Кому лень читать - может забрать весь справочник тут в .DOC (2.4 Мб)
Или тут в PDF (32 Мб)
ОРФОГРАФИЯ
ВВЕДЕНИЕ Общие сведения о русском письме.
Русское письмо — звуко-буквенное: основные его едини¬цы — буквы соотносятся с фонетическими (звуковыми) едини¬цами языка. Правила, определяющие
общепринятую запись слов, называются правилами орфографии. Они делятся на че¬тыре основные группы: буквенная передача звукового состава слов; слитное,
дефисное и раздельное написание; употребле¬ние прописных и строчных букв; правила переноса. В свою очередь, буквенная передача звукового состава слов
определя¬ется двумя типами правил: общими правилами употребления букв (их называют также правилами графики) и правилами написания значимых частей
слова.
Знаки препинания, или пунктуационные знаки (точка, запятая, точка с запятой, двоеточие, тире, многоточие, вопро¬сительный и восклицательный знаки, скобки,
отчасти — ка¬вычки), не участвуют в оформлении слова, а расчленяют пись-менный текст, выделяют синтаксические единицы. Правила употребления знаков
препинания называются правилами пунктуации.
Русский алфавит (набор букв, расположенных в условном, но строго определенном порядке) состоит из 33 букв, каждая из которых существует в двух вариантах:
прописная (большая, заглавная) и строчная (малая).
—1
Буква Название буквы Буква Название буквы Буква Название буквы
Аа а Лл эль Цц це
Бб бэ Мм эм Чч че
Вв вэ Нн эн Шш ша
Гг гэ Оо о Щщ ща
Дд ДЭ Пп пэ Ъъ твёрдый знак
Ее, Ёё1 е, ё Рр эр Ыы ы
Жж же Сс эс Ьь мягкий знак
Зз зэ Тт тэ Ээ э
Ии и Уу У Юю ю
Йй и крат-кое Фф эф Яя я
Кк ка
1 Хх ха
Основной принцип употребления букв
Общие правила употребления букв определяют передачу на письме парных твердых и мягких согласных, а также звука Ц]2 («йот»).
Алфавит из 33 букв (с последовательным употреблением буквы е) используется только в текстах особого назначения (см. § 5 правил). В обычном письме буква ё
употребляется выборочно (см. § 5, пп. 1,2). 2
Ц] — это согласный, имеющийся, например, в начале слова ёлка ролка] или в конце слова бой.
Между звуками и буквами алфавита нет простых однознач¬ных отношений. Для передачи гласных используется десять букв, образующие пять буквенных пар: а—
я,у — ю,о — ё9э — е9 ы — и1. Для передачи согласных используется 21 буква: б, в, г, д, ж, з, к, л, м, н, п, р, с, т, ф, х, ц, ч, ш, щ, й.
В русском письме нет особых букв для обозначения пар¬ных твердых и мягких согласных. Каждая пара согласных, раз¬личающихся лишь твердостью-мягкостью,
обозначается од¬ной и той же буквой: б и б' (' — знак мягкости) — буквой б, и и п' — буквой л, д и д' — буквой д и т. д. На твердость-мягкость парных согласных
указывает следующая за ними буква: на твердость согласного — буквы а, у, о, э, ы, на мягкость — бук¬вы я, ю, ё, е, и, напр.: рад — ряд, лук — люк, толк — телка, сэр —
сер, пыл — пил2. В конце слова или перед твердым со¬гласным на мягкость парного согласного указывает буква ь (мягкий знак), ср.: кон — конь, кров — кровь, клад
— кладь; бан¬ка — банька, горка — горько, толк — только.
Здесь и ниже во всем тексте правил звуки обозначаются прямым жирным шрифтом, а буквы — жирным курсивом.
2 В парах букв э — е,ы — и этот принцип передачи твердости-мягко¬сти согласных соблюдается не вполне последовательно (см. об этом в §9и 11).
Однако для передачи ударного о после букв ж, ш, ч, щ употребляет¬ся не только буква о, но и ё, напр., ножом, но бережём; после буквы ц пи¬шется не только и, но и ы,
напр., цигейка, но цыган (см. об этом в § 15, 18,19).
Непарные по твердости-мягкости согласные звуки ж, ш, ч, щ (шипящие) и ц не нуждаются в обозначении твердости или мягкости с помощью следующей буквы. Для
обозначения твердости ж, ш нет необходимости писать букву ы, а для обо-значения мягкости ч, щ — буквы я, ю. Поэтому после всех ши¬пящих пишутся буквы а, у, и,
напр.: жар, шар, час, пощада; жук, шум, чудо, щука; жир, камыши, чин, щит3.
Для передачи согласного Ц] имеется особая буква — и, но она используется обычно после гласных — в конце слова и пе¬ред согласными, напр.: май, майка, рой,
землеройка. Перед гласными — в начале слова и после гласных — Ц] не обознача-ется отдельной буквой, а вместе со следующим гласным пере¬лается буквами я, ю, ё,
е, напр.: яблоко, боязнь, юг, змею, ёлка, поёт, ель, приехал*. После согласных в этом случае перед бук¬вами я, ю, ё9 е пишутся ъ или ь (разделительные знаки):
объя¬тие, предъюбилейный, подъехал, подъём; друзья, вьюга, на скамье, ружьё; после разделительного ъ сочетание «j + гласный» может передаваться также буквой
и: соловьи.
Таким образом, буквы я, ю, ё, е, и используются в русском письме в двух функциях: для обозначения гласных с одновре¬менным указанием на мягкость
предшествующего парного со¬гласного и для передачи сочетания j с последующим гласным.
Основной принцип передачи на письме значимых частей слов
В основе правил русской орфографии лежит принцип необозначения на письме мены звуков под влиянием положения в слове.
Звуки в составе слова находятся в неравных условиях. В од¬них положениях (фонетических позициях) различаются все гласные или все согласные звуки; это
независимые, сильные позиции. Гласные а, о, и, у, э различаются под ударением: мал, мол, мил, мул, мел. Парные по звонкости-глухости согласные различаются перед
гласными (коза — коса, пруды — пруты), перед непарными звонкими согласными н, л, м, р (твердыми и мягкими) и «йотом» (злой — слой, драть — трать, бью —
пью), а также перед в (твердым и мягким): дворец — творец, зверь — сверь. Твердые и мягкие согласные различаются перед гласны¬ми (тук — тюк) и в конце слова
(трон — тронь), а также перед твердыми согласными (банка — банька).
О некоторых отступлениях от этой закономерности (в словах ино¬язычного происхождения и в сложносокращенных словах) см. в § 26.
В других положениях различаются не все звуки; это зави¬симые, слабые позиции. Так, ударные звуки а и о (сам и сом) в безударном положении совпадают в одном
звуке а: с[а]лш. По¬сле мягких согласных в безударном положении не различают¬ся, совпадают в одном звуке и четыре гласных звука, разли¬чающиеся под
ударением, — о, а, и, э, например: [ч'к]плёть, [тлм]нуть, [п'ирш, [д'и]лд, ср. под ударением [т'6]плыи, \тьа]нет, [п'и]/иб, [д'3]ло. Парные по звонкости-глухости со-
гласные не различаются в конце слова, а также перед глухими и звонкими согласными, напр.: ду[п] — су[и]9 ска[с]ка — кра[с]ка, по[д]беру — о[д]беру (ср. перед
гласными: дубы — су¬пы, сказок — красок, подобрать — отобрать).
Звуки в положении неразличения проверяются в той же значимой части слова (морфеме) соответствующими звуками в положении различения. Например,
написание буквы о на мес¬те безударного гласного а в слове б[з]р6ться проверяется фор¬мой борется, в которой гласный корня находится под ударени¬ем.
Безударный звук и в слове [т'и]жёлый проверяется удар¬ным гласным в слове тяжесть, в [л'и]сной — ударным е (лес), а в лиса — ударным и (лисы). Парные глухие и
звонкие соглас¬ные в положении неразличения также проверяются положе¬нием различения — например, перед гласным: ду[п] — дубы, су[п] — супы; ска[с]ка —
сказок, кра[с]ка — красок.
Тот же принцип действует при передаче гласных и соглас¬ных в приставках, суффиксах, окончаниях (см. соответствую¬щие разделы правил).
Написание слов, в которых звук в положении неразличе¬ния не может быть проверен, определяется в словарном по¬рядке, ср. непроверяемые гласные в корнях:
собака, олень, ка¬пуста, теперь, меридиан, витязь; непроверяемые согласные в корнях: где, вторник, вокзал, лифт.
В русской орфографии есть отдельные отступления от об¬щего принципа написания букв в значимых частях слова, когда в силу традиции пишется не та буква,
которая подсказывается проверкой. Например, в слове плавать под ударением произ¬носится а, однако без ударения в однокоренных словах пловец и пловчиха
пишется буква о; в приставке раз-/роз- под ударе¬нием встречается только о (напр., роспись, розыгрыш), однако без ударения по традиции пишется буква а (напр.:
расписать, разыграть).
Такие отступления часто объясняются историческими че¬редованиями звуков в пределах одного корня (или другой мор¬фемы). В результате у одного корня (или
другой морфемы) в разных словах могут писаться разные буквы. В этих случаях в правилах дается формулировка: «не следует проверять та¬ким-то словом (такой-то
формой слова)». Например, в гла¬гольных корнях нельзя использовать для проверки парный глагол противоположного вида (см. § 34, примечание 2).
Особенности написания некоторых категорий слов
В словах иноязычного происхождения (особенно в собст¬венных именах), а также в аббревиатурах встречаются написа¬ния, отступающие от общих правил
употребления букв. На¬пример, в некоторых иноязычных словах после букв ж, ш, ц пишутся буквы я, ю, э (брошюра, парашют, жюри, пшют, Жюль, Шяуляй,
Цявловский, Цюрих; жэнь, Шэньян, Лао Шэ), а после н — буквы ы и э (Чыонг, Чэнду). Такие написания могут отра¬жать некоторые особенности произношения —
например, не¬характерные для русского языка мягкие ж и ш, твердый ч.
Только в словах иноязычного происхождения встречаются буквенные сочетания йя, йю, йе, йи, йо, ьо, напр.: секвойя, сек¬войю (вин. п.), Гойя, паранойя, паранойи
(род. п.), Йорк, район, бульон. Нехарактерные для русского языка сочетания букв встречаются и в аббревиатурах, напр.: ЖЭК, ЧЭЗ (частотное электромагнитное
зондирование), ЙАР (Йеменская Арабская Республика).
Особая роль традиции в написании фамилий (как русских, так и иностранных) определяется их юридическим статусом: они сохраняют буквенный облик,
зафиксированный в офици¬альных документах. Например, есть фамилии Чорный и Чёрный, Охапкин и Ахапкин, Комаровский и Коморовский, Сыроежкин и
Сыроешкин, Бессонов и Безсонов, Кузьмин и Кузмин.
ПРАВИЛА УПОТРЕБЛЕНИЯ БУКВ Общие правила1
Гласные не после шипящих и ц2
Буквы а — я, у — ю § 1. Буквы а, у употребляются:
Для передачи гласных а, у в начале слова и после глас-ных, напр.: ад, алый, армия, заахать, лиана, оазис, Луара; ум, утро, увалень, паук, научит.
Для передачи гласных а, у и одновременно для указания на твердость предшествующего согласного, напр.: бал, отвар, галстук, подарок, ткач, желать; буря, сову,
возьму, тонуть.
§ 2. Буквы я, ю употребляются:
1. Для передачи гласных а, у и одновременно для указания
на мягкость предшествующего согласного, напр.: дятел, зяб-
нуть, мягкий, бодрящий, вся; дюны, любит, гоню, всюду, кос-
тюм.
Примечание. Буквы я, ю после согласных букв г, к, х встре¬чаются только в словах иноязычного происхождения, в том числе в собственных именах, напр.: гяур,
Гянджа, гюрза, гюйс, Гюго, Гюнтер; Кяхта, маникюр, кювет, Кюхельбекер, Кюсю; Хянга, Хюбнер.
2. Для передачи сочетания \ с последующим гласным а
или у:
Некоторые общие правила употребления букв имеют особенности, связанные с написанием отдельных слов или значимых частей слов. Это относится, например, к
правилам написания букв и — ы, написания о — ё после шипящих и ц. Однако для удобства пользователя в своде орфогра¬фических правил эти особенности по
традиции даются вместе с общими правилами.
2 Правила этого раздела иллюстрируются преимущественно приме¬рами с гласным под ударением. О написании букв, передающих безудар¬ные гласные звуки, см.
последующие разделы правил.
а) в начале слова и после гласных, напр.: яблоко, маяк, Ялта; южный, каюта, Юра;
Примечание. О написании в некоторых словах иноязычно¬го происхождения буквосочетаний «я, йю см. § 26, п. 3.
б) после согласных; в этом случае перед буквами я, ю пи¬шутся разделительные знаки ь или ъ (см. § 27—28), напр.: ба¬дья, обезьяна, вьюга, пятьюдесятью;
безъядерный, въявь, двухъ¬ярусный, предъюбилейный.
Буквы о — ё1 § 3. Буква о употребляется:
1. Для передачи гласного о в начале слова и после гласных,
напр.: ось, заочный, теория, биограф, воочию, полуостров.
Для передачи гласного о и одновременно для указания на твердость предшествующего согласного, напр.: бой, завод, голубь, добрый, узелок, ярмо, носит, лбом,
литровый, сок, пар¬ной, сто.
В ограниченном круге слов иноязычного происхождения буква о употребляется:
а) для передачи гласного о после }, передаваемого буквой й
в начале слова и в середине слова после гласных, напр.: йод,
майор (перечень таких слов см. в § 26, п. 2);
В той разновидности русского письма, где буква ё используется лишь выборочно (см. § 5), буквенной паре о — ёсоответствует пара о — е.
2 Здесь и далее в «перечнях основных слов» приводятся наиболее по-казательные слова, с достаточной полнотой иллюстрирующие то или иное правило.
б) для передачи сочетания} с последующим гласным о в
составе буквосочетания ъо после согласного; перечень основ-
ных слов2: батальон, бульон, каньон, компаньон, котильон, кар-
маньола, кроманьонец, лосьон, медальон, миньон, павильон, па-
пильотки, почтальон, сеньор, сеньора, синьор, синьора, шампинь-
он, шиньон; квадрильон, квинтильон, секстильон (наряду с
вариантами квадриллион, квинтиллион, секстиллион, передаю-
щими другое произношение); мильон (написание, передающее
один из вариантов произношения слова миллион); в собствен-
пых именах: Авиньон, Асунсьон, Гильом, Миньона, Талъони, Фршпьоф. В редких случаях буквосочетание ьо пишется для передачи звуков безударного слога:
гильотина, гильотиниро¬вать, сеньорат, сеньорита, сеньория, синьорина, синьория, Му-рильо.
§ 4. Буква ё употребляется:
1. Для передачи ударного гласного о и одновременно для
указания на мягкость предшествующего согласного, напр.:
ребёнок, вёсла, гвоздём, казённый, лёгкий, подмёл, оленёнок,
пёстрый, рёбра, осёл, потёртый, растёт.
Примечание 1. Буква е после согласных букв г, к, х встреча¬ется в основном в словах иноязычного происхождения, в том числе в собственных именах, напр.: гёзы,
гёрлс, ликёр; Гёте, Гёльдерлин, Гётеборг, Кёльн, Кёстлер, Хёглунд. Сочетание кё представлено также в словах с иноязычным суффиксом -ёр типа киоскёр, паникёр и в
личных формах глагола ткать: ткёшь, ткёт, ткём, ткёте.
