертывающиеся события. Особенно важно это в исторических произведениях, в работах, посвященных прошлому или зарубежной жизни. Иллюстрация передает покрой одежды, пейзаж, вид города или села, вводя ребенка в зрительное отражение того мира, который описан в книге.

    При выявлении связи иллюстрации с текстом необходимо особое внимание уделять деталям; к примеру, если, описывая одежду героя, автор называет красную рубаху — в иллюстрации она должна быть именно красной. В черно-белом варианте изображение данного героя лучше не давать. Дети остро реагируют на конкретные детали, легко узнают их и именно по ним идентифицируют явления, предметы, события, персонажей. Поэтому деталь должна отличаться изобразительной точностью, связывать текст с рисунком.

    В художественной литературе, в сказках иллюстрации помогают понять смысл содержания, дополняя его, раскрывая оценку поступков и характеров героев, которые могут быть не совсем понятны из текста. Особенно это важно для дошкольников и младших школьников, затрудняющихся порою самостоятельно определять значимость эпизодов и действий персонажей. Иллюстрация, передавая настроение повествования, выделяя главное в ситуации, помогает ребенку осмыслить повествование.

    В познавательной книге рисунок выполняет познавательные, дополняющие и эстетические функции, наряду с текстом формируя систему знаний и представлений детей об окружающем их мире.

    Иллюстрации в справочных изданиях для детей располагаются по ходу развития темы, они дополняют текст; создают необходимое настроение.

    Иллюстрации в энциклопедических словарях, посвященных искусству, воссоздают основные этапы развития того или иного вида искусства. При помощи изобразительных средств здесь показан колорит эпохи, страны. Среди иллюстраций — репродукции картин, скульптур, фресок, архитектурных сооружений, произведений графики. Кроме того, словари содержат целые галереи портретов деятелей культуры и искусства.

    Работа редактора над книжкой-картинкой имеет свои особенности. Поскольку основной функцией изображении в такой книжке является передача содержания, редактор прежде всего рассматривает изобразительный ряд с точки зрения полноты отражения смысла произведения, а также с точки зрения целостности издания. Критерий полноты подразумевает необходимую степень подробности показа основных моментов содержания. Критерий целостности характеризует взаимосвязь отдельных изображений за счет использования определенных деталей, а также единства стиля иллюстраций, общности подхода к их расположению.

    Отбор рисунков для книжки-картинки определяется особенностями развития сюжета повествования и учитывает специфику детского восприятия. Так, яркая, запоминающаяся деталь, переходящая с одного рисунка на другой, может служить объединяющим началом для различных пластов содержания. Смена фона, на котором действуют герои, передает динамику событий: герои движутся, как бы переходя с места на место.

    Особо скажем о подрисуночных подписях. В детской книге значение имеют не только те критерии, которые характерны для правильного оформления экспликации. Важное значение приобретает форма подрисуночных подписей. Часто они являются продолжением текста и стилистически от основного текста не отличаются, что придает тексту и иллюстрациям необходимое единство.

    Большое значение имеет художественно-техническое оформление издания для детей. Для быстроты ориентации в издании используются шрифтовые выделения однотипных фрагментов текста. Активизируют поиск сведений в справочном издании внетекстовые средства поиска и ориентации, например, «высечки» в срезе книги, выделение разделов с помощью бумаги разных цветовых оттенков, маленькие заставки на полях.

    Бумага, набор, переплет — каждый элемент играет самостоятельную роль, и в то же время все они воспринимаются комплексно.

    Так, имеют значение высота букв, выбор бумаги, качество выполнения переплета в том случае, когда книга предназначена для многократного использования. Например, книжка-картинка рассматривается ребенком не только как книжка, но и как игрушка, а книжка-игрушка в свою очередь — как игрушка и как книжка. Отсюда — своеобразное отношение ребенка к той и другой.

    Редактор создает целостное издание. Критерий целостности изобразительного ряда определяется многими показателями. Прежде всего целостность предполагает общность художественной манеры всех иллюстраций, общность подхода к раскрытию материала: степень детализации объектов, композиционное построение каждого рисунка, гармония цветового решения. Кроме того, целостность, очевидно, предполагает некие объединяющие начала изобразительного ряда, и, следовательно, расположение иллюстраций, связь и взаимодействие их между собой необходимо использовать для обеспечения достаточно полного общего представления о содержании книги.

    Таким образом, иллюстрация в детской книге решает целый комплекс задач, которые определяются познавательными, воспитательными, эстетическими и дополняющими функциями.

    Исходя из них и с учетом особенностей интереса детей и восприятия этой аудиторией зрительного ряда издания, редактор осуществляет оценку иллюстраций. В качестве основных можно назвать следующие требования к иллюстрациям книг для детей:

    • иллюстрации должны быть связаны с замыслом писателя, должны помочь ребенку понять основные моменты содержания книги, подсказать, как относится автор к героям и их поступкам, дополняя тем самым смысл текста;
    • мера, степень полноты отражения содержания в иллюстрациях должна определяться функциями, которые они выполняют; учитываются такие факторы, как возраст читателя, вид издания (например, книжка-картинка или альбом преимущественно представлены изобразительным рядом), специфика содержания произведения литературы, полиграфические возможности исполнения иллюстраций.

    Редактору следует рассмотреть:

    • достоверность изображений, их схожесть с реальными предметами и явлениями, узнаваемость;
    • целостность иллюстративного ряда;
    • эстетическую ценность иллюстраций.


    Источник:  Антонова С.Г. /Ред./  Редакторская подготовка изданий. Редакторская подготовка изданий: Учебник / Антонова С.Г., Васильев В.И., Жарков И.А., Коланькова О.В., Ленский Б.В., Рябинина Н.З., Соловьев В.И.; Под общ. ред. Антоновой С.Г., д.ф.н. М.: Издательство МГУП, 2002. - 468 с. Глава 7.  Издания для детей

    04.06.2017, 4757 просмотров.


    Уважаемые посетители! С болью в сердце сообщаем вам, что этот сайт собирает метаданные пользователя (cookie, данные об IP-адресе и местоположении), что жизненно необходимо для функционирования сайта и поддержания его жизнедеятельности.

    Если вы ни под каким предлогом не хотите предоставлять эти данные для обработки, - пожалуйста, срочно покиньте сайт и мы никому не скажем что вы тут были. С неизменной заботой, администрация сайта.

    Dear visitors! It is a pain in our heart to inform you that this site collects user metadata (cookies, IP address and location data), which is vital for the operation of the site and the maintenance of its life.

    If you do not want to provide this data for processing under any pretext, please leave the site immediately and we will not tell anyone that you were here. With the same care, the site administration.