AAA
Обычный Черный

Кто не делится найденным, подобен свету в дупле секвойи (древняя индейская пословица)

версия для печатиВерсия для печати



Библиографическая запись: Первые грамматики и словари польского языка. — Текст : электронный // Myfilology.ru – информационный филологический ресурс : [сайт]. – URL: https://myfilology.ru//153/sovremennyj-polskij-yazyk/pervye-grammatiki-i-slovari-polskogo-yazyka/ (дата обращения: 26.04.2024)

Первые грамматики и словари польского языка

Первые грамматики и словари польского языка

Содержание

    В 1440 г. появился первый грамматический  трактат  о польском языке и польской орфографии (на латинском языке), составленный ректором Краковского университета Якубом Паркошем. В нем сделана попытка преодолеть непоследовательность существующей графики. Трактат написан на латинском языке, но в конце его имеется стихотворное резюме системы, предложенной автором, написанное на польском языке. Вторая попытка упорядочить орфографию отмечена в начале XVI века: это орфографический трактат С. Заборовского, изданный на латинском языке в 1518 г. Оба этих трактата не повлияли существенным образом на развитие польской графики и орфографии, первый по причине непоследовательности и практической неосуществимости некоторых предложений, а второй по причине резкого разрыва с традиционным лигатурным обозначением (Н.Е. Ананьева).

    К XVI в. в польской фонетической системе  произошли изменения: утрата долгих и кратких  гласных, смена носовых гласных, лехитская перегласовка гласных переднего ряда и палатальных слоговых плавных и т.п. В морфологической системе наблюдается утрата форм аориста, имперфекта, двойственного числа, появляется  новая  форма перфекта.

    Изменения, произошедшие в языке, имели отражение в различных грамматиках.  Первая подлинная грамматика польского языка написана французом П. Статориус - Строенским на латинском языке и издана в Кракове в 1568 г.  под названием «Polonicae grammatices institutio». Основными источниками были произведения лучших польских авторов того времени, а также разговорный язык. Автор исходил не из звучания, а из написания буквы, что можно считать недостатком работы. В 1594 г. М. Фолькмар издал на латинском языке грамматику польского языка «Compendium liguare polonicae». Автор данного труда также находится  под влиянием письма, что в ряде случаев приводит к неверному толкованию фактов языка. В 1649 г. вышла  на латинском языке грамматика Ф. Менье-Менинского «Gramatica seu institutio Polonicae linguae». Хотя в грамматике  также наблюдается смешение звука и буквы, она является более ценой по фактическому материалу. В склонении существительных отмечаются (как и в предыдущих грамматиках) типы склонения в зависимости от родовой принадлежности. Как и М. Фолькмар, Ф. Менинский различает 5 времен и 5 наклонений, а также 3 типа спряжения (на – ę, -am, -em). В грамматике Ф. Менинского говорится о синтаксическом употреблении различных частей речи.

    В 1690 г. вышла грамматика первого польского автора, написанная на латинском языке. Это «Compendiosa Linguare Polonicae Institutio» Я.К.Войны. В фонетике наблюдается прежнее смешение буквы и звука. В склонении существительных и прилагательных  выделяются 3 типа склонения в зависимости от родовой принадлежности. В изложении глагола уменьшено число наклонений. В грамматике сделана попытка пересмотреть систему времен, однако нечеткое понимание роли вида не позволяет это сделать. В сравнении с латинским  дан анализ синтаксических связей согласования и управления в различных частях речи.

    Важнейшими словарями среднепольского периода являются:1)«Leхicon latino-polonicum» Я.Мончинского,изданный в Кенигсберге в 1565 г. Автор дает польские соответствия латинским словам, используя и архаизмы, и неологизмы, и регионализмы, и городские просторечизмы.

    2) «Thesaurus polonolatinograecus seu promtuarum linguae latinae et graecae Polonorum usui accondatum» Г. Кнапского, изданный в Кракове в 1621 г. Слова в нем расположены в алфавитном порядке, польские слова расположены на первом месте. Значения приводятся от общего к частному. В данном случае уже можно говорить об определенной концепции словаря у автора.

    13.06.2016, 2500 просмотров.


    Уважаемые посетители! С болью в сердце сообщаем вам, что этот сайт собирает метаданные пользователя (cookie, данные об IP-адресе и местоположении), что жизненно необходимо для функционирования сайта и поддержания его жизнедеятельности.

    Если вы ни под каким предлогом не хотите предоставлять эти данные для обработки, - пожалуйста, срочно покиньте сайт и мы никому не скажем что вы тут были. С неизменной заботой, администрация сайта.

    Dear visitors! It is a pain in our heart to inform you that this site collects user metadata (cookies, IP address and location data), which is vital for the operation of the site and the maintenance of its life.

    If you do not want to provide this data for processing under any pretext, please leave the site immediately and we will not tell anyone that you were here. With the same care, the site administration.