Разумное. Доброе. Вечное.

AAA
Обычный Черный

Рекомендованное

Котики

Опрос

Навигация

Стих дня

Всякая поэзия есть выражение душевного состояния.
© Бергсон А.

17 ноября

Про колбасу

а это кто бредет во мраке
лохматый страшный и босой
так это ж петр на кухню за кол
басой

Новости культуры от Яндекса

ГлавнаяТеория и методика редактирования литературного произведения Работа редактора над иллюстрациями. Подготовка книжки-картинки, книжки-игрушки


Кто не делится найденным, подобен свету в дупле секвойи (древняя индейская пословица)


Работа редактора над иллюстрациями. Подготовка книжки-картинки, книжки-игрушки

Работа редактора над иллюстрациями

Книга для детей специфична по своему оформлению. Важнейшим ее элементом является иллюстрация, причем иллюстрируется большинство книг.

Первыми книжки для детей с картинками были издания Библии и букварей. В Западной Европе они появляются уже в XV в., вскоре после открытия первых типографий. В XVII в. была выпущена книга Яна Амоса Коменского (1592-1670) «Мир чувственных вещей в картинках». С этого времени детей начали учить не только по азбуке, но и по картинкам. Но иллюстрированных книг с рассказами и сказками в то время еще не было. Крупные издатели не выпускали книг для детей даже в век Просвещения.

Только к концу XVIII в. в Германии появились две иллюстрированные книги, изданные специально для детей. Это были своего рода детские энциклопедии с картинками: «Первоначальное обучение» (кн. 1-4, 1774) Иоганна Бернхарда Базедова (1724-17900), выдающегося немецкого педагога, и «Книжки-картинки для детей» (вып. 1-12 (1792-1830) писателя и переводчика Фридриха Иоганна Юстина Бертуха (1747-1822).

В XVIII в. познавательная книжка с картинками служила детям, начинавшим учиться, в XIX в. книжка-картинка стала семейной книгой для чтения всех возрастов. Постепенно такая книга прочно заняла свое место среди изданий для самых маленьких — тех, кто не умеет читать (3-7 лет).

С начала XX в. почти во всех странах книга для детей входит в орбиту художественных исканий крупных мастеров графики и живописи. Яркие находки в этой области связаны с деятельностью российских художников 20-х годов. Именно тогда видные реформаторы изобразительной пластики, такие, как В. Лебедев, Эль Лисицкий, В. Фаворский, П. Митурич и многие другие, разрабатывают общие подходы к детской книге и воплощают их в своей художественной практике подготовки изданий для детей.

После окончания Второй мировой войны наблюдается мощный подъем полиграфии и издательского дела, значительно расширяются репродукционные возможности книгопечатания. Художник по-новому осмысливает саму структуру детской книги как особого книжного организма, имеющего свою цветовую и пространственную композицию, свои законы образной выразительности и читательского восприятия. Многие известные живописцы и графики становятся авторами рассказов и сказок, притч и маленьких поэм. Для своих книжек-картинок они сами пишут тексты. Художники Морис Сендак и Лео Лионни в США, Эмануэль Лудзати в Италии, Каледонио Перельон в Испании, Андре Франсуа и Патрик Куратен во Франции, Иб Спанг Ольсен в Дании, Бинет Шредер в Германии, Ири и Тоси Маруки в Японии выпускают яркие, запоминающиеся книги, каждая из которых — небольшое произведение искусства, отличающееся органической целостностью в силу взаимодействия текста и изображения. Огромный вклад в книжную графику для детей вносят отечественные художники, разрабатывая интересные оригинальные решения. Среди иллюстраторов детских книг находим имена таких замечательных художников, как В. Милашевский, А. Гончаров, О. Верейский, Д. Бисти, Т. Маврина, А. Манукайте.

Можно утверждать, что именно иллюстрация способствовала становлению изданий для детей как самостоятельного комплекса изданий, поскольку благодаря иллюстрации книга для детей может рассматриваться как особая художественная структура.

Ученые и педагоги отмечают, что эффективность восприятия дошкольниками текста без иллюстраций снижается почти вдвое. Рисунок и слово в детской книге органически взаимосвязаны.

Кроме того, значительный объем изданий для детей приходится на книжки-картинки, в которых иллюстрации являются основным носителем содержания.