Примечание 2. Буква £ может писаться на месте гласного о, имеющего побочное ударение (напр.: трёхгодичный, че¬тырёхметровый, тёмно-красный), а также на
месте безударного гласного о в словах иноязычного происхождения (напр.: гёте-анец, кёнигсбергский).
2. Для передачи сочетания j с последующим ударным глас-
ным о:
а) в начале слова и после гласных, напр.: ёлка, ёж, заём,
кофеёк, остриё, поёт, буёк;
б) после согласных; в этом случае перед буквой ё пишутся
разделительные знаки ь или ъ (см. § 27—28), напр.: пьёт,
взовьётся, бельё, серьёзный, житьё-бытьё; объём, съёмный.
Примечание. Об употреблении после разделительного ь вместо ёбуквы о (в словах типа бульон, гильотина) см. § 3, п. 36.
Примечание к пп. 1 и 2. В безударном положении букве е соответствует буква е, напр.: мёд — медовый, лёд — ледяной, нёс — несла, везёт — вывезет, ёж—ежа.
Употребление буквы ё в текстах разного назначения1
§ 5. Употребление буквы ё может быть последовательным и выборочным.
Последовательное употребление буквы ё обязательно в следующих разновидностях печатных текстов:
а) в текстах с последовательно поставленными знаками
ударения (см. § 116);
б) в книгах, адресованных детям младшего возраста;
в) в учебных текстах для школьников младших классов и
иностранцев, изучающих русский язык.
Примечание 1. Последовательное употребление е принято для иллюстративной части настоящих правил.
Примечание 2. По желанию автора или редактора любая книга может быть напечатана последовательно с буквой е.
Примечание 3. В словарях слова с буквой ёразмещаются в общем алфавите слов с буквой е, напр.: еле, елейный, ёлка, ело¬вый, елозить, ёлочка, ёлочный, ель; веселеть,
веселить(ся), весёлость, весёлый, веселье.
В обычных печатных текстах буква ё употребляется выбо¬рочно. Рекомендуется употреблять ее в следующих случаях.
Для предупреждения неправильного опознания слова, напр.: всё, нёбо, лётом, совершённый (в отличие соответственно от слов все, небо, летом, совершенный), в том
числе для указа¬ния на место ударения в слове, напр.: вёдро, узнаём (в отличие от ведро, узнаем).
Для указания правильного произношения слова — либо редкого, недостаточно хорошо известного, либо имеющего распространенное неправильное произношение,
напр.: гё'зы, сёрфинг, флёр, твёрже, щёлочка, в том числе для указания пра¬вильного ударения, напр.: побасёнка, приведённый, унесённый, осуждённый,
новорождённый, филёр.
Правило § 5 касается всех случаев употребления буквы ё, в том чис¬ле И ПОСЛе ШИПЯЩИХ Ж, 10, Чу щ.
3. В собственных именах — фамилиях, географических на¬званиях, напр.: Конёнков, Неёлова, Катрин Денёв, Шрёдингер, Дежнёв, Кошелёв, Чебышёв, Вёшенская,
Олёкма.
Буквы э — е
§ 6. Буква э пишется в начале корня для передачи гласного э (без предшествующего }):
В начале следующих исконно русских местоименных слов и междометий: этот (эта, это, эти), этакий, эдакий, экий, этак, эдак; эва, эвон, эге, эге-ге, эй, эк, эх, эхма, эхе-
хе.
В начале слов иноязычного происхождения (в том числе собственных имен), напр.: эврика, экспорт, экстренный, эллин, эпос, эра, этика, эхо, Этна, Эрик (с буквой э,
передающей удар¬ный гласный); эвкалипт, эгоизм, экватор, экзамен, экономика, электричество, элемент, элита, эмоция, энергия, эпиграф, эпи¬демия, эскорт,
эстетика, этимология, эфир, Эверест, Эдип, Эс¬хил (здесь буква э передает безударный гласный).
В названиях букв эль, эм, эн, эр, эс, эф, а также в начале аббревиатур, пишущихся по названиям букв, и слов, образо¬ванных от названий букв и от буквенных
аббревиатур, напр.: эсер, энный, энский, эмка.
После приставок или составных частей сложных и слож¬носокращенных слов (как после гласных, так и после соглас¬ных). Примеры:
а) после гласных: антиэлектрон, антиэсеровский, деэскала-
ция, неэтичный, переэкзаменовка, поэтапно, поэтому, реэкс-
порт; диэлектрик, киноэкран, телеэкран, мегаэрг, микроэле-
мент, полиэфирный, полуэтаж, пятиэтажный',
б) после согласных: безэлектродный, подэкранный, предэкза-
менационный, разэдакий, сэкономить, сверхэкономный, субэква-
ториальный, суперэлита; двухэтажный, трёхэлементный, по-
литэкономия, санэпидстанция, Мосэнерго, Минэкономика.
§ 7. Не в начале корня после гласных (в словах иноязычно¬го происхождения) пишутся как буква э, так и е. Их выбор за¬висит от предшествующей гласной.
1. После букв ей и пишется е. Перечень основных слов: ге-
енна, реестр, феерия; гигиена, гиена, диез, диета, риелтор, сие-
ста, спаниель, фиеста и слова на -ент: абитуриент, клиент,
ингредиент, коэффициент, пациент и др. (с буквой е, передаю-
щей ударный гласный); веер, леер, плеер, иезуит, иерархия,
иероглиф, миелит, пиелит, пиетет, реквием, триер (здесь буква
е передает безударный гласный).
Примечание 1. В словах конвейер и фейерверк после е пи¬шется йе (см. § 26, п. 3).
Примечание 2. В некоторых именах собственных после и пишется букваэ, напр.: Мариэтта, Глиэр.
2. После букв а, о, у, ю пишется э. Перечень основных слов:
дуэль, дуэт, маэстро, менуэт, пируэт, поэт, поэзия, поэма, си-
луэт, статуэтка (здесь буква э передает ударный гласный);
алоэ, аэродром (и другие слова с начальной частью аэро-),
брандмауэр, каноэ, коэффициент, люэс, маэстозо, муэдзин, фа-
этон, фуэте (здесь буква э передает безударный гласный). То
же в собственных именах, напр.: Пуэрто-Рико, Уэльс, Хемингу-
эй, Моэм, Лаэрт, Аэлита.
Исключения: в словах проект, проектировать, проекция, проектор и др. однокоренных, траектория, интроекция, а так¬же в словах на -ер (напр., буер, гаер, фраер,
интервьюер) пишет¬ся буква е.
Примечание к пп. 1 и 2. Независимо от предшествующей буквы пишутся с э слова со второй частью -эдр: гексаэдр, окта¬эдр, тетраэдр, ромбоэдр, триэдр, полиэдр.
§ 8. Не в начале корня после согласных буква э пишется для передачи гласного э и одновременно для указания на твер¬дость предшествующего согласного в
следующих случаях.
В немногих нарицательных словах иноязычного проис¬хождения. Перечень основных слов: мэр, мэтр 'учитель, мастер', пленэр, пэр, рэкет, рэп, сэр; то же в
производных от них словах, напр.: мэрия, пэрство, рэкетир. Круг других слов (преимущественно узкоспециальных) определяется орфогра¬фическим словарем.
Во многих собственных именах иноязычного происхож¬дения, напр.: Бэкон, Дэвид, Дэн Сяопин, Дэвис, Рэлей, Рэмбо,
Сэлинджер, Сэм, Сэссон, Тэтчер, Тэффи (личные имена и фа¬милии), Мэриленд, Тайбэй, Улан-Удэ, Хуанхэ (географические названия). Буква э сохраняется в любых
словах, производных от таких собственных имен, а также при переходе их в нарица¬тельные, напр.: улан-удэнский, рэлей (физическая единица), сэссон (стрижка).
3. В названиях букв бэ, вэ, гэ, дэ, зэ, пэ, тэ, а также в составе
аббревиатур, пишущихся по названиям букв, и слов, образо-
ванных от буквенных аббревиатур, напр.: бэтээры, кавээнщик,
гэпэушник, кагэбэшный.
Примечание. В словах эсер, энес и эсдек — старых аббревиа¬турах, обозначающих членов некоторых политических партий начала XX в., — по традиции пишется
буква е.
4. В звуковых аббревиатурах и образованных от них словах,
напр.: ГЭС, ТЭЦ, ВТЭК, НЭП, фэр (физический эквивалент
рентгена), втэковский, нэпман.
§ 9. В остальных случаях не в начале корня после соглас¬ных пишется буква е.
При этом во всех исконно русских словах буква е указывает на мягкость предшествующего согласного, напр.: белый, ветер, словечко, ноге, дело, в воде, подземный,
след, хвалебный, размен, стене, перепись, терпеть, резать, стареть, весенний, чтение, путей.
Однако в словах иноязычного происхождения, пишущихся с буквой е, предшествующий согласный может произноситься твердо. Так, после букв, передающих
мягкий согласный, буква е пишется в словах асбест, версия, гетто, деспот, зебра, коме¬та, леди, пионер, абонент, аспект, акварель, сектор, патент, дефект и в ряде
других. После букв, передающих твердый со¬гласный, е пишется в словах беби, денди, дельта, модель, экзе¬ма, кузен, сленг, бизнесмен, инерция, фонетика, капелла,
регби, рейтинг, диспансер, сеттер, коттедж, партер, стенд, темп и многих других, а также в несклоняемых нарицательных сло¬вах, последовательно пишущихся с
конечной буквой е, напр.: безе, шимпанзе, макраме, резюме, пенсне, турне, купе, гофре, пюре, тире, кабаре, фрикасе, шоссе, эссе, варьете, декольте, ка¬рате, кафе, и в
словах с иноязычным суффиксом -есса (типа поэтесса, стюардесса, баронесса); в ряде собственных имен, напр.: Кармен, Неру, Рерих, Врем, Дантес, Тейлор, Дельфы,
Сен-Готард.
§ 10. В следующих случаях буква е пишется для передачи сочетания } с последующим гласным э:
В начале слова, напр.: егерь, едкий, ездить, ель, если, ересь, ехать, Ева, Ельня, Ейск.
После гласных в русских (не заимствованных) словах, напр.: заехать, переезд, биение, приехать, военный, упоение, по¬есть, короед, сладкоежка, уехать, суета.
Примечание к пп. 1 и 2.0 написании буквосочетания йе см. §26,п.З.
3. После согласных; при этом перед буквой е пишутся раз-
делительные ьиъ (см. § 27—28), напр.: колье, премьера, шансо-
нье, крупье, пьеса, курьер, конферансье, бадье (дат. п.), в статье,
Мольер; въехать, подъехать, отъезд, разъединить, съесть,
сверхъестественный, панъевропейский, инъекция, фельдъегерь.
Буквы и — ы §11. Буква и пишется:
Для передачи гласного и в начале слова и после гласных, напр.: имя, издавна, искра; заискивать, неистовый, поить, вы¬игрывать, круиз, сюита, яичный.
Для передачи гласного и и одновременно для указания на мягкость предшествующего согласного, напр.: битва, виш¬ня, гибнуть, води, вонзить, танкист, ливень,
домище, ленивый, пить, горит, сила, пойти, графиня, сухие.
Для передачи сочетания j с последующим гласным и по¬сле согласных; в этом случае перед и пишется разделительный ь (см. § 28), напр.: воробьиный, варьировать,
статьи, Ильин.
В следующих случаях буква и передает звук ы после твер¬дых согласных:
а) после приставок иноязычного происхождения: гипер-, дез-, интер-, контр-, пост-, суб-, супер-, транс-, а также после начального элемента пан-, напр.:
гиперинфляция, дезинформа¬ция, дезинтеграция, контригра, постимпрессионизм, постин¬фарктный (ср. предынфарктный, см. § 12, п. 2), субинспектор,
суперинфекция, трансиранский, панисламизм;
б) после русской приставки сверх-, напр.: сверхизысканный,
сверхинтересный;
Примечание 1. После русской приставки меж- буква и пи¬шется по правилу § 14.
Примечание 2.0 написании в начале корня после русских приставок буквы ы см. § 12, п. 2.
в) после первых частей сложных и сложносокращенных
слов, напр.: двухигольный, трёхимпулъсный, пединститут,
спортинвентарь, политинформация, госимущество, госинспек-
ция, фининспектор, мирискусник (от «Мир искусства»).
§ 12. Буква ы употребляется для передачи гласного ы и од¬новременно для указания на твердость предшествующего со¬гласного:
1. Не после приставок, напр.: быль, рабыня, выть, вызвать,
поводырь, козы, хлыст, малыш, мысль, больные, пыль, торопыга,
рыскать, сыт, пустыня, фыркать.
Примечание. Буква ы после согласных г, я, х употребляет¬ся: в единичных междометиях и образованных от них словах (кыш, гыкать, гыканьё); в словах иноязычного
происхождения, в том числе в собственных именах, напр.: акын, кок-сагыз, Гы-дан, Кызылкум, Кыштым, Хырдалан, Хамхын; в разговорных формах отчеств типа
Олегыч, Маркыч (см. § 43, примечание).
2. После русских приставок, кончающихся на согласный
(кроме приставок сверх- и меж-), напр.: безыглый (ср. игла),
безыллюзорный (иллюзия), безыскусный (искусный), безысходный
(исход), выграться (играть), сыскать (искать), возыметь
(иметь), аналогично: изыскивать, надындивидуальный, обынде-
веть, обезызвествление, отымённый, подыгрывать, подыздер-
жаться, предынфарктный, предыстория, разыздеваться, розыск,
сымпровизировать.
Примечание 1. После других приставок на согласный не пишется буква ы, а пишется и (см. §11, пп. 4а и 46).
Примечание 2. Буква ы в начале-слова встречается только в словах особого типа — в названии буквы ы, в междометии ых, в словах ыкать и ыканье, обозначающих
особенности произно¬шения, а также в редких иноязычных словах, в том числе в соб¬ственных именах, напр.: ыр (наименование песен у некоторых тюркских
народов), Ыйм, Ыныкчанский (река и поселок в Яку¬тии).
Гласные после шипящих и ц Буквы а, у
§ 13. После ж, шу чу Щу ц пишутся буквы йу у (и не пишутся я, ю)9 напр.: жаль, Жанна, межа; шар, лапша; час, свеча, молча¬щий; площадка, плаща; цапля, отца;
жуткий, скажу; шум, Шура, большущий; чувство, молчу; щука, прощу; цугом, отиу.
Примечание 1. В нескольких иноязычных нарицательных существительных после ж, ш пишется буква ю: жюри, жюльен, брошюра, парашют и некоторые другие,
более редкие.
Примечание 2. В некоторых иноязычных собственных именах, этнических названиях после ж, ш, ц пишутся буквы я, ю, напр.: Жямайтская возвышенность, Жюль,
Сен-Жюст, Жю-райтис, Шяуляй, Цюрих, Коцюбинский, Цюрупа, Цюй Юань, Цявловский, Цяньцзян, цян (народность). В этих случаях звуки, передаваемые буквами ж,
ш, ц, нередко произносятся мягко.
Буквы ю и я пишутся по традиции после ч в некоторых фа¬милиях (ю — преимущественно в литовских), напр.: Чюрленис, Степонавичюс, Мкртчян, Чюмина.
Буквы и, ы
§ 14. После ж, ш9 Чу щ пишется буква и (и не пишется ы), напр.: жир, рыжик, межиздательский, скажи, шить, камыши, чистый, лучи, щит, ищи.