При подготовке иллюстраций необходимо учитывать особенности ребенка, специфику его восприятия и задачи воздействия книги на ребенка.

Иллюстрация в книге, где содержание передает текст, выполняет познавательную, воспитательную, эстетическую, дополняющую функции.

Познавательная функция обеспечивается посредством отражения в иллюстрациях реалий окружающего мира, которые способствуют узнаваемости предметов и явлений.

Воспитательная функция обеспечивается связью иллюстраций с воспитательной идеей, составляющей основу содержания книги. Те или иные оценочные моменты, отраженные в иллюстрации, более отчетливо понимаются читателем, чем из текста, воздействуя на эмоциональную сферу личности через зрительное восприятие, формируя тем самым определенное отношение к героям и их поступкам. Тут иллюстрация подсказывает ребенку общую оценку ситуации независимо от того, как эта ситуация представлена в тексте книги. Кроме того, воспитательная функция реализуется за счет показа не всегда понятных из текста связей между явлениями и лицами, помогает определить собственное место в тех или иных процессах. Рисунок может помочь читателю расставить акценты, понять суть описанного события.

На значение иллюстраций в воспитании детей одним из первых среди отечественных издателей обратил внимание Н.И. Новиков. Предназначенную читателям-детям книгу «Видимый свет» чешского педагога Яна Амоса Коменского он издал с графически выполненными заставками, концовками, виньетками.

Важность художественной иллюстрации в нравственном и эстетическом воспитании отмечали А.И. Герцен, В.Г. Белинский, Н.Г. Чернышевский.

Например, В.Г. Белинский писал: «Посмотрите, как жадны дети к картинкам! Они готовы прочесть самый сухой и скучный текст, лишь бы только он объяснил им содержание картинки».

Истории

История иллюстрации в детской книге насчитывает несколько столетий. Она восходит ко времени появления учебной книги. Известны иллюстрированные «Азбука» и «Прописи» XVIII в. В них иллюстрации прежде всего имели познавательный характер.

Первой иллюстрацией была гравюра в «Грамматике словенской» (1596) Лаврентия Зизания. В «Азбуке» 1637 г. тоже находим гравюру из жизни школы того времени.

Развитие книжного дела связано с развитием иллюстрации. Постепенно она вошла в структуру книги для детей как один из необходимых ее элементов. Можно назвать наиболее значительные иллюстрированные издания, которые в полной мере отвечают критерию эстетической ценности издания. Например, одной из самых богато иллюстрированных книг в XIX в. был «Лицевой букварь» Кариона Истомина, изданный в 1694 г. Эта живописная поэтическая энциклопедия, где стихи и гравюры, дополняя друг друга, образуют единое целое, является настоящим произведением искусства.

Для XIX в. характерен выпуск журналов для детей, которые, как правило, были хорошо оформлены. Наиболее богато иллюстрированным был журнал «Детский музеум» (1815-1829). Все 154 увесистые книги этого журнала заполнены роскошными цветными гравюрами с краткими пояснениями на русском, французском, немецком языках.

Рассматривая лучшие издания для детей как феномен книги, можно отметить, что иллюстративный ряд многих изданий отличается высоким художественным уровнем, показывает глубокое проникновение художников в мир детей.

Однако наряду с яркими, высокохудожественными изданиями в массиве можно видеть и большое количество серых неинтересных книжек для детей, оформление которых небрежно, невыразительно, не учитывает специфику читательского адреса. Такие издания не отвечают важнейшему критерию редакторской оценки иллюстраций — критерию художественной ценности издания.

Дополняющая функция иллюстраций связана с возможностью изображения расширить понимание текста, показать часть в границах целого или, наоборот, представить целое составляющими частями. Кроме того, иллюстрации способствуют формированию у читателя дополнительных переживаний, которые расширяют возможности воздействия книг для детей на эмоциональную сферу личности.

В восприятии содержания книги иллюстрация столь значительна, что порою книга начинается не с составления текста, а с подготовки иллюстрации. Так, художник В.В. Лебедев нарисовал сценки на тему цирка, к которым С.Я. Маршак позднее написал стихи.

Иллюстратор книги оказывается перед необходимостью интерпретировать текст. Кроме того, можно отметить, что иллюстрирование — это разглядывание мира и возможность лучше понять его.