Примечание. В некоторых иноязычных собственных име¬нах после ч пишется буква ы, напр.: Чыонг Тинь (вьетнамское собственное имя).
§ 15. После ц пишется буква и или ы.
Буква ы пишется в следующих случаях.
В корнях слов: цыган, цыплёнок, цыпка, цыпки, на цыпоч¬ки, на цыпочках, цып-цып, цыц, цыкать, цыркать (и в производ¬ных словах, напр.: цыганка, цыганский,
выцыганить, цыплёно¬чек, цыпонька, зацыкать, цыкнуть, цыркнуть).
В окончаниях существительных и прилагательных, напр.: огурцы, стрельцы, столицы, Клинцы, Люберцы; куцый, бледноли¬цых, узколицыми.
В суффиксе прилагательных -ын, напр.: сестрицын, Лиси¬цын, царицын, Троицын день. Так же пишутся географические названия на -цын, -цыно, напр.: Царицын,
Голицыно.
Примечание. В русских фамилиях после ц пишется буква и или ы в соответствии с традицией и с регистрацией в официа¬льных документах, напр.: Ципко, но Цыбин;
Куницын, Курицын, Синицын, Скобельцын, Солженицын, но Вицин, Ельцин, Цицин.
§ 16. Во всех остальных случаях после ц пишется буква и, а именно: а) в корнях слов, в том числе иноязычных собствен¬ных имен, напр.: цирк, цикл, цилиндр,
цигейка, цинга, циновка, цифра, панцирь, цивилизация, специфика, циклон, цирюльник, вакцина, революция, иуцик; Цицерон, Цирцея, Циммервальд, Цин-циннати;
б) в суффиксах иноязычного происхождения, напр.: организация, электрифицировать, медицина, кальцит, публи¬цист, скептицизм; в) после первых частей сложных
и сложно¬сокращенных слов и в звуковых аббревиатурах, напр.: блицин-тервью, специнтернат, ЦИК.
Буквы о, ё, е после шипящих
Буквы о, ё, е на месте ударных гласных
§ 17. После ж, % шу щ для передачи ударного гласного э пи¬шется буква е, напр.: жесть, качели, шелест, женьшень, щебет, же (название буквы), на меже, о свече, душе,
праще; Женя, Джек, Шеннон.
Примечание. О случаях написания после шипящих буквы э см. § 25.
§ 18. После ж, ч, ш, щ для передачи ударного гласного о пишется буква о или ё.
Буква о пишется в следующих случаях.
В окончаниях имен существительных и прилагательных, а также в суффиксе наречий -о, напр.: плечо, ножом, плечом, Ильичом, шалашом, плащом; межой, вожжой,
свечой, душой, пращой; чужой, большой, чужому, большому; свежо, горячо, хо¬рошо, общо (краткие формы среднего рода прилагательных и наречия).
В суффиксах имен существительных:
-ок, напр.: кружок, крючок, петушок, борщок, прыжок, тол¬чок, и в производных от таких слов: кружочек, крючочек, пры-жочек и т. п.;
-онок и -чонок, напр.: медвежонок, мышонок, галчонок, бочо¬нок, арапчонок; -оныш: ужоныш;
-онк(а) и -онк(и), напр.: книжонка, ручонка, рубашонка, рас¬пашонка, деньжонки, брючонки, стишонки;
-овк(а) (в отыменных производных словах), напр.: чижовка (самка чижа), мышовка (грызун), хрычовка, мелочовка;
-об(а): чащоба, чищоба (лесная вырубка); то же в слове тру¬щоба, где суффикс в современном языке не выделяется, и в созданном по его образцу ироническом
образовании хрущоба. Исключение: в слове учёба пишется ё;
-отк(а): трещотка;
-овщин(а): поножовщина.
3. В суффиксе имен прилагательных -ое-, напр.: ежовый,
парчовый, грошовый, холщовый, а также в существительных на
-овка, -овник, производных от прилагательных с суффиксом
-ое- (-ев-): грушовка и грушовник (ср. грушевый), ножовка (ср.
ножевой и вариант ножовый), алычовка (алычовый), гужовка
(гужевой), пуншовка (пуншевый), клещовка 'цапля с клещеоб-
разным клювом' (клещевой), драчовка (драчовый, от драч 'род
рубанка'), плащовка (плащевой), речовка (речевой), борщовник
(борщовый), ужовник (ужовый). Так же пишется слово крыжов-
ник, где суффикс в современном языке не выделяется.
Примечание 1. Отыменные существительные на -овкашпа мелочовка, ножовка, плащовка следует отличать от отглаголь¬ных существительных типа ночёвка (см. §
19, п. 3).
Примечание 2. В русских фамилиях на шипящий + -ов (-ёв) пишется о или ё в соответствии с традицией и с регистрацией в официальных документах: ср., например,
Чернышов и Чер¬нышёв, Калачов и Калачёв, Хрущов и Хрущёв; Емельян Пугачёв.
В суффиксе прилагательных и наречий -охоньк-, напр.: свежохонький, хорошохонько.
На месте беглого гласного о в именах существительных и прилагательных, напр.: жор, обжора, прожорливый (ср. жрать), жом (ср. жму), ожог, поджог, пережог, изжога
(ср. жгу, жгла)', рожон (ср. род. п. рожна), шов (шва)', княжон (род. п. мн. ч. от княжна), нождн (род. п. от ножны — устар. вариант слова ножны), мошон, мошонка (род.
п. мн. ч. и уменьш. от мошна), кишок, кишочки (род. п. и уменьш. от кишки), квашонка (уменьш. от квашня), кошомка и кошомный (от кошма), очочки (от очки),
очочко (от очко), смешон (краткая форма муж. рода от смешной)', сюда же относятся слова с суффиксом -ок: крючок, прыжок (род. п. крючка, прыжка) и т. п. (см.
выше, п. 2). Одна¬ко в словах учёт, зачёт, начёт, счёт, расчёт (ср. учту, зачту, начту, сочту, разочту) пишется буква ё (см. § 19, п. 7).
Примечание. Так же, как смешон, пишутся в необходимых случаях просторечные варианты кратких форм муж. рода стра-шон, должон, нужон.
6. В тех корнях русских слов, где гласный о после шипящих
всегда ударный и не чередуется с э (на письме ё): жолкнуть (и
пожолкнуть), жостер, жох, зажор (и вариант зажора), ужо;
чокаться, чокнутый, чомга, чопорный, чох, чохом; шоркать, шо-
рох, шоры (и шорный, шорник).
Так же пишется слово вечор (и вечорошний), хотя оно родст¬венно слову вечер (и вечерний) (ср. § 19, п. 7).
С буквой о пишутся некоторые русские собственные име¬на, напр.: Жора, Жостово, Печора (река), Печоры (город), Шо¬лохов.
7. В корнях заимствованных (иноязычных) слов. Перечень
основных слов: боржом, джокер, джонка, джоуль, мажор, пи-
жон, тамбурмажор, форс-мажор; анчоус, харчо, чокер; капю¬шон, корнишон, крюшон, офшор, торшон, шок, шомпол, шоп, шорты, шорцы, шоу; то же в собственных
именах, напр.: Джон, Жорж, Джойс, Чосер, Шоу, Щорс.
§ 19. Во всех остальных случаях для передачи ударного гласного о после ж, ч, ш, щ пишется буква ё, а именно:
В глагольных окончаниях -ешь, -ёту -ём, -ёте, напр.: лжёшь, стрижёт, печём, толчёте.
В глаголах несовершенного вида на -ёвывать и отглаголь¬ных существительных на -ёвывание, напр.: размежёвывать, вы¬корчёвывать, перекочёвывать,
затушёвывать; размежёвывание, выкорчёвывание, затушёвывание; в страдательных причастиях на -ёванный, напр.: размежёванный, раскорчёванный,
затушёван¬ный.
В отглагольных существительных на -ёвка, напр.: ночёвка (от ночевать), корчёвка, перекочёвка, размежёвка, ретушёвка (от ретушировать), лущёвка (от лущить).
В суффиксе существительных -ёр, напр.: дирижёр, ре¬тушёр, стажёр, ухажёр, тренажёр, массажёр.
В суффиксах страдательных причастий и отглагольных прилагательных -ённ- и -ён-, напр.: напряжённый (и напряжён), прожжённый, пропечённый, размягчённый,
отрешённый, уп¬рощённый; гружёный, жжёный, печёный, учёный, тушёный, вощёный; то же в словах, производных от таких причастий и прилагательных, напр.:
напряжённость, отрешённость, уп¬рощённость, учёность, напряжённо, отрешённо, упрощённо, на¬пряженка, жжёнка, тушёнка, сгущёнка.
На месте беглого о в глагольных формах прошедшего времени муж. рода: жёг и приставочных (зажёг, обжёг, сжёг, пережёг, поджёг и др.; то же в причастиях:
поджёгший и др.; ср. зажгу, зажгла), -чёл (прочёл, учёл и др., ср. прочла, учла), шёл и приставочных (пришёл, ушёл и др., ср. шла, пришла, ушла). При этом написание
глагольных форм с корнем жёг противопос¬тавлено написанию однокоренных существительных с буквой о: ожог, поджог, пережог (см. § 18, п. 5).
В тех корнях русских слов, где ударному звуку о соответ¬ствует в других однокоренных словах или формах гласный
(ударный или безударный), передаваемый буквой е. Далее при¬водится перечень основных слов с такими корнями (в скобках указываются однокоренные слова или
формы с буквой е после ж, % ш9 щ).
Корни с сочетанием же:
жёваный {жевать),
жёлоб (желоба, желобок, желобчатый), жёлтый (желта, желтоватый, желтеть, желток), жёлудь (желудей, желудок 'маленький желудь', желудёвый), жёлчь, жёлчный
(ср. варианты желчь, жёлчный; желчевой, желчевик),
жёны, жёнушка, жёнка, молодожён (жена, женин, женщи¬на, женский, женится, жениться),
жёрдочка (жердь, жердей, жердяной),
жёрнов (жернова, жерновой),
жёсткий, жёсткость (жестка, жестковатый),
сажёнки (сажень и сажень),
тяжелый (тяжелее, тяжелеть, устар. тяжёле).
Корни с сочетанием не:
бечёвка (бечева, бечевой),
вечёрка (вечер, вечерний),
печёнка, печёночный (печень),
почёт, почётный (честь),
пчелы, пчёлка (пчела, пчельник),
счёт, начёт, зачёт, отчёт, учёт, счётчик, счётный, зачёт¬ный, учётный, наперечёт, чётный, нечётный, чёт, чётки (счесть, перечесть, начесть, зачесть, учесть, вычет,
счета, счетовод, нёчет),
чёботы (чеботарь),
чёлка, чёлочка, чёла (мн. ч.) (чело, челобитье, очелье), чёлн (челны, челнок),
чёркать, вычёркивать, зачёркивать, отчёркивать, перечёрки¬вать, подчёркивать (ср. вариант чёркать; черкнуть, вычеркнуть, зачеркнуть, отчеркнуть, перечеркнуть,
подчеркнуть),
чёрный (черна, чернеть, чернь, чернота, черноватый),
чёрствый, чёрствость (черства, черстветь),
чёрт, чёртов, чёртушка {черти, чертей, чертовка, чертёнок, чертовский, чертовщина),
чёрточка (черта, черт, чертит, чертить, чертёж),
чёс, чёска, чёсанки, чёсаный, зачёс, начёс, очёски, причёска, расчёска, причёсывать, расчёсывать (чесать, чешет, расчешет, причешет),
чёткий, чёткость, отчётливый (четка),
чечётка (чечет).
Корни с сочетанием шё:
дешёвый, дешёвка (дёшев, дешева, дешевле, дешеветь), кошёвка (кошева), кошёлка (кошель, кошелёк), пшённый, пшёнка (пшено),
решётка, решёта (мн. ч.), решётчатый (вариант: решётча¬тый; решето, решетник),
шёлк, шёлковый (шелка, шелковистый),
шёпот, перешёптываться (шепоток, шептать, шепчет),
шёрстка, длинношёрстный, короткошёрстный (шерсть, шер¬стяной, шерстить).
Корни с сочетанием щё:
щеголь (щегольской, щеголеватый, щеголять, щегольнуть), щёки, щёчка, пощёчина, защёчный (щека, щекастый), щёкот (щекотать, щекотка), щёлка, щёлочка (щель,
щелей), щёлкать, щёлкнуть (щелкун, щелчок), щёлок, щёлочь (щелочей, щелочной), щённая (щениться, щенок), щётка (щетина).
Примечание. Однако в собственных именах с корнями слов, перечисленных в п. 7, может писаться буква о. В соответ¬ствии с традицией и регистрацией в
официальных документах пишется буква о в таких собственных именах, как, напр., Чобо-ты (название населенного пункта), Чорный, Пшонная, Жоло-бов, Жолтиков
(фамилии).
8. В предл. п. местоимения что: о чём, на чём, а также в сло¬вах почём, нипочём, причём; в слове ещё.
9. В некоторых заимствованных словах, где буквой ё пере¬дается под ударением особый, отличный от русского о, гласный звук языка-источника, напр. жён-премьер,
Шёнбрунн, Шёнберг.
Буквы о, е на месте безударных гласных
§ 20. В безударном положении после ж, ч, ш, щ пишется буква е — в соответствии как с ударным э (на письме ё), так и с ударным о (на письме о или ё). Это относится и
к корням, и к суффиксам, и к окончаниям. Примеры: а) жестянка (ср. жесть), чепец (чепчик), шенкеля (шенкель), глажение (ужение), туче (свече); б) желтеть (ср.
жёлтый), шептать (шёпот), го¬рошек (петушок), пуншевый, плащевой (грошовый, борщовый), сторожем (чижом), большего (ср. большого), рыжему (чужому),
могуче (горячо). Некоторые написания с е после шипящих не проверяются ударной позицией, напр.: желать, желудок, желатин, чердак, шевелить, шепелявый,
шероховатый, щеколда.
§ 21. В ряде слов иноязычного происхождения после ж, ч, ш в безударном положении пишется буква о. Перечень основ¬ных слов: джонатан, жокей, жонглёр,
мажордом, мажоритар¬ный, банджо, флажолет; чонгури, лечо, пончо, ранчо, каприччо (ср. вариант каприччио); шовинизм, шоколад, шоссе, шофёр; соб¬ственные
имена, напр.: Шотландия, Жорес, Шопен, Шостако¬вич, Боккаччо. Так же пишутся производные от слов иноязыч¬ного происхождения с ударным о после шипящих
(см. § 18, п. 7) и формы таких слов, где гласный после шипящего безуда¬рен, напр.: шокировать (от шок), торшонировать (от торшон), чокеровка (от чбкер), шомпола
(мн. ч. от шомпол).
Примечание 1. Буква о пишется после шипящих не под уда¬рением в словах с приставкой меж- и в сложносокращенных словах, если она начинает вторую часть
слова, напр.: межобла¬стной, межобщинный, межотраслевой, кожобувной.
Примечание 2. Буква о после шипящих не под ударением пишется также в индивидуальных, не узаконенных литератур¬ной нормой образованиях, напр.: жоховатый
(отжох), чопор-новатый (от чопорный), шорошбк ('еле слышный шорох'), насвежо (от свежий, по образцу начерно, начисто).
- Пр.ними р\сскои орфографии
33
Буквы о и е после ц
§ 22. После ц для передачи ударного гласного о пишется буква о, для передачи ударного э — буква е, напр.: цокать, цо¬коль, танцор, танцовщица, вытанцовывать,
облицовка, пунцо¬вый, лицо, лицом, огурцом, огурцов, овцой; ценный, целый, це (на¬звание буквы), цеце (муха), овце, об отце.
§ 23. В безударном положении после ц пишется буква е — в соответствии как с ударным э, так и с ударным о, напр.: а) цена (ср. цены), цедить (цедит), цензура
(цензор), птице (пыльце); б) танцевать (ср. танцовщик), пунцевёть (пунцовый), ситцевый (перцовый), болотце (крыльцо), птицей (пыльцой), пальцев (муд¬рецов),
куцего (ср. большого), куце (ср. хорошо). Некоторые на¬писания с е не проверяются ударной позицией, напр.: цело¬вать, целлофан.
§ 24. В некоторых словах иноязычного происхождения в безударном положении после ц пишется буква о: герцог, ин¬термеццо, меццо, палаццо, скерцо, канцонетта,
цоизит (мине¬рал), пуццоланы (горные породы). Так же пишется слово цоко¬тать и производные от него цокотанье, цокотуха (ср. цокот).
Примечание 1. Буква о пишется после ц не под ударением в словах с первыми частями блиц-, соц-, спец-, если она начинает вторую часть слова, напр.: блицоперация,
блицопрос, соцобяза¬тельство, спецодежда, спецотдел.
Примечание 2. Буква о после ц не под ударением пишется также при передаче ненормативных вариантов ударения, про¬никающих в письменную речь, напр.:
танцовщица (вариант ударения, встречающийся в стихах), цоколя (профессиональ¬ная форма им. п. мн. ч. слова цоколь — цоколи).
Буква э после шипящих и ц
§ 25. Буква э пишется после букв ж, н, ш, ц только в сле¬дующих особых случаях.
1. В аббревиатурах, напр.: ЖЭАг(жилищно-эксплуатацион-ная контора), ЖЭС (железнодорожная электростанция), ЧЭЗ (частотное электромагнитное зондирование),
ЦЭЛТ (цветная гіектронно-лучевая трубка), ЦЭМ (Центроэлектромонтаж — название треста).
После приставки меж-, первых частей сложных и слож¬носокращенных слов в начале корней, начинающихся с бук¬вы э, напр.: межэтажный, межэтнический,
Внешэкономбанк, блицэмиссия, спецэкспортё'р, спецэффект, спецэлектрод.
При передаче некоторых китайских слов, напр.: шэ (на¬родность в Китае), жэнь (основное понятие конфуцианской философии), Лао Шэ (китайский писатель),
Чэнду, Шэньян (го¬рода), Чжэцзян (провинция), Шэньчжэнь (промышленная зона в Китае).
Буква»
§ 26. Буква й пишется для передачи звука Ц] («йот») после гласных в конце слова или перед согласными, напр.: май, елей, кий, рой, поцелуй, эй, воюй, лентяй; тайна,
лейка, убийца, земле¬ройка, буйный, клюйте, хозяйка.
Перед гласной буква й пишется только в следующих слу¬чаях:
Если буквой й кончается первая часть сложносокращен¬ного слова, а вторая начинается с гласной, напр.: райадминист-рация, крайизбирком, стройиндустрия,
стройотряд, райуполно-моченный.
В ограниченном круге слов иноязычного происхожде¬ния, в том числе в собственных именах, й пишется перед о в начале слова или после гласных: йог, йога, йогурт,
йод, йомен, йоркширы (порода свиней), йот, йота, йотация; койот, майо-лика, майонез, майор, майорат, район; в собственных именах: Йорк, Йоркшир^ Йошкар-Ола,
Йорик, Иоганнес, Йорген, Йокосу-ка; Айова, Вайоминг, Вийон, Лойола, Огайо и др.
В некоторых словах иноязычного происхождения буква й пишется перед буквами е, ю, я, и, напр.: вилайет, дуайен, фойе, стайер, конвейер, фейерверк, кикуйю
(народность), алли¬луйя, вайя, майя, маракуйя, папайя, паранойя, тупайя; секвойя, секвойи, секвойе, секвойю; в собственных именах: Йемен, Йена,
Йенсен, Йейтс, Йеллоустонский, Мейерхольд, Рамбуйе, Хейер-дал, Йёринг, Байер, Йиглава, Майя, Байярд, Вайян; Гойя, Гойи, Гойе, Гойю.
Примечание. В собственных именах буква й может писать¬ся также перед а и у, а в эстонских и некоторых других фамили¬ях—и перед ь#, напр.: Гайана, Майами,
Гийу, Ойунский, Йыги, Сайыр.
После согласных буква й не пишется (см. § 27—28).
Буквы ъ и ь
Разделительные ъ и ь
§ 27. Разделительный ъ пишется после согласных перед бу¬квами я, ю, ё\ е, передающими сочетания Ц] с гласными, в сле¬дующих случаях.
1. После приставок, оканчивающихся на согласный. При¬меры:
а) в словах с русскими приставками: безъядерный, въявь,
взъяриться, взъесться, изъезженный, межъязыковой, надъесть,
объехать, отъезд, подъёмник, предъюбилейный, предъявить, разъ-
ехаться, разъёмный, съесть, съёжиться, съязвить, сверхъесте-
ственный, сверхъёмкий, сверхъяркий;
Примечание. Буква ъ по традиции пишется также в слове изъян, хотя из- не является в нем приставкой.
б) в словах с приставками иноязычного происхождения:
контръярус, постъядерный, постъюбилейный, субъединица, субъ-
ядро, суперъяхта, трансъевропейский.
Так же пишутся слова иноязычного происхождения с на¬чальными частями аб-, ад-, диз-, ин-, интер-, кон-, об-, суб-, которые в языке-источнике являются
приставками, а в рус¬ском языке в качестве приставок обычно не выделяются. К ним относятся: абъюрация, адъективный, адъективация, адъ¬юнкт, адьюстаж,
адъютант, дизъюнкция, инъекция, инъециро¬ванный, интеръекция, коадъютор, конъектура, конъюгаты, конъ¬югация, конъюнктив, конъюнктива, конъюнктивит,
конъюнкту¬ра, конъюнкция, объект, объективный, субъект, субъективный.
2. В сложных словах: а) после начальных частей двух-,
трёх-, четырёх-, напр.: двухьякорный, двухъёмкостный, трёхъ-
ядерный, четырёхъярусный; б) в словах панъевропейский, фельдъ-
егерь.
Примечание. После начальных частей сложносокращен¬ных слов разделительный ъ по традиции не пишется, напр.: во-енюрист, госязык, детясли, партячейка,
продярмарка, спецеда, хозединица, иняз, Инюрколлегия, Минюст.
3. Буква ъ пишется также при передаче иноязычных собст-
венных имен и производных от них слов (после букв, пере-
лающих парные твердые согласные), напр: Кизилъюрт (город в
Дагестане), Торъял (поселок в республике Марий Эл), Го Хэнъ-
юй (китайское личное имя), Хэнъян (город в Китае), тазабагъ-
ябская культура (археологическая), Ювясъярви (озеро в Фин-
ляндии), Манъёсю (антология древнеяпонской поэзии).
Примечание. В этом случае разделительный ъ возможен также и перед буквой и, напр.: Дзюнъитиро (японское имя).
§ 28. Во всех случаях, кроме указанных в § 27, после соглас-ных перед буквами я, ю, ё, е, и, передающими сочетания Ц] с
ласными, пишется разделительный 6. Примеры: ья: дьявол, юдьячий, обезьяна, бильярд, семья, пьяный, колосья, ничья, пасту¬шья, Лукьян; ью: вьюн, интервью,
льют, семью, пью, рысью, пятьюдесятью, шью, фъють (междометие); ьё: соловьем, ружьё,
1ьёт, вороньё, серьёзный, житьё, чьё, шьём; ье: премьера, пьеса, курьер, конферансье, варенье, затишье, Вьетнам, Фурье; ьи: во¬робьиный, соловьи, оладьи, медвежьи,
варьировать, статьи, чьи, Виньи.
Примечание. В некоторых словах иноязычного происхож¬дения разделительный ь пишется перед о (в словах бульон, гиль-отинаищ>.,см. §3, п. 36).
Буква ь как знак мягкости согласного
§ 29. Буква ь пишется для обозначения мягкости парного согласного в конце слов, напр.: голубь, оставь, тетрадь, грязь, жаль, семь, конь, кухонь, яблонь, насыпь,
зверь, раскрась, пить, верфь.
Примечание. Буква ь, которой кончается первая часть сложного или сложносокращенного слова, пишется для обо¬значения мягкости согласного перед любой
буквой, гласной или согласной, начинающей вторую часть, напр.: сельиспол-ком, сельсовет, утильсырьё, костьутиль, грабьармия, четверть¬вековой, четвертьфинал,
Дальэнерго, Связьинвест, Тюмень-нефть.
§ 30. Для обозначения мягкости парного согласного перед согласными буква б пишется в следующих случаях.
1. После буквы л перед любым согласным, кроме л, напр.:
пальба, львиный, фольга, льдина, скользить, несколько, ни бельмеса,
спальня, внимательно, скальпель, вальс, пальтишко, льстить, ап-
рельский, альфа, ольха, зеркальце, мальчик, больше, польщённый.
Примечание 1. Между двумя л мягкий знак не пишется, напр.: гулливый.
Примечание 2. В большинстве прилагательных с суффик¬сом -ск- согласный л перед суффиксом — мягкий, поэтому по¬сле л пишется ь, напр.: сельский, уральский,
барнаульский. Одна¬ко в некоторых прилагательных, образованных от нерусских собственных географических названий, сохраняется твердый л, и поэтому ь не
пишется, напр.:кызьигский,ямалский (наряду с вариантами кызыльский, ямальский).
2. После других согласных букв:
а) перед буквами, передающими твердые согласные, напр.: резьба, возьму, раньше, нянька, письмо, просьба, весьма, наусь¬кать, ведьма, свадьба, тьма, молотьба,
тьфу;
Примечание. В большинстве прилагательных с суффиксом -ск- согласные н и р перед суффиксом — твердые, поэтому ь в них не пишется, напр.: конский, казанский,
тюменский, рыцар¬ский, январский, егерский. Однако в следующих прилагатель¬ных эти согласные перед суффиксом -ск- мягкие, в них после н и р пишется ь:
день-деньской, июньский, сентябрьский, октябрь¬ский, ноябрьский, декабрьский, а также во многих прилагатель¬ных, образованных от нерусских собственных
географических названий на нь, напр.: тянь-шаньский, тайваньский, пномпень-ский, торуньский, сычуаньский, тяньцзиньский. Аналогично пи¬шутся (и
произносятся) существительные, образованные с суффиксом -ц- от тех же географических названий: казанцы, тюменцы, но тайваньцы, пномпеньцы, торуньцы и т.
п.
б) перед буквами, передающими мягкие согласные, б пи¬шется только в тех случаях, когда в других формах того же сло¬ва или в однокоренных словах второй мягкий
согласный ста¬новится твердым, а первый согласный сохраняет мягкость, напр.: возьми (ср. возьму), восьми (восьмой), ведьме (ведьма), во тьме (тьма), резьбе
(резьба), косьбе (косьба), свадьбе (свадьба), молотьбе (молотьба), серьги (серьгам), коньки (конькам), дядьке (дядька).
3. В остальных случаях после буквы, передающей мягкий согласный, б не пишется, напр.: разве, узник, грызть, кости, нести, синдикат, рецензия, ранний, пенсия,
бантик, если, песня.
Буква ь не пишется в сочетаниях согласных нч, нщ, в част¬ности перед суффиксами -чик, -щик, -щин(а), напр.: нянчить, одуванчик, стаканчик, кончик, птенчик;
каменщик, банщик, партизанщина, Рязанщина.
Буква ь в некоторых грамматических формах
Не после шипящих
§31. Буква б пишется (независимо от произношения) в следующих грамматических формах:
а) в сложных числительных перед -десят и -сот: пятьде-
сят, шестьдесят, семьдесят, восемьдесят, пятьсот, шестьсот,
семьсот, восемьсот, девятьсот;
Примечание. В числительных пятнадцать, шестнадцать, семнадцать, восемнадцать, девятнадцать перед -надцать ь не пишется.
б) в неопределенной форме глагола (инфинитиве) перед
-ся (так же, как в инфинитиве глаголов без -ся), напр.: купать-
ся, иметься, литься, расколоться, обуться, мыться, смеяться;
в) в формах повелительного наклонения глаголов перед -ся
и -те (так же, как в формах без -ся и -те), напр.: отправься,
взвесься, пяться, сядьте, встаньте, бросьте, познакомьтесь,
проверьте;
г) в форме тв. п. мн. ч. существительных, напр: людьми, ло¬шадьми, дверьми, детьми, а также в форме тв. п. числительного четырьмя.
После шипящих
§ 32. После ж, ш, «*, щ буква б пишется по традиции в сле¬дующих грамматических формах:
а) на конце форм им. п. ед. ч. существительных жен. рода
3-го склонения, напр.: рожь, блажь, мышь, фальшь, ночь, ме-
лочь, вещь, помощь;
б) в окончании 2-го лица ед. ч. глаголов настоящего и буду-
щего времени (после ш), напр.: несёшь, смеёшься, видишь, дашь,
мчишься;
в) в формах повелительного наклонения глаголов, напр.:
мажь, ешь, спрячь, режьте, утешься, спрячьтесь, не морщься;
г) в неопределенной форме глаголов (после н), напр.: печь,
стричь, толочь, увлечься, обжечься.
Буква б после шипящих пишется также на конце наречий и частиц, напр.: настежь, сплошь, наотмашь, вскачь, навзничь, невмочь, прочь, напрочь, ишь, лишь, вишь,
бишь. Исключения: буква б не пишется в наречиях замуж, невтерпёж, уж, в части¬це аж, а также в предлоге меж.
Буква б после шипящих не пишется на конце следующих грамматических форм: а) им. п. ед. ч. существительных муж. рода 2-го склонения, напр.: нож, мяч, ковш,
плащ; б) род. п. мн. ч. существительных жен. рода 1-го склонения, напр.: луж (от лужа), туч, галош, рощ; в) кратких форм муж. рода прила¬гательных, напр.: свеж, охоч,
хорош, нищ.
Правила написания значимых частей слова (морфем)
Правописание безударных гласных
§ 33. Общее правило. Написание букв на месте безударных гласных устанавливается путем проверки другими словами и формами, где в той же значимой части слова
(в том же корне, в той же приставке, суффиксе, окончании) проверяемый глас¬ный находится под ударением, напр.: гора (ср. горы, горный), набрать (набранный),
земляной (овсяный), в доме (в столе).
Примечание. При проверке следует учитывать регулярные соотношения буквенных пара—я,у—ю, о — ё(о — е,ё—е),и — ы, члены которых способны заменять друг
друга (см. в разделе «Правила употребления букв. Общие правила»). Ср., напр.: оленя — кабана, досиня — докрасна, ранние — золотые, домом — кораблем, сторожем
— ножом, неуклюже — свежо, горцев — от¬цов, отраслевой — рублёвый, вынесет — несёт — нёс, ключевой — парчовый.
Ниже это общее правило, отступления от него и трудные случаи его применения рассматриваются отдельно для разных значимых частей слова (морфем).
Безударные гласные в корнях
§ 34. В соответствии с общим правилом (см. § 33) написа¬ние букв на месте безударных гласных в корнях устанавлива¬ется путем проверки словами и формами с тем
же корнем, в которых проверяемый гласный находится под ударением, напр.: вода (ср. воды, водный), сады (сад, садик), свинья (свиньи), яйцо (яйца), говорить
(говор, разговор), молодой (молод, моло¬дость, молоденький), жара (жар, жаркий), шалун (шалость).
Ср. попарно слова: частота (частый) и чистота (чистый), пола¬скать (ласка) и полоскать (полощет), пары (мн. ч., ср. пар) и до поры (ср. до сих пор), леса (мн. ч., ср.
лес) и лиса (ср. лисы, лисонька), посидеть {сидя) и поседеть (сед, кр. ф. от седой), развивать (развить) и развевать (веять), разрядить (разряд) и разредить (редкий),
осветить (свет, осветит) и освятить (свят, святость), примерять (мерить) и прими¬рять (мир).
Примечание 1. Буква е после парных мягких согласных и шипящих пишется в соответствии как с ударным е, так и с о (на письме ё). Ср., напр.: белить (белый) и вела
(вёл), село (сёла и сельский), шелестеть (шелест) и шелка (шёлк), жемчуга (жемчуг) и желудей (жёлудь).
Примечание 2. При выборе написания о или а в безударных глагольных корнях не следует использовать для проверки гла¬голы несовершенного вида с суффиксом -
ыва- (-ива-). Напри¬мер, для проверки безударной гласной в корнях глаголов бро¬сать, топтать, смотреть, молчать следует привлекать такие слова и формы, как
бросить, переброска, разброс, топчет, смотрит, смотр, молча, умолкнуть, но не глаголы типа на¬брасывать, вытаптывать, рассматривать, умалчивать, для которых
характерно чередование гласных о — а (ср. зара¬ботать — зарабатывать, усвоить—усваивать и т. п.).
Примечание 3. Особые случаи написания гласных в конк¬ретных корнях изложены ниже в § 35—36.
Написание букв на месте безударных гласных корня, кото¬рое не может быть установлено по общему правилу (непрове¬ряемых гласных), определяется в словарном
порядке, напр.: аляповатый, ананас, атавизм, бечева, ватрушка, винегрет, еса¬ул, икебана, игумен, кавычки, каравай, коридор, мизинец, месяц, оладьи, паром, пескарь,
полымя, сироп, собака, тарелка, ураган, эликсир, эшелон, январь, язык, янтарь.
Особенности написания отдельных корней
§ 35. Имеются корни, в которых написание букв на месте безударных гласных не соответствует общему правилу, а под¬чиняется традиции. К ним относятся
следующие корни с че¬редующимися гласными.
1. Корни с буквами а и о.
гар — гор. На месте безударного гласного пишется буква о, хотя под ударением — а, напр.: гореть, нагореть, угореть, выго¬рать, загорелый, погорелец, горючий; но:
гарь, загар, нагар, угар. Исключения (гар без ударения): выгарки, изгарь, пригарь, гаре¬вой (наряду с вариантом гаревый).
зар — зор. На месте безударного гласного пишется а: заря, зарница, заревой, озарить, озаряться, озарение, зарянка (птица), заряница; под ударением — а и о, ср.:
зарево, лучезарный, свето¬зарный и зори (мн. ч. слова заря), зорька, зоренька, здрюшка, зоря (военный сигнал, обычно в выражении бить или играть зорю).
кас — кос. В этом корне пишется а, если после корня сле¬дует а; в остальных случаях пишется о: ср. касаться, касание, прикасаться, касательство, касательно, но
коснуться, прикос¬нуться, соприкосновение, неприкосновенный (под ударением гласный корня не встречается).
клан — клон. На месте безударного гласного пишется о, напр.: поклониться, наклонить, преклонить, склониться, откло¬няться, преклоняться, преклонение,
склонение; под ударением — о и а: ср. поклон, наклон, наклонится, склонный, непреклонный и кланяться, раскланяться, откланяться.
крап — кроп. Без ударения пишется буква о в словах со зна¬чением 'покрывать каплями, брызгами': кропить, кропление (от кропить), окропить, окроплённый,
окроплять; буква а — в сло¬вах со значением 'покрывать мелкими пятнышками, точками': краплёный, крапление (от крапать в значении 'покрывать кра¬пинами,
наносить крап'), вкрапление. Под ударением — только а: крапать, крапина, крапинка, вкрапить, вкрапленный, крап.
лаг — лог — лож. На месте безударного гласного перед г пи¬шется а, перед ж — о, напр.: излагать, облагать, предполагать, прилагать, разлагать, безотлагательный,
отлагательство, вла¬галище, прилагательное, слагаемое, стихослагатель, но: зало¬жить, изложить, отложить, положить, предложить, прило¬жить, изложение,
положение, предложение, стихосложение, об¬ложной, отложной. Под ударением всегда о: налог, залог, под¬лог, подложный, положит, положенный. В слове полог, где
ко¬рень -лог- в современном языке уже не выделяется, без ударе¬ния перед г пишется о.
мак — мок — моч. На месте безударного гласного пишется перед к буква а в словах со значением 'окунать, погружать в жидкость': макать, макнуть, обмакнуть; буква
о — в словах со значением 'становиться мокрым': намокать, отмокать, обмо-кать, промокать (под дождём), в словах, производных от мок¬рый (напр., мокроватый,
мокрота, мокрота, мокрица) (под уда¬рением — в словах мокрый, мокнуть, намокнуть, промокнуть и т. п.), и в словах со значением 'осушать чем-н. впитывающим
влагу': промокать, промокнуть, промокательный, промокашка. Перед ч — всегда буква о, напр.: мочить, намочи, промочу, вымоченный (ср. под ударением: мочит,
смоченный] о глаголах на -иватъ типа смачивать, вымачивать см. § 34, примечание 2).
пай — пой (в глаголе паять и однокоренных словах). Без ударения пишется а: паять, запаять, распаяться, паяльник и т. п. Под ударением — а и о: ср. запаянный,
запайка, спайка, спайный и припой, напой.
плав — плов. Без ударения пишется а: плавучий, плавник, поплавок, плавун (трава; жук; водяной опоссум), плавунец (жук), плавунчик (птица), сплавлять, сплавной,
на плаву, на¬плавной; но: пловец и пловчиха с буквой о. Под ударением — только а: плавать, лесосплав.
Примечание. В слове плывун (грунт) пишется буква ы, как и в других словах, производных от глагола плыть — плыву: наплы¬вать, подплывать, расплываться и т. п.
равн — ровн. Буква а пишется в словах, связанных по зна¬чению с прилагательным равный 'одинаковый', напр.: рав¬нять (кого-что-н. с кем-чем-н.), равняться
(чему-н. или с кем-чем-н.), приравнять, поравняться, сравниться), сравнение, сравняться (в чем-н.), сравнять (счёт), подравнять, выравнять (напр., строчки —
'сделать равными по длине'), уравнять, урав¬нение, уравниловка, равноправный, равносильный, равноценный, равновесие, равноденствие, наравне, равно.
Буква о пишется в словах, связанных по значению с прила¬гательным ровный 'гладкий, прямой, без неровностей', напр.: ровнять (грядку, поверхность дороги),
заровнять, разровнять, подровнять, выровнять (сделать ровным, гладким, прямым).
Однако в словах поровну, ровесник, связанных по значению с равный, пишется буква о; в слове равнина, связанном по зна¬чению с ровный, — буква а. В словах с
неясной соотнесенно¬стью пишутся: буква а — в глаголе равняться (в шеренге, при построении) и производных от него словах равнение, подрав¬няться,
выровняться (в строю); буква о — в сочетании не ровён час, в слове уровень.
разн — розн. В многочисленных сложных словах с первой частью разно- (разнородный, разносторонний, разноголосица и т. п.) без ударения пишется буква а, в слове
порознь — буква о Под ударением — а {разный, разница, разниться) и о (рознь, розниться, разрозненный).
рос(т) — рас(т) — ращ. На месте безударного гласного пи¬шется: а) перед с (без последующего т) — буква о: росла, росли, вырос, выросший, заросль, поросль,
водоросль, недоросль; исключе¬ние — отрасль и производные от него (отраслевой, межотрас¬левой, многоотраслевой); б) перед ст — буква а, напр.: расти, расту,
растить, подрасти, вырасти, вырастить, вырасту, вы¬растать, прорастить, произрастать, нарастать, возрасти, возрастать, возраст, растение, растительность,
дикорас¬тущий; исключения: росток, ростовой, ростовщик, вырост, вы¬ростной, выросток, заросток, прорость, подростковый (наряду с вариантом подростковый);
в) перед щ всегда а, напр.: ращу, выращу, выращенный, приращать, наращение, сращение.
Под ударением перед с (с последующим т и без него) — только о, напр.: рост, нарост, отросток, подросток, пере¬росток; рос, зарос, подросший, рослый, дикордсы.
скак — скок — скач — скоч. Если корень оканчивается на к, то на месте безударного гласного пишется буква а, напр.: ска¬кать, прискакать, ускакать, скакнуть,
скакалка, скакун, на скаку, скаковой, хотя под ударением — о, напр.: скок, наскок, отскок, поскок, соскок (о глаголах на -ивать типа наскакивать см. § 34, примечание
2).
Если корень оканчивается на ч, то пишутся: буква а в фор¬мах глагола скакать и производных от него глаголов (напр.: скачу, скачи, обскачу, обскачи, поскачу,
поскачи), а также в сло¬не скачок (проверкой служат формы тех же глаголов — напр., скачет, поскачем, и производные скачка, вскачь); буква о — в приставочных
глаголах на -скочить (напр.: вскочить, вскочу, вскочи, выскочить, выскочу, выскочи, соскочить, подскочить) и в слове выскочка (проверка — формами тех же
глаголов, кроме выскочить: вскочит, соскочат и т. п.).
Ср.: проскачу (сто вёрст), проскачи (формы глагола проскакать, проскачет) и проскочу, проскочи (формы глагола проскочить, про¬скочит); подскачу, подскачи
(формы глагола подскакать, подскачет приблизиться вскачь') и подскочу, подскочи (формы глагола подско¬чить, подскочит 'быстрым движением приблизиться к
кому-чему-н. или резко подняться').
твор — твар. В словах творить, творение, творец, со¬творенный, вытворять и др. без ударения пишется буква о; под ударением — не только о (творческий,
творчество), но и а (тварь, тварный). В слове утварь, где корень -твар- в совре¬менном языке уже не выделяется, без ударения пишется а.
2. Корни с буквами и и е.
блес(к,т) — блещ — блист. На месте безударного гласного пишутся буквы и vie: и — перед cm при последующем ударном а, напр.: блистать, блистает, блистающий,
блистание, бли¬стательный, заблистать', е — в остальных случаях, напр.: бле¬стеть, блестит, блестящий, блестя, блеснуть, заблестеть, про-блеснуть, блесна, отблеск,
проблеск, блещу, блещи, блеща. Под ударением — е и ё: блеск, блещет, блещущий; поблёскивать, отблёскивать, проблёскивать, блёстки.
вис — вес. На месте безударного гласного пишется буква и в глаголе висеть (висит, вися) и производных от него (повисеть, отвисеться и т. п.), а также в
приставочных глаголах с общей частью -висеть: повисать, нависать, свисать и т. п. (ср. под ударением: виснуть, повиснуть, зависнуть); буква е — в словах вывесить,
вывеска, подвесной, навесной, на весу (ср. под ударе¬нием: повесить, подвесить, свесить).
лип — леп. В словах прилипать, налипать и т. п. в безудар¬ном положении пишется буква и (ср. под ударением: липкий, прилипнуть), а в словах лепить, прилепить,
налепить и т. п. — буква е (ср. под ударением: лепит, прилепит, лепка).
сид — се(д). На месте безударного гласного пишутся: буква и — перед мягким согласным д — в глаголе сидеть (сидят, си¬ди) и производных от него (просидеть,
засидеться, сиделка, по¬сиделки и т. п.); буква е — перед твердым д: седок, седло (в по¬следнем в формах мн. ч. — ё: сёдла), седлать, седалище, се¬далищный,
восседать, заседать, наседать, приседать, засе¬датель, председатель, а также — перед мягким д — в производ¬ных от слова седло (седельный, седельник,
чересседельник, се¬дельце). Под ударением — и и е, напр.: сидя, отсидка, усидчи¬вый; сесть, присесть, села, домосед, непоседа, наседка, присед; в формах глагола
сесть и приставочных — также а (на письме я): сяду, сядь, присядут.
Примечание 1. О написании гласных букв и и е в глаголь¬ных корнях с беглым гласным см. § 36.
Примечание 2. В глаголах с общей частью -нимать (напр., занимать, донимать, обнимать, отнимать, поднимать, сни¬мать, понимать, унимать), которым
соответствуют глаголы совершенного вида на -пять (занять, принять, поднять, по¬нять, унять и т. п.), пишется после н на месте безударного глас¬ного буква и; то
же в глаголе вынимать (ср. сов. вид вынуть). В некоторых глаголах этой группы безударный гласный корня может быть проверен ударным и в формах типа отнимет,
под¬нимет, снимет (это формы глаголов на -нять), редко — в про¬изводных словах: снимок, в обнимку.
Примечание 3. Буква и на месте безударного гласного пи¬шется также в корне глаголов заклинать и проклинать. В соот¬ветствующих глаголах совершенного вида и
других однокорен-ных словах пишется (как в безударном положении, так и под ударением) буква л: проклясть, проклянёт, клясть, клял, закля¬тие, проклятие и т. п.
§ 36. В ряде корней глаголов имеется безударный беглый гласный, который передается на письме (после мягких соглас¬ных и шипящих) буквой и и (в части этих
корней) буквой е. Буква и пишется (обычно в глаголах несовершенного вида), если сразу после корня стоит под ударением гласный а; в ос¬тальных случаях (при
отсутствии ударного а после корня) на месте беглого гласного пишется буква е.
Ниже в перечне глаголов для каждого корня сначала при¬водятся глаголы с беглым гласным, передаваемым буквой и, затем — формы и слова с буквой е (если такие
формы и слова имеются), наконец — формы и слова, где беглый гласный кор¬ня отсутствует.
Перечень (по алфавиту корней, приставочные глаголы приводятся выборочно):
выбирать, забирать, разбирать, побираться — беру, бери, выбери, заберу — брать, выбрать, забрать;
взимать — возьму;
перевирать, завираться — врать, переврать, завраться, вру, перевру, заврётся;
задирать, раздирать, придираться, удирать — деру, дери, за¬деру, раздеру, удеру — драть, разодрать, придраться, удрать;
выжигать, прожигать, обжигать, отжигать, разжигать — выжег (прош. время), выжечь — жгу, выжгу, прожгу;
ожидать, пережидать, поджидать — ждать, переждать, подождать, жду, пережду, подожду;
зажимать, прижимать — жму, сожму, прижму;
нажинать, пожинать — жну, нажну, пожну;
пожирать, обжираться — жрать, пожрать, обожраться, жру, пожру, обожрётся;
запинаться — запнуться, запнусь;
взирать, надзирать, озираться, презирать — созерцать — зреть ('смотреть, видеть', устар.), прозреть, узреть, зрю, про¬зрю, узрю, зрение, презрение;
подминать, сминать, разминать — мну, подомну, сомну, ра¬зомну;
замирать, помирать, умирать — замереть, помереть, уме¬реть, замер, умер, замерший — мрут, замру, помру, умру; пинать — пнуть, пну;
запирать, отпирать, упираться — запереть, запер, взапер¬ти, отпереть, упереться, перила — запру, отопру, упрётся;
поминать, вспоминать, запоминать, припоминать — пом¬нить, вспомнить, запомнить, вспомню, запомню;
попирать — попрать, попрут;
препираться — прения, распря;
простирать (протягивать (руки); распространять), прости¬раться — простереть, простереться — простру, прострётся (устарелые формы);
распинать — распну;
созидать — создать;
выстилать, застилать, расстилать — стелить, выстелить, застелить, постелить, расстелить — стлать, выстлать, за¬стлать, постлать, разостлать;
натирать, растирать, затирать — тереть, натереть, рас¬тереть, затереть — тру, натру, разотру, трение;
начинать, зачинать — начну, зачну;
вычитать, считать (вести счет), пересчитать, просчитать, рассчитать — вычет, вычесть, вычел — вычту, сочту (сосчи¬таю), начту, перечту (пересчитаю);
почитать (относиться с почтением), предпочитать — почесть — чтить, почтить, чту, почту, предпочту, почтенный, почтение, почтительный, предпочтение;
читать, прочитать, перечитать — прочту, перечту, чте¬ние, чтец.
Примечание 1. Пишется буква е в словах сочетать, сочета¬ние, которые не являются однокоренными ни с одной из при¬веденных групп слов с корнем -чит-.
Примечание 2. Так же, с буквой и в корне, пишутся отглаго¬льные производные слова, в которых сохраняется после корня с беглым гласным ударный гласный а,
напр.: ожидание, умира¬ние, воспоминание, созидание, растирание, вычитание, избира¬тель, пожиратель, надзиратель, зачинатель, почитатель, вы-жигальщик,
зажигалка, зажигательный, завиральный, помина¬льный.
Примечание 3. Буква и в корне пишется в глаголах вычи¬тать и высчитать с ударной приставкой вы-, где гласный, пе¬редаваемый буквой а, оказывается безударным.
Буква и пи¬шется также в существительных, производных от глаголов на -ать, где ударный а не сохраняется: обжиг, отжиг, розжиг, выжимка, выдирка, побирушка,
затируха. В слове неразбериха (ср. не разберёшь) пишется буква е.
Примечание 4. Не следует проверять гласную в корнях гла¬голов на -ать с беглым и — задирать, обжигать, выжимать, об¬жираться, умирать, упираться,
простираться, расстилать, на¬тирать, пересчитать, предпочитать, прочитать и т. п., а также производных от них существительных типа обжиг, выжимка словами тех
же корней с ударным е или о (на письме — е, ёили о) — такими, как напр.: обжечь, умерший, расстелет, постель, перечесть 'пересчитать', предпочесть, прочесть,
гвоздодёр, обжёг (глагол), ожог (сущ.), жом, обжора, мёрли, упёрлась, простёрлась, натёр, тёрка, пересчёт, просчёт, почёт, пред¬почёл, прочёл, перечёл (перечитал),
начётчик.
Примечание 5. В словах, однокоренныхс поминать, вспо¬минать, помнить — в глаголах помянуть, вспомянуть, упомя¬нуть, пишется в безударном положении буква
я (то же под уда¬рением: ср. помянет, вспомянет, упомянуты и т. п.).
§ 37. Другие трудные случаи написания корневых гласных. В слове бархат после х в безударной позиции пишется бук¬ва а (также бархатный, бархатистый), хотя под
ударением в
слове бархотка (вариант: бархатка) — гласный о. Безударному гласному в слове лебедь, который передается буквой е, соот¬ветствуют под ударением ё и я: ср.
лебёдка, лебёдушка и ле¬бяжий. В слове ладья без ударения пишется а, а под ударением в слове лодка — о.
В словах детёныш, детёнок, детвора, деторождение и др. пишется без ударения буква е в соответствии с ударным е в слове дети и производных от него — детский,
детство, без¬детный и т. п. Однако в слове дитя, а также в просторечных дитё и дитячий пишется и (ср. ударный и в дитятко).
Корень слова магнит, греческого по происхождению, в ряде слов имеет другой ударный гласный — е, а в безударном положении соответствующий гласный
передается как буквой и, так и буквой е. Ср., напр.: магнит, магнитный, намагнитить и магнето, магнетик, парамагнетик; магнитограф, магни-тбриум, магнитола,
магнитометр, магнитофон, магнитобио-лдгия, магнитооптика и магнетический, магнетизм, магнетит, магнетон, магнетрон. Ср. варианты: магнетоэлектрйческий
эф-фект и магнитоэлектрическая машина, магнитохймия и магне-тохймия; наличие таких орфографических вариантов поддер¬живается побочным ударением на
гласном и или е в первой части этих сложных слов (которые, таким образом, различа¬ются и в произношении).
В корне слова дебет (финансовый термин) и однокорен-ных словах второй гласный, всегда безударный, передается бу¬квами е (в словах дебет, дебетовать,
дебетовый) и и (в словах дебитор, дебиторский). В корне слов инфекция и дезинфекция на месте ударного гласного е пишется (в глаголах на -циро-вать) в
безударном положении буква и: инфицировать, дезин¬фицировать. То же в словах перцепция, апперцепция, но перци¬пировать, апперципировать; коррекция, но
корригировать. Бук¬вы е и и на месте безударных гласных различаются в корнях слов: сенейбельный, но сенсибилизация; инженер, но инжи¬ниринг. Во всех этих
случаях различия в письменной передаче корневых гласных объясняются написанием слов в языках-ис¬точниках. Написание гласных букв в таких корнях
определя¬ется в словарном порядке.
Примечание. Следует различать написание корня в словах грамота, грамотный, грамотей, с одной стороны, и в слове грамматика — с другой.
Безударные гласные в приставках
§ 38. В соответствии с общим правилом (см. § 33) написа¬ние букв на месте безударных гласных в приставках (кроме приставки раз-/роз-, см. § 40) устанавливается
путем проверки словами и формами с той же приставкой, в которых проверяе¬мый гласный находится под ударением, напр.:
безвольный, бездарный, беспечный, бестолковый (ср. бездарь, бестолочь);
заморозить, занести, запирать, записать (ср. запертый, запись);
перебросить, переврать, передать, переложить, переписать (перепись, переданный, перевранный);
отнимать, отпирать, отрывать, отставить (отнял, отпер);
подложить, подписать, подрезать, подступить (подпись, подступ);
пробежать, промахнуться, пропускать, прорваться, проте¬реть (промах, пропуск, прорванный); прабабушка (прадед).
Примечание 1. От слов с приставкой пере- следует отли¬чать слова с иноязычной приставкой пери-, напр.: перигей, пе¬рицентр (термины астрономии), перикардит,
перитонит (ме¬дицинские термины), перископ, перипетия, перифраз или пе¬рифраза (филологический термин; отсюда глагол перифразиро¬вать, но ср.
перефразировать 'сказать, изложить иначе').
Примечание 2. На конце иноязычных (латинских) приста¬вок ультра- и экстра- пишется непроверяемая буква а, напр. ультрареволюционный, экстраординарный,
экстраверт. Однако в словах с латинской приставкой интра- (интро-) различаются написания с буквами а и о: ср., напр., интразональный, интра-молекулярный и
интроекция, интроскопия, интроверт.
§ 39. Приставки при- и пре-. Написание этих приставок подчиняется общему правилу; обе приставки встречаются под ударением: ср. привязь, приступ, призвук,
присвист, прибыл, приданный, призванный и прерванный, преданный. Применение общего правила требует учета разных значений этих приста¬вок.
Приставка при- имеет следующие основные значения:
близости, непосредственного примыкания к чему-н., напр.: приморье, Прибалтика, прибрежный, придорожный, при¬граничный, приуральский, приволжский;
приближения, добавления, напр.: прибежать, придви¬нуть, приделать, пристроить, приписать, прикупить;
неполноты действия, напр.: приоткрыть, приподнять, присесть, приободрить, притушить;
доведения действия до определенного результата, напр.: приготовить, приучить, приласкать, пристыдить, примирить, примерить;
в глаголах с суффиксами -ыва- (-ива-), -ва— значение сопутствующего действия, напр.: приговаривать, пританцовы¬вать, припевать.
Приставка пре- в соединении с прилагательными и наре¬чиями обозначает высокую степень качества, напр.: предобрый, премилый, пренеприятный, препротивно,
преспокойно, предоста¬точно. В глаголах приставка пре- обозначает действие, прояв¬ляющееся в высокой степени (преисполниться, превозносить, преуспевать),
или имеет значения, близкие к значениям при¬ставки пере- (прервать, преломляться, преградить, претерпеть). В таких словах, как превысить, пресытиться,
преизбыток, при¬ставка пре- обозначает чрезмерность, выход за пределы чего-н.
В некоторых словах значение приставок пре- и при-не вполне ясно или их выделение сомнительно, напр.: прези¬рать, преподавать, преследовать, преподнести,
препроводить, престарелый, привольный, пригодный, пригожий, причудливый, приказывать, привет. Написание таких слов определяется в словарном порядке.
Примечание 1. Различаются приставки в глаголах преуве¬личить, приумножить и в составляющих пару, близких по смыслу глаголах преуменьшить и
приуменьшить. Глаголы преу¬величить и преуменьшить с приставкой пре- имеют значение 'представить что-н. в бблыиих (меньших) размерах, чем на са¬мом деле'.
Глагол приумножить означает 'еще более умножить, увеличить', а приуменьшить — 'несколько уменьшить'.
Примечание 2. Различается также написание других близ¬ких или совпадающих по звучанию слов с приставками пре- и при-, напр.: пребывать (где) — прибывать
(куда), предать (ко-го-что) — придать (кому-чему), предел — придел, преемник — приёмник, восприемник; преклонить (колени, голову) и преклоня¬ться —
приклониться) 'нагнув (нагнувшись), приблизить(ся), прислонить(ся) к чему-н.'; преступить (что) — приступить (к чему), претворить (во что) — притворить
(что) и притворить¬ся; преходящий — приходящий, претерпеть — притерпеться, не-пременный — неприменимый, преставиться — приставить, не¬преложный —
приложить.
§ 40. Приставка раз- (рас-) / роз- (рос-). Вопреки общему правилу, в этой приставке на месте безударного гласного пи¬шется буква а, а под ударением — о, напр.:
раздать (ср. роздал, розданный), расписание, расписка (роспись), рассыпать, рас¬сыпать, рассыпной (россыпь), разливать, разливной (розлив), разыскивать,
разыскной (розыск), разжечь (розжиг), распус¬тить (роспуск), разыграть (розыгрыш).
§ 41. На конце приставок и предлогов, оканчивающихся на согласный или состоящих только из одного согласного, перед сочетаниями согласных в некоторых
случаях появляется без¬ударный гласный, передающийся на письме буквой о, напр.: согнуть (ср. сгибать), войти, войду, вошли (входить), отодрать [отдеру,
отдирать), подослать (подсылать), оборваться (обры¬ваться, обрыв), разобрать (разберу, разбирать, разбор), разо¬гнаться (разгонюсь, разгоняться), подобью
(подбить), разовью (развить), сотру (стереть), отомрут (отмереть); безо всего (ср. без денег), во всём (в новом), во мне (в нас), со своими (с нами), передо мной, надо
мной (перед вами, над вами), ко всякому (к вам). Такой безударный гласный приставок проверяется в ударной позиции в формах страдательных причастий прош. вр.
некоторых глаголов (согнутый, подосланный, оборванный, ра¬зобранный), а также в некоторых наречиях, напр.: вовремя, сослепу.
Безударные гласные в суффиксах
§ 42. В соответствии с общим правилом (см. § 33) написа¬ние букв на месте безударных гласных в суффиксах устанавли¬вается путем проверки словами и формами с
тем же суффик¬сом, в которых проверяемый гласный находится под ударе-нием.
Примеры суффиксов с проверяемыми гласными (в скобках даются проверочные слова). Суффиксы с буквой и:
-ик: виновник, умнику ежегодник (старик, озорник, дождевик)', -ник: путник, дворник, коровник, ценник (грибник, цветник, ледник)',
-щик: атомщик, мороженщик (обувщик, кладовщик)', -ик(а): журналистика, лингвистика, космонавтика, педаго¬гика (производные типа педагогический,
лингвистический), ав¬томатика, символика, конкретика (производные типа симво¬лический);
-иц(а): любимица, медведица (певица, тигрица), кожица (во¬дица);
-ин(а): баранина (осетрина, свинина), трещина, царапина (морщина);
-инк(а): бисеринка (икринка), лукавинка (хитринка);
-ишк- (с уменьшительно-пренебрежительным значением): платьишко, сараишко, шинелишка (ружьишко, домишко, во¬ришка)',
-нича- и -ича-\ столярничать, оригинальничать (домов¬ничать);
-ирова-: маскировать (шаржировать).
Буква -и является также суффиксом наречий, оканчиваю¬щихся на -ски, -цки, -ьи: братски, творчески, молодецки, по-французски, по-кошачьи (воровски, по-
мужски).
Суффикс с буквой ы:
-ыш: подкидыш, найдёныш (малыш, крепыш). Суффиксы с буквой о:
-ость: смелость, радость (злость — единственное прове¬рочное слово);
-от(а): красота, пестрота, широта (формы мн. ч.: кра¬соты, широты);
-ович: Олегович (Петрович);
-ок: подросток, набросок, обрубок (игрок, движок); -ое-: апельсиновый, береговой (сосновый, дубовый, хол¬щовый);
-овск-: дедовский, шекспировский (стариковский, днепров¬ский):
-ова-: линовать, адресовать (линованный, адресованный, ли¬новка, переадресовка).
Примечание. О соотношении глагольных суффиксов -ова-и -ыва-сьл. §61.
Буква -о является также суффиксом наречий: смело, быстро, ежедневно (далеко, хорошо, свежо), в том числе и с приставка¬ми в-, за-, на-: влево, направо, насухо,
начерно, заново, запросто (наголо, заодно).
Примечание. После мягких парных согласных, шипящих, ц и] в таких суффиксах вместо о пишется буква е, напр.: све¬жесть, нищета, Игоревич, ящичек, ножевой,
тюлевый, ситце¬вый, боевой, магниевый (от бой, магний), уралмашевский (от Уралмаш), далевский (от Даль), межевать, горевать, неуклюже, искренне. То же в
словах, образованных от несклоняемых иноя¬зычных имен и фамилий на -и, напр.: вердиевский, руставели-евский (от Верди, Руставели), Генриевич (отчество от
имени Генри).
Суффикс с буквой а:
-арь: пекарь, лекарь, пахарь (звонарь, бунтарь).
Буква -а (-я) является суффиксом наречий с приставками до-, из-, с-: досыта, досиня, издавна, слева, справа, снова (дого-ла, издалека, сполна), а также первых
наречных элементов в со¬ставных прилагательных типа изжелта-красный, иссиня-чёрный, обозначающих оттенки цвета.
Суффиксы с буквой е:
-енщ- (в словах на -ениё): упорядочение, крахмаление (увели¬чение, распределение);
-ец: любимец, счастливец (храбрец, глупец);
-еств(о): ничтожество, изящество, празднество, тожество (устар. к тождество), вещество (р. мн. веществ, производные: вещественный, тожественный)',
-ен(ый): жареный (варёный)',
-енн(ый) (суффикс причастий): направленный (оскорблённый); -ейш-: красивейший, интереснейший (нежнейший, полнейший); -ее (проверяется первая буква):
красивее, интереснее (пол¬нее, сильнее);
-ер- (суффикс числительных): четверо, пятеро (производ¬ные типа четвёрка, пятёрка);
-ер- в основах косвенных падежей и форм мн. ч. слов мать и дочь: матери, дочери (дочерний).
Буква -е является также суффиксом наречий с приставка¬ми в- и на-: вкратце, внове, вскоре, наготове (вполне, вчерне, на¬равне).
Буквы е и о (о возможна только после твердых согласных г, к, х) пишутся в суффиксе прилагательных и наречий -еньк-/-оньк-: старенький, чистенький, слабенький,
быстренько; лёгонький и лёгенький, плохонький и плохенький; проверка: наре¬чия типа хорошенько, легонько, тихонько. Так же (с буквами е и о соответственно
после согласных ш и х) пишутся суффиксы -ёшеньк- и -ёхоньк- в прилагательных и наречиях типа белёшень¬кий и белёхонький, полнёшенький и полнёхонький,
радёшенек и радёхонек, точнёхонько, ранёхонько и ранёшенько.
§ 43. Суффиксы с непроверяемыми безударными гласными.
Суффиксы с буквой и:
-ик(о): плечико, колесико;
-иан(а): пушкиниана, лениниана;
-иад(а): олимпиада, универсиада;
-итет: суверенитет, генералитет;
-иат: комиссариат, секретариат, антиквариат;
-иан(ё), -итян(ё): христиане, островитяне;
-иальн-: принципиальный, бронхиальный;
-ианск-: марсианский, кантианский;
-изова-: нейтрализовать, авторизовать;
-изирова-: экранизировать, стабилизировать;
-ариус: архивариус;
-оид: металлоид, эллипсоид;
-иничн(а) (в отчествах): Ильинична, Кузьминична.
Суффикс с буквой ы:
-оныш (-ёныш): зверёныш, гадёныш, ужоныш.
Примечание. Буквой ы или и передается безударный глас¬ный суффикса при письменной передаче неофициальных (разговорных) форм отчеств типа Степаныч,
Олегыч, Андреич, Дмитрич.
Суффиксы с буквой е:
-е и -ее: крепче, шире, полнее;
-еник (-енник): труженик, предшественник, соотечествен¬ник;
-ец(а): хитреца, наглеца (существительные жен. рода: с хит¬рецой, с наглецой); -ев(а): синева;
-емент: абонемент, аккомпанемент, ангажемент (однако в словах сортимент, ассортимент пишется и);
-еск-: юношеский, супружеский, товарищеский;
-енн(ий): утренний, внутренний;
-тель: учитель, двигатель, проигрыватель;
-тельств(о): ручательство, доказательство;
-тельн-: удовлетворительный, привлекательный, образова¬тельный;
-тельск-: издевательский, наплевательский; -абельн-: комфортабельный, читабельный; -ическ-: эпизодический, героический; -ческ-: краеведческий, учрежденческий.
Суффиксы с буквой о: -онер: милиционер, функционер; -отн(я): трескотня, толкотня; -ощав-: худощавый, сухощавый;
-атор (-ятор), -тор: вибратор, организатор, компилятор, новатор, конструктор;
-очн-: ленточный, обмолоточный, сбыточный, передаточный, распивочный.
Буква о (после мягких согласных, шипящих и ц — е) пи¬шется в суффиксах:
-оват- (-еват-): беловатый, синеватый, рыжеватый, меш¬коватый, молодцеватый;
-овит- (-евит-): плодовитый, мастеровитый, глянцевитый. Суффиксы с буквой а:
-ану- (со значением однократного резкого или внезапного действия): крутануть, садануть, толкануть, полосанутъ, пси¬хануть, газануть;
-атай: глашатай, ходатай.
Примечание. Существительные с суффиксом -атай следу¬ет отличать от слов вожатый и провожатый, склоняющихся как прилагательные: в них суффикс -am-, а. -ый
— окончание.
§ 44. В существительных на -ий, -ия, -ие безударный глас¬ный на конце основы (перед й, я, е) передается буквой и неза¬висимо от того, проверяется этот гласный
ударной позицией или нет, а также от того, входит этот гласный в состав суффик¬са или корня. К этой большой группе слов относятся и произ¬водные
суффиксальные существительные на -ий, -арий, -орий, -ия, -ация (-яция), -ие, -ние, -ение, -mue, -ствие, в большинст¬ве которых гласный на месте буквы и — всегда
безударный, напр.:
слова на -ий: гений, натрий, алюминий, виночерпий, агра¬рий, планетарий, сценарий, лекторий, Анатолий, Дмитрий (исключения: иней, а также улей и чирей, где
перед й — беглый гласный, см. § 64, п. 3);
слова на -ия: молния, братия, фантазия, бухгалтерия, теория, пенсия, секция, станция, ревизия, дискуссия, оккупация, изоляция, тарификация, дезинфекция,
Клавдия, Греция;
слова на -ие: здание, лезвие, условие, усилие, доверие, полу¬годие, безветрие, знание, восхищение, принятие, спокойствие.
Примечание 1. Гласный, передаваемый буквой и в словах этого типа, проверяется ударной позицией в таких, например, случаях (в целом немногочисленных): калий
— калийный, студия — студийный и студиец, авария — аварийный, серия — серийный, орудие — орудийный, понятие — понятийный, артил-лерия —
артиллерийский, Англия — английский, Бельгия — бель¬гийский и бельгиец. Проверяется также гласный суффикса -uj- в образованиях типа агрономия, дипломатия
(ср. хирургия, ти¬рания).
Исключения: в следующих словах на -ия, -ив гласному, пе¬редаваемому на письме буквой и, под ударением соответствует гласный е: армия — армейский и армеец,
Библия — библейский (и отсюда библейст, библейстика с буквой е на месте безударного гласного), гвардия — гвардейский и гвардеец, гильдия — гиль¬дейский,
компания — компанейский и компанёйщина, лилия — лилейный и лилейник, линия —линейный к линейка, милиция — милицейский, оружие — оружейный и
оружейник, полиция — по¬лицейский и полицейщина.
Примечание 2. От слов на -ия, -ие с безударным окончани¬ем следует отличать две группы слов, имеющих ударение на окончании: 1) слова на -ея (в том числе слова с
суффиксом -е]-), где гласный е проверяется, напр.: швея, ворожея, жнея, толчея, змея, колея, кисея, шлея, ячея (ср. формы род. п. мн. ч. швей, змей, колей ит. п.;
швейный, белошвейка, ворожейка, жнейка, змейка, шлейка, ячейка, кисейный, двухколейный, узко¬колейка); 2) слова на -ия, -ие, где гласный и также проверяется:
лития, ектения, епитимия (варианты ектенья, епитимья), бы¬тиё, житие (ср. формы род. п. мн. ч. литий, ектений, епити¬мий, житий; прилагательные литййный,
епитимийный, бы¬тийный, житийный).
Особенности написания отдельных суффиксов
§ 45. -енн-, -ян-. В именах прилагательных, образованных
от существительных, следует различать суффиксы -енн- и -ян-.
Суффикс -енн-, всегда безударный (заударный), обычно зани-
мает в слове позицию после сочетаний согласных, напр.: бук-
венный, лиственный, лекарственный, молитвенный, мысленный,
огненный, болезненный, казарменный, маневренный, оспенный,
почвенный, бессмысленный, безветренный; но: соломенный, обе-
денный. Суффикс -ян- (после шипящих ан-) — чаще под
ударением или в словах с ударным окончанием: полотняный, овсяный, песчаный, кровяной, ледяной, костяной, волосяндй, неф¬тяной, редко — в заударной позиции
(глиняный, кожаный; по¬сле сочетаний согласных — в словах масляный, серебряный, се¬литряный, финифтяный).
В суффиксе -ственн- пишется буква е: умственный, женст¬венный, дарственный, двойственный.
Примечание 1. Различаются прилагательные масляный ('содержащий масло', 'работающий с помощью масла' и т. п.) и масленый ('смазанный или пропитанный
маслом' и в перенос¬ном значении), образованное от глаголамаслить (о суффиксе отглагольных прилагательных -ен- см. § 61). Ср., нтр., масля¬ное пятно, масляные
краски, масляный насос и масленый блин, масленая каша, масленые глазки, масленый голос. В сочетании Масленая неделя (Масленица) пишется в суффиксе
прилагате-льного буква е.
Примечание 2. Различаются, с одной стороны, прилагате¬льные ветреный и тундреный (ветреная погода, ветреный чело¬век, тундренаярастительность и т. п.), где
как исключение в суффиксе пишется одно н (см. § 97, примечание), а с другой — прилагательные ветряной в значении 'приводимый в действие силой ветра'
(ветрянаямельница, ветряной двигатель), ветря¬ный (только в названии болезни ветряная оспа, ветрянка), тундряный (только в названии птицы тундряная
куропатка, тундрянка), где суффикс -ян-.
§ 46. -ев-, -ив-, -лив-, -чив- (в прилагательных). Следует
различать прилагательные с суффиксами -ев-, с одной сторо-
ны, и -ив-, -лив-, -чив с другой.
Слова на -евый — напр., соевый, ферзевый, фланелевый, матчевый, замшевый, — содержат суффикс -ев- (орфографиче¬ская разновидность суффикса -ое-),
проверяющийся под уда¬рением в таких словах, как дубовый, рублёвый. Эти прилага-тельные — относительные, у них нет кратких форм.
Слова на -ивый являются качественными прилагательными (имеющими краткие формы) с суффиксами -ив-: милостивый; -лив-: заботливый, завистливый,
непоседливый, причудливый; -чив-: забывчивый, находчивый, переменчивый; ср. суффиксы -ив- и -лив- под ударением: ленивый, смешливый, прихотливый.
Примечание. Суффикс -ив- имеется также в слове юроди¬вый, образованном от устаревшего юрод.
§ 47. -еньк-, -оньк- (в существительных). В существитель¬ных с суффиксом -еньк- (-оньк-) начальный гласный суффик¬са, всегда безударный, передается на письме
буквами е (после парных мягких согласных и шипящих, а также после гласных) и о (после парных твердых согласных): папенька, доченька, но¬женька, душенька,
Петенька, Варенька, Серёженька, Машень¬ка, Зоенька; берёзонька, детонька, кисонька, зубоньки, Веронька.
Исключения: в словах заинька и паинька, а также в слове баиньки пишется в суффиксе буква и.
Примечание 1. У писателей XIX в. широко встречаются на¬писания собственных имен типа Марфинька, Полинька, Феди-нька (с буквой и), а также Лизанька,
лисанька (с буквой а; по¬следнее — в фольклорных текстах). Такие написания, хотя и отклоняются от современной орфографической нормы, сохра-няются в
переизданиях соответствующих текстов.
Примечание 2. В текстах, ориентированных на фольклор¬ную традицию, встречается также отклоняющееся от совре¬менной нормы написание данного суффикса с
буквой ы после твердой согласной, напр.: Слышится крику соседней полосынь-ки,/ Баба туда — растрепалися косыньки, / Надо ребенка ка¬чать!(Некр.); Для
Наденьки-невестыньки в шкафу лежит при¬даное (Рожд.); Вот накатит-накатит — всё, думаю, смертынь-ка моя пришла! (Шукш.). Написание -ыньк- в конце основ
(не под ударением) нормально для слов, образованных с помо¬щью суффикса -к(а) от существительных на -ыня:милостыня — милостынька, барыня — барынька.
§ 48. -очк-, -ечк-. В существительных с суффиксом -очк-(-ечк-) начальный безударный гласный суффикса передается буквами о (после парных твердых согласных) и е
(в остальных случаях): лампочка (от лампа), ванночка, вазочка, кофточка, мамочка, Ниночка, Аллочка, Вовочка; тётечка, Ванечка, Олечка, Раечка; времечко (от время),
имечко (от имя), семечко, утречко. Ударение на суффиксе — в единственном слове местечко.
Такой же орфографический вид имеют существительные с уменьшительно-ласкательным суффиксом -к-, образованные от существительных на -ка, -ко, -ки: деточка
(от детка), пря-лочка, сосочка, загородочка, саночки (от санки); крошечка, лееч¬ка, окошечко (от окошко) и т. п. (в них буквами оие передается беглый гласный, см. §
64).
Примечание. Отклоняются от современной нормы напи¬сания типа тётичка, Володичка, Раичка (как и традиционное в современных текстах стилизованное
написание Веничка Еро¬феев). Написание -ичк- в конце основ (не под ударением) нор¬мально для слов, образованных с помощью суффикса -к- от су¬ществительных
с основой на -иц-, -ик-, напр.:лестница —ле¬стничка, мельница — мельничка, пуговица — пуговичка, ножницы — ножнички, фабрика — фабричка, Эдик — Эдичка.
§ 49. -ачий (-ячий), -ечий, -ичий. Следует различать прила¬гательные с ударным суффиксом -ачий (-ячий) типа кошачий, лягушачий, индюшачий, утячий, свинячий и
прилагательные на -ечий с суффиксом -ий, где буквой е передается безударный беглый гласный (см. § 64), напр.: мальчишечий (отмальчишка), старушечий
(старушка), кукушечий (кукушка), лягушечий, ин¬дюшечий.
В словах беличий, нерпичий и попугаичий безударный глас¬ный в начале суффикса -ичий передается буквой и.
§ 50. -ек, -ик. Следует различать уменьшительно-ласка¬тельные суффиксы существительных мужского рода -ек (в без¬ударной позиции) и -ик, -чик (всегда
безударные). В суффиксе -ек гласный (проверяемый под ударением в словах типа пенёк, творожок) является беглым, а в суффиксах -ик и -чик гласный при склонении
сохраняется. Таким образом, беглый гласный передается здесь буквой е (см. § 64), а небеглый — буквой и, напр.: овражек — овражка, кусочек — кусочка, ножичек —
но¬жичка, барашек — барашка, но столик — столика, калачик — калачика, стаканчик — стаканчика.
По этому же правилу пишутся характерные для разговор¬ной речи и просторечия образования на -ик с небеглым глас¬ным суффикса и усеченной основой
производящего слова типа велик (велосипед), телик (телевизор), видик (видеомагни-тофон), шизик (шизофреник), а также усеченные уменьшитель¬ные личные
имена типа Алик, Владик.
§ 51. -инк-, -енк-, -анк- (-янк-). Следует различать сущест¬вительные на -инка и на -енка (с безударными гласными пе¬ред н).
Слова на -инка либо образованы с уменьшительным суф¬фиксом -к(а) от существительных на -ина, напр.: вмятина — вмятинка, проталина — проталинка, соломина
— соломинка, либо имеют суффикс -инк(а), напр.: бисеринка, задоринка, лу¬кавинка (см. § 42).
Слова на -енка либо образованы с уменьшительным суф¬фиксом -к(а) от существительных на -ня, -на, имеющих перед н беглый гласный (см. § 64), напр.: вишня
(вишен) — вишенка, песня (песен) — песенка, сосна (сосен) — сосенка (так же пишет¬ся слово лесенка), либо имеют суффикс -енк(а) со значением лица женского
пола: француженка, черкешенка, монашенка, нищенка. В этом суффиксе без ударения пишется буква е, хотя под ударением — а (я), напр.: гречанка, турчанка,
служанка, горянка, китаянка, курдянка, беглянка, шляхтянка. Ср. вариан¬ты петербуржанка и петербурженка.
Примечание. О названиях лиц женского пола с суффиксом -к(а) тшялтинка, пензенка см. § 55.
-анёк, -енёк. В уменьшительно-ласкательных существи¬тельных куманёк и муженёк в начале суффикса перед н без¬ударный гласный передается разными буквами
— соответст¬венно а и е.
§ 52. -ид-, -ец-. В суффиксе уменьшительно-ласкательных существительных среднего рода перед ц на месте безударного гласного пишется буква и, если ударение
предшествует суф¬фиксу, и буква е, если ударение стоит после суффикса (на окончании), напр.: маслице, платьице, растеньице, но письме¬цо, ружьецо, пальтецо.
§ 53. -(м)ен-. В основах косвенных падежей и форм мн. ч. существительных на -мя пишется суффикс -ен- с буквой е на месте безударного гласного, напр.: время —
времени и времена, имя — имени и имена, семя — семени и семена. Буква е пишется и в прилагательных с суффиксом образованных от тех же основ и
оканчивающихся на -енный или -енной: временный и временной (ср., время, времени), пламенный, племенной, имен¬ной, семенной, стременной. Однако под
ударением в формах род. п. мн. ч. слов на -мя и в некоторых производных от них словах пишется (в соответствии с произношением) не только ё или е, но и я: ср.
времён, имён, знамён, племён, одноимённый, со¬временный, соплеменный, но: семян, стремян, стремянный (сущ.), времянка, безымянный, голосемянные (вариант:
голосеменные).
§ 54. -ышк-, -ышек, -ешек и -ушк- (-юшк-), -ушек. В суф¬фиксах уменьшительно-ласкательных существительных -ышк-(в словах сред, рода) и -ышек (в словах муж.
рода) без ударения после твердых согласных пишется буква ы, напр.: пятнышко, крылышко, стёклышко, гнёздышко, перышко, колышек, клины¬шек, воробышек. В
слове краешек в суффиксе перед ш пишется буква е.
Эти существительные следует отличать от существитель¬ных с ласкательными суффиксами -ушк- (-юшк-) и -ушек, так¬же безударными: травушка, волюшка,
дедушка, дядюшка, соло¬вушка, ребятушки, Аннушка, Иванушка, полюшко, горюшко, хлебушек, камушек. Имеются варианты с буквами ы и у в суф¬фиксах:
воробышек и воробушек, оладышки и оладушки.
§ 55. -инск-, -енск-. Следует различать суффиксы прилага¬тельных -инск- и -енск- (с буквами «йена месте безударного гласного).
Пишется -инск- в прилагательных, образованных:
а) от названий лиц женского пола на -а (-я), в том числе от
личных женских имен, напр.: сестра — сестринский, Екатери-
на — екатерининский, Елизавета — елизаветинский, Анна — ан-
нинский;
б) от географических названий на -а (-я), напр.: Балаши-
ха — балашихинский, Ельня — ельнинский, Истра — истрин-
ский, Находка — находкинский, Охта — охтинский, Тында —
тындинский, Шилка — шилкинский, Ялта — ялтинский; исклю-
чения: Пенза — пензенский, Пресня — пресненский, Сходня —
сходненский;
в) от географических названий на -и, -ы, напр.: Грязи —
грязинский, Мытищи — мытищинский, Сочи — сочинский, Тик-
си — тиксинский, Тольятти — тольяттинский, Химки — хим-
кинский, Шахты — шахтинский.
Пишется -енск- в прилагательных, образованных: а) от географических названий на -ный, -ное, напр.: Гроз¬ный — грозненский, Изобильный — изобильненский,
Мирный — мирненский, Отрадное — отрадненский, Свободный — свободнен-ский, Спорное — спорненский;
б) от географических названий на -но, напр.: Гродно —
гродненский, Молодечно — молодечненский, Ровно — ровненский,
TOCHO — тосненский;
в) от слов с основой на -ищ- (кроме слов на -ищи), напр.:
нищий — нищенский, кладбище — кладбищенский, Городище (го-
род, поселок) — городищенский, Займище (поселок) — займи-
щенский.
Прочие прилагательные не образуют групп, напр.: «Извес¬тия» — известинский, Лодзь — лодзинский, Устье (поселок) — устьинский, но Рождество —
рождественский, Керчь — керчен¬ский, так же пишется нашенский (от наш). Такие написания оп¬ределяются в словарном порядке.
Примечание 1. Под ударением в прилагательных этого типа — суффикс -инск-, напр.: материнский, читинский, кара¬гандинский, кубинский.
Примечание 2. От прилагательных с суффиксами -инск- и -енск- следует отличать прилагательные типа коломенский, устюженский, лйвенский (от Коломна,
Устюжна, Ливны), где суффикс -СК-, а буквой е передается беглый гласный корня (см. §64).
-инец, -енец; -инк(а), -енк(а). Так же, как в прилагательных на -инский или -енский, пишется и или е в образованных от них существительных с суффиксами -ец и -к
(а), напр.: елизавети-нец, ялтинец, сочинец, известинец, но пензенец, грозненец, кер-ченец; ялтинка, но пензенка.
-ИНСТВ-, -енств-. Различаются суффиксы -инств- в словах большинство, меньшинство, старшинство (с ударением на окончании, в варианте меньшинство — на
суффиксе) и -енств-в слове первенство (с ударением на корне).
§ 56. -ОШН-, -ашн-, -ешн-, -ишн-. В прилагательных типа тамошний, теперешний безударный гласный суффикса перед сочетанием согласных шн передается на письме
неодинаково. Буква о пишется в словах тамошний, вечерошний (от вечор 'вчера вечером'), буква а — в правдашний, взаправдашний (ва-рианты с твердым н:
правдашный, взаправдашный); после мяг-
Прлпплл русской орфографии..
65
ких согласных пишется буква е в теперешний и утрешний, и — в обеднишний (от обедня). Под ударением в этом суффиксе — гласный и в единственном слове
давнишний.
Примечание. В таких словах, как завтрашний, сегодняшний, нынешний, гласная перед шн к суффиксу не относится.
§ 57. -ив-, -ев- (в существительных). Пишутся гласные и или е в суффиксах -ив(о), -ев(о) отглагольных существитель¬ных среднего рода, обозначающих продукт,
вещество, собира¬тельное понятие как объект или результат действия. Ср., с од¬ной стороны, месиво, топливо, а с другой, вйрево, жарево, курево, крошево, кружево.
Написание и или е определяется в словарном порядке. Под ударением в словах этого типа встре¬чается только и: жниво, чтиво.
§ 58. -ущ- (-ющ-), -ащ- (-ящ-). В суффиксах действитель¬ных причастий настоящего времени пишутся те же гласные, что и в формах 3-го лица мн. ч. тех же глаголов
(см. § 74):
у (ю) — в причастиях глаголов I спряжения, напр.: пашу¬щий, прячущий, борющийся, колющий, колеблющий, сеющий, чи¬тающий, рисующий;
а (я) — в причастиях глаголов II спряжения, напр.: знача¬щий, пилящий, клеящий, дышащий, видящий, стоящий, строя¬щий.
Исключения: причастия брезжущий (от брезжить, брез¬жит) и зиждущий(ся) (от зиждить(ся) пишутся с суффиксом -ущ-.
§ 59. -ем-, -им-. В суффиксах страдательных причастий на¬стоящего времени и соотносительных с ними прилагательных пишется буква е — в образованиях от
глаголов I спряжения, буква и — в образованиях от глаголов II спряжения, напр.: ко-леблемый, читаемый, организуемый, просматриваемый, неисся¬каемый;
видимый, слышимый.
Исключение: причастие движимый (от двигать, движет) пишется с суффиксом -им-.
-емость, -имость. Аналогично суффиксам страдательных причастий распределяются суффиксы отглагольных существи¬тельных -емость и -имость. Буква е пишется
в суффиксе в об¬разованиях от глаголов I спряжения, буква и — в образованиях от глаголов II спряжения. Ср., напр.: успеваемость, рож¬даемость, сопротивляемость
и стоимость. Под ударением в суффиксе существительных этого типа — только гласный и: решимость, проводимость.
§ 60. -анн- (-янн-) и -ан- (-ян-); -енн- и -ен-. Следует разли¬чать страдательные причастия (а также отглагольные прилага¬тельные) на -анный (-янный), -аный (-
яный), с одной стороны, и на -енный, -еный — с другой. Буква а (я) пишется в этих при¬частиях и прилагательных, если соответствующий глагол в ин¬финитиве
(неопределенной форме) оканчивается на -ать (-ять), напр.: привязанный (от привязать), вязаный (от вязать), изваянный (изваять), настоянный (настоять),
расковырянный (расковырять), посеянный (посеять), развеянный (развеять), веяный (веять), валяный (валять).
Исключения: в страдательных причастиях глаголов -рав¬нять и -ровнять с приставками пишется в суффиксе буква е, напр.: выравненный (выравнять),
приравненный (приравнять), выровненный (выровнять), заровненный (заровнять).
Буква е перед ни (н) пишется в причастиях и прилагатель¬ных, образованных от всех остальных глаголов, напр.: увиден¬ный (увидеть), израненный (изранить),
раненый (ранить), замо¬роженный (заморозить), мороженый (морозить), выкрашенный (выкрасить), крашеный (красить), измеренный (измерить), ме¬реный
(мерить), замученный (замучить), мученый (мучить), на¬масленный (намаслить), выведенный (вывести), остриженный (остричь), поверженный (повергнуть).
Буква е в таких образова¬ниях (в суффиксе -енн- или -ен-) проверяется ударной позици¬ей, напр.: варёный (варить), занесённый (занести), приведённый (привести).
В соответствии с этим правилом различается написание таких причастий и прилагательных, как, напр., завешанный, навешанный (от завешать, навешать) и
завешенный, навешенный (от завесить, наве¬сить); смешанный, размешанный, замешанный, мешаный (от смешать, размешать, замешать, мешать) и замешенный,
вымешенный, мешеный
(от замесить, вымесить, месить); выкачанный, закачанный (от выка¬чать, закачать) и выкаченный, закаченный (от выкатить, закатить); расстрелянный
(отрасстрелять) и застреленный (от застрелить).
Примечание. Аналогично пишутся слова, производные от таких причастий и прилагательных: ср., напр., крашенина (от крашеный) и мешанина (отмешаный).
§ 61. -ыва- (-ива-), -ова- (-ева-). В глаголах с суффиксом -ыва- (-ива-) (всегда безударным), имеющих значение несо¬вершенного вида (иногда также многократности
действия), пишутся перед в буквы ы или и, напр.: свёртывать, размазы¬вать, видывать; заваливать, переговариваться, подскакивать, слыхивать, закручивать,
упрашивать, настаивать.
Глаголы с суффиксом -ыва- (-ива-) следует отличать на письме от глаголов с суффиксом -ова- (-ева-). Глаголы этих двух типов по-разному образуют формы
настоящего времени: глаголы на -овать (-евать) имеют форму 1-го лица на -ую (-юю) (при отсутствии -ое-, -ев-), напр.: беседую — беседовать, заведую — заведовать,
завидую — завидовать, исповедую — ис¬поведовать, проповедую — проповедовать, бичую — бичевать, горюю — горевать; у глаголов же на -ывать (-ивать) форма
1-го лица оканчивается на -ываю (-иваю) (с сохранением -ые-, -ив-), напр.: осматриваю — осматривать, развёртываю — развёртывать, разведываю — разведывать,
проведываю — про¬ведывать.
§ 62. Гласные перед -ва-. В глаголах несовершенного вида с суффиксом -ва-, имеющих форму 1-го лица на -ваю, безудар¬ные гласные перед в проверяются по общему
правилу (см. § 33), напр.: одолевать (ср. одолеть), устаревйть (устареть), запивать (запить), запевать (запеть), засевать (засеять), за¬тевать (затеять), застывать
(застыть), заставать (застать).
Однако в следующих глаголах на -вать (в 1-м лице -ваю) пишется особый суффикс -ева- с буквой е на месте непрове¬ряемого безударного гласного: затмевать,
продлевать, растле¬вать (ср. затмить, продлить, растлить), застревать, встре-вать (ср. застрять, встрять); обуревать, увещевать, намере¬ваться, сомневаться.
§ 63. -е(ть), -и(ть). Различаются глаголы на -еть и -ить. Глаголы на -еть (в 1-м лице -ею) — непереходные I спряже¬ния — имеют значение 'стать каким-нибудь,
приобрести признак', напр.: обессилеть, обессилею 'стать бессильным, ли¬шиться силы', обездушеть, посуроветь 'стать суровым'. Глаго¬лы на -ить (в 1-м лице и
отсутствует) — переходные II спряже¬ния — имеют значение 'сделать каким-нибудь, наделить признаком', напр.: обессилить, обессилю 'сделать кого-нибудь
бессильным, лишить силы', обезболить, обезвредить, обезду¬шить, ослабить. Ср. те же суффиксы под ударением в глаголах гипа (по)белёть и (по)белйть, (р)слабёть,
(раз)веселйть.
-ене(ть), -ени(ть). Приобретение какого-нибудь признака, переход в другое состояние выражается также в непереходных глаголах I спряжения на -енёть, в которых
безударный гласный перед н передается буквой е: леденеть, костенеть, деревенеть, коченеть, травенеть, торфенеть, окровенеть, остекленеть, ос-тервенеть,
остолбенеть, оцепенеть. Соотносительные пере¬ходные глаголы II спряжения на -енйть, обозначающие наде¬ление признаком, тоже пишутся с буквой е: леденить,
коче-нить, окостенить, окровенить, остервенить, оцепенить и т. п.
Примечание. Написание глаголов на -енеть и -енить не со¬гласуется с написанием соответствующих относительных при¬лагательных, в которых (если они
имеются) пишется в суф¬фиксе перед н буква я: ледяной, костяной, кровяной, травяной, деревянный ит. п.
Исключение: в глаголах багрянеть и багрянить (вариант: багрянить) пишется буква л, как в прилагательном багряный.
Безударные беглые гласные в корнях и суффиксах имен существительных и прилагательных
Вводные замечания. Правильное написание буквы на месте безу¬дарного гласного в ряде случаев определяется беглостью этого глас¬ного.
Беглый гласный появляется во многих именах существительных и прилагательных в одной из форм склонения, между двумя конечными согласными основы (в
составе суффикса или корня).
Беглый гласный имеется в тех формах, где отсутствует окончание < в формах с так называемым нулевым окончанием), а именно: у суще¬ствительных муж. рода II
склонения — в форме им. п. ед. ч. (мешок — мешка, отец — отца); у существительных I склонения и сред, рода II склонения, а также у некоторых существительных,
имеющих только формы мн. ч., — в форме род. п. мн. ч. (сестра — сестёр, кишка — ки¬шок, кольцо — колец, сутки — суток); у качественных прилагатель¬ных — в
краткой форме ед. ч. муж. рода (сильный — силён — сильна, ум¬ный —умён —умна); у притяжательных прилагательных с суффиксами -ий и -ачий (-ячий) — в
форме им. п. ед. ч. муж. рода (лисий —лисьего — лисья, кошачий — кошачьего — кошачья). Во всех остальных формах склонения перечисленных групп слов беглый
гласный отсутствует.
Беглый гласный может появляться также не в отдельной форме слова, а в другом родственном слове (во всех его формах), напр.: игла — игольный, иголка; очки —
очочки; тайга — таёжный; Москва — москов¬ский, подмосковный; сто — сотый, сотня; корабль — корабельный, кора¬бельщик; война — военный; польза —
полезный; литьё—литейный, ли¬тейщик; министр — министерский, министерство.
Беглые гласные встречаются как под ударением, так и в безудар¬ной позиции. Под ударением обычны беглые гласные о (на письме пе¬редаваемый также буквой ё) и
е, редко встречается гласный и (один — одна, яйцо —яиц, цифра — цифирь). При этом перед й (в отличие от безу¬дарной позиции, см. § 64, п. 3 и п. в) здесь пишется,
в соответствии с произношением, буква е, напр.: соловей — соловья, семья — семей, се¬мейный и семейка, друзья