Интересно замечание современного польского художника Януша Станны: «Искусство должно помочь ребенку смотреть на мир лучше, своеобразнее, основательнее, глубже... Художник может показать ребенку, как выглядит лягушка, но одновременно он должен показать ее ребенку как структуру, механизм, пятно, метафору и в определенной соотнесенности со всем прочим миром».

Американский художник Лео Лионни сочиняет поэтические тексты к картинкам, в которых воплощен мир его образов. Его «герои» — гусеницы, птицы, рыбы, мыши, улитки, капли и даже пятна краски. Он помог древнему литературному жанру «басни» обрести в XX в. новую жизнь. «Все мои герои — люди в ином обличье».

Особое значение приобретает в рисунках для детской книги настроение, которое они передают. Различные его оттенки (грустное, веселое, ироническое, серьезное) легко воспринимаются через рисунки, подсказывая читателю, как следует относиться к тому или иному герою, тому или иному поступку, представленному в книге. Известно, что в определенном возрасте (дошкольный, младший школьный) дети плохо понимают подтекст изложения. И тут рисунок может помочь читателю уловить тонкости, нюансы содержания.

Подготовка иллюстраций для детей требует внимательного отношения к самим детям.

Так, художник В.В. Лебедев признавался, что, работая для детей, он пытается «припомнить свое детское сознание», с осторожностью относясь ко всякой нарочитости и подделке «под детскость». Он утверждал, что никакой рисунок, даже очень хороший, не будет любим ребенком, если не ответит на его вопрос, не удовлетворит его познавательного интереса.

Действительно, оформление детской книги — особая область книжной графики. Талант рисовальщика, живописца приобретает тут оттенок объяснения, поучения. Именно редактор может оценить воздействие рисунка на читателя с этой точки зрения.

Восприятие рисунка, иллюстрации в каждой возрастной группе имеет свои особенности.

Ребенка дошкольного возраста интересуют прежде всего окружающие его вещи, простейшие явления. Его внимание привлекают рисунки простейших предметов, фигур людей и животных. Важно в изображении выделить основное. Дети отличаются упрощенностью мышления, неумением отделить главное от второстепенного, причем часто ребенок переключается с существенного на менее значительное, забывая об основном. Логика дошкольника — логика, базирующаяся на непосредственном сопоставлении фактов и впечатлений. Поэтому на рисунке для такого читателя часто опускаются детали, изображения делаются в общем виде.

«Ребятам нравятся рисунки без многочисленных внешних деталей, но с большой эмоциональной насыщенностью образов, заострением характеров, доходящим до гротеска, повышенной цветностью, ярким жестом».

Рисунки-иллюстрации в дошкольном возрасте воспринимаются ребенком как точное отражение действительности, почти как сама действительность. Поэтому изображения должны быть узнаваемы и понятны, статичны.

Ребята старшего дошкольного возраста интересуются динамикой движения.

Детям младшего школьного возраста нужны сведения об окружающем мире, оценка поступков героев.

О.А. Камкин, изучавший проблемы иллюстрирования детской книги, пишет, что «одним из наиболее удачных изобразительных приемов показа социальных по содержанию иллюстраций в книге для детей младшего школьного возраста является шарж, дающий преувеличенную характеристику».

Детей 12-13 лет интересуют причинные связи событий и явлений. Это дает возможность художнику связывать начало и конец, причину и следствие за счет логического изложения события в двух или нескольких иллюстрациях, показывая не только внешнюю сторону, но и суть явления.

Содержание иллюстраций для детей этого возраста связывается с их представлением об идеалах. Рисунки для них насыщены героикой, пафосом, романтикой, они динамичны, отличаются психологичностью и большой индивидуализацией характеров.

Имеют значение общие принципы иллюстрирования. Например, художник В.М. Конашевич говорил: «Пусть иллюстрация к детской книге будет не «куском живописи, а раскрашенным рисунком». И рисунки его к детским книгам, в частности к книжке-картинке стихотворения К. Чуковского «Федорино горе», действительно отчасти напоминают раскрашенные рисунки, имеют минимальное количество деталей, простую композицию, акцентирующую внимание на самых главных моментах содержания.

К сожалению, редакторы не всегда участвуют в определении сюжетов иллюстраций и подключается к оценке и отбору рисунков только на этапе представления эскизов в издательство. А между тем функциональная роль иллюстрации в значительной мере усиливается, если иллюстрируются сложные для восприятия ребенка моменты развития повествования. Так, в рисунках можно раскрыть настроение героев, показать некоторые стороны их поведения — те, которые невозможно передать текстом.

Особенно сложно оформление серийного издания. Одно из крупнейших серийных изданий «Библиотека всемирной литературы для детей» создавалось целым коллективом художников. В оформлении серии принимали участие В. Фаворский, А. Пахомов, В. Конашевич, Н. Мальцев, В. Лебедев, Ю. Васнецов, О. Верейский, Е. Кибрик.

Иллюстрация в произведениях художественной литературы тесно связана с текстом и способствует пониманию его смысла. В детской книге основные функции таких иллюстраций — познавательная и дополняющая. Рисунок помогает ребенку зримо представить героев, развертывающиеся события. Особенно важно это в исторических произведениях, в работах, посвященных прошлому или зарубежной жизни. Иллюстрация передает покрой одежды, пейзаж, вид города или села, вводя ребенка в зрительное отражение того мира, который описан в книге.

При выявлении связи иллюстрации с текстом необходимо особое внимание уделять деталям; к примеру, если, описывая одежду героя, автор называет красную рубаху — в иллюстрации она должна быть именно красной. В черно-белом варианте изображение данного героя лучше не давать. Дети остро реагируют на конкретные детали, легко узнают их и именно по ним идентифицируют явления, предметы, события, персонажей. Поэтому деталь должна отличаться изобразительной точностью, связывать текст с рисунком.

В художественной литературе, в сказках иллюстрации помогают понять смысл содержания, дополняя его, раскрывая оценку поступков и характеров героев, которые могут быть не совсем понятны из текста. Особенно это важно для дошкольников и младших школьников, затрудняющихся порою самостоятельно определять значимость эпизодов и действий персонажей. Иллюстрация, передавая настроение повествования, выделяя главное в ситуации, помогает ребенку осмыслить повествование.

В познавательной книге рисунок выполняет познавательные, дополняющие и эстетические функции, наряду с текстом формируя систему знаний и представлений детей об окружающем их мире.

Так, в энциклопедии «Расти здоровым» на 588 полосах расположено 517 рисунков. Их функции разнообразны. Они способствуют образному раскрытию содержания статей в целом или их фрагментов, поясняют текст, облегчают читателю знакомство с понятиями, о которых идет речь. Например, в статье «Больное горло» автор рассказывает о марлевых повязках, которые могут предохранить от заражения инфекционной ангиной или гриппом. Рисунок такой повязки отличается конкретностью, наглядностью.

В этой энциклопедии много схем и изображений различных органов человека. Иллюстрации помогают ребенку разобраться в прочитанном. Рисунки снабжены подробными подписями, которые стилистически не отличаются от основного текста.

Но главная особенность иллюстративного материала детской энциклопедии состоит в том, что здесь есть так называемые нефункциональные иллюстрации. Книгу Ротенберга украшают герои диснеевских мультфильмов. Читатель встретит на ее страницах и забавного утенка Дональда, и неуклюжего слоненка Дамбо, и смешного Микки Мауса, и друзей Чипа и Дейла.

Значение этих иллюстраций определяется целым рядом задач. Во-первых, ребята связывают эту достаточно сложную для восприятия книгу с понятным и любимым миром сказок. Это позволяет им рассматривать энциклопедию в одном ряду с ясными доходчивыми символами и, следовательно, эмоционально облегчает восприятие содержания.

Во-вторых, долго читать научно-популярный текст ребятам сложно, внимание их рассеивается, а знакомые персонажи удерживают их в рамках данной книги, одновременно давая возможность несколько отвлечься, отдохнуть, переключив внимание на героев другой книги, но в то же время оставляя в качестве главного объекта восприятия основной текст.

Наконец, эти герои как бы сами становятся читателями, подавая детям пример интереса к содержанию энциклопедии. Особенно важно, что в подписях к этим рисункам фиксируются ключевые моменты содержания, что не только учит читателя сосредотачиваться на главном, но и объединяет приятную эмоцию (от восприятия знакомого героя) с интеллектуальной атакой (от разъяснения важных мыслей).

Иллюстрации в справочных изданиях для детей располагаются по ходу развития темы, они дополняют текст; создают необходимое настроение.

Иллюстрации в энциклопедических словарях, посвященных искусству, воссоздают основные этапы развития того или иного вида искусства. При помощи изобразительных средств здесь показан колорит эпохи, страны. Среди иллюстраций — репродукции картин, скульптур, фресок, архитектурных сооружений, произведений графики. Кроме того, словари содержат целые галереи портретов деятелей культуры и искусства.

В «Энциклопедическом словаре юного музыканта» читатель найдет изображения музыкальных инструментов, фотографии, демонстрирующие концертные залы, консерватории, музыкальные училища. Здесь много документально-исторических снимков.

«Энциклопедический словарь юного литературоведа» иллюстрирован циклом литографий художника Ю.И. Селиверстова, книжной графикой. Каждая страница этих словарей включает иллюстрации, и многое из содержания запомнится читателю по наглядным изображениям.

Подготовка книжки-картинки

Первые книги дети не читают, а рассматривают. Дошкольники прежде всего обращают внимание на рисунки, запоминают именно их и познают содержание, ориентируясь на изобразительный ряд. Поэтому важное место среди изданий литературы для детей занимает книжка-картинка.

Основная нагрузка метафорического выражения книжки-картинки ложится на визуальный ряд. Это размер и форма книги, плотность бумаги, изобразительная стилистика, с помощью которой развивается ход повествования по мере перевертывания страниц. Восприятие книжки-картинки требует иных навыков, чем при чтении текста. Книжка помогает ребенку самостоятельно отыскивать смысл и значение рисунка не отдельными значениями слов, как это обычно бывает при чтении текста, а целыми картинами-блоками смыслов и значений, которые заключены в рисунках.

Работа редактора над книжкой-картинкой имеет свои особенности. Поскольку основной функцией изображении в такой книжке является передача содержания, редактор прежде всего рассматривает изобразительный ряд с точки зрения полноты отражения смысла произведения, а также с точки зрения целостности издания. Критерий полноты подразумевает необходимую степень подробности показа основных моментов содержания. Критерий целостности характеризует взаимосвязь отдельных изображений за счет использования определенных деталей, а также единства стиля иллюстраций, общности подхода к их расположению.

Отбор рисунков для книжки-картинки определяется особенностями развития сюжета повествования и учитывает специфику детского восприятия. Так, яркая, запоминающаяся деталь, переходящая с одного рисунка на другой, может служить объединяющим началом для различных пластов содержания. Смена фона, на котором действуют герои, передает динамику событий: герои движутся, как бы переходя с места на место.

Особо скажем о подрисуночных подписях. В детской книге значение имеют не только те критерии, которые характерны для правильного оформления экспликации. Важное значение приобретает форма подрисуночных подписей. Часто они являются продолжением текста и стилистически от основного текста не отличаются, что придает тексту и иллюстрациям необходимое единство.

Большое значение имеет художественно-техническое оформление издания для детей. Для быстроты ориентации в издании используются шрифтовые выделения однотипных фрагментов текста. Активизируют поиск сведений в справочном издании внетекстовые средства поиска и ориентации, например, «высечки» в срезе книги, выделение разделов с помощью бумаги разных цветовых оттенков, маленькие заставки на полях.

Бумага, набор, переплет — каждый элемент играет самостоятельную роль, и в то же время все они воспринимаются комплексно.

Так, имеют значение высота букв, выбор бумаги, качество выполнения переплета в том случае, когда книга предназначена для многократного использования. Например, книжка-картинка рассматривается ребенком не только как книжка, но и как игрушка, а книжка-игрушка в свою очередь — как игрушка и как книжка. Отсюда — своеобразное отношение ребенка к той и другой.

Редактор создает целостное издание. Критерий целостности изобразительного ряда определяется многими показателями. Прежде всего целостность предполагает общность художественной манеры всех иллюстраций, общность подхода к раскрытию материала: степень детализации объектов, композиционное построение каждого рисунка, гармония цветового решения. Кроме того, целостность, очевидно, предполагает некие объединяющие начала изобразительного ряда, и, следовательно, расположение иллюстраций, связь и взаимодействие их между собой необходимо использовать для обеспечения достаточно полного общего представления о содержании книги.

Таким образом, иллюстрация в детской книге решает целый комплекс задач, которые определяются познавательными, воспитательными, эстетическими и дополняющими функциями.

Исходя из них и с учетом особенностей интереса детей и восприятия этой аудиторией зрительного ряда издания, редактор осуществляет оценку иллюстраций. В качестве основных можно назвать следующие требования к иллюстрациям книг для детей:

  • иллюстрации должны быть связаны с замыслом писателя, должны помочь ребенку понять основные моменты содержания книги, подсказать, как относится автор к героям и их поступкам, дополняя тем самым смысл текста;
  • мера, степень полноты отражения содержания в иллюстрациях должна определяться функциями, которые они выполняют; учитываются такие факторы, как возраст читателя, вид издания (например, книжка-картинка или альбом преимущественно представлены изобразительным рядом), специфика содержания произведения литературы, полиграфические возможности исполнения иллюстраций.

Редактору следует рассмотреть:

  • достоверность изображений, их схожесть с реальными предметами и явлениями, узнаваемость;
  • целостность иллюстративного ряда;
  • эстетическую ценность иллюстраций.

Подготовка книжки-игрушки

Книжка-игрушка — это издание, имеющее необычную конструктивную форму, предназначенное для умственного и эстетического развития детей. Различают следующие разновидности книжек-игрушек: книжка-ширмочка, книжка-гармошка, книжка-вертушка, книжка с игровым замыслом, книжка-панорама, книжка-затея, книжка-фигура, книжка-поделка.

Книжка-игрушка предполагает наличие внешних раздражителей – слуховых, оптических, конструктивных. Такие издания представлены в массиве самыми разными вариантами – это картинки, которые вырезаются и наклеиваются по контуру; куклы и одежда для них, которые тоже вырезаются из бумаги; картинки- головоломки, когда изображение складывается из отдельных частей; лото; карты, предлагающие выбрать правильный маршрут движения; игрушки из бумаги; книжки с определенными звуковыми сигналами и т. д.

Французский писатель Жорже Дюамель в свей книге «Игры и утехи», посвященной детям, писал: «Чтобы быть способным к цивилизации, человек должен пройти через детство, так как не будь у него детства, посвященного забавам и играм, он навсегда остался бы дикарем… Опыт ребенка почти всегда облекается в форму игры. Играть в детстве — то же, что накапливать опыт, а этот накопленный опыт порождает в свою очередь новые знания, новые чувства, новые желания, новые поступки и новые способности». Книжки-игрушки позволяют обогащать занятия детей, связывать игру с чтением.

Книжки-игрушки как подвид издания для детей используются часто. Эти издания представлены в массиве самыми разными вариантами: картинки и силуэты, которые вырезаются и наклеиваются, куклы для одевания, картинки-головоломки (изображение складывается из отдельных частей), лото, карты, панорамы, игрушки из бумаги, раскраски.

Своеобразной книжкой-игрушкой становятся и издания малого формата (32-я доля листа). Эти издания легко вписываются в обиход детской жизни; их «читают» куклы или дети для кукол, размещают в «интерьере» игрушечной мебели. У нас в стране впервые такие книжки начал выпускать Детиздат в 1938 г. В серию «Для маленьких» вошли 5 сказок, 2 рассказа, 13 стихотворений. Их тиражи достигали 5 млн. экз.

При подготовке книжек-игрушек редактор должен помнить о безопасности детей: книга не должна иметь острых углов и элементов украшения, мелких отрывающихся деталей. Издание не должно превращаться просто в игрушку, оно должно оставаться книжкой и выполнять свое целевое назначение – развивать ребенка.

198
17.06.2017 г.

Яндекс.Метрика
Рейтинг@Mail.ru


Индекс цитирования

Уважаемые посетители! С болью в сердце сообщаем вам, что этот сайт собирает метаданные пользователя (cookie, данные об IP-адресе и местоположении). И как ни прискорбно это признавать, но это необходимо для функционирования сайта и поддержания его жизнедеятельности.

Если вы никак, ни под каким предлогом и ни за какие коврижки не хотите предоставлять эти данные для обработки, - пожалуйста, покиньте сайт и забудьте о нём, как о кошмарном сне. Всем остальным - добра и печенек. С неизменной заботой, администрация сайта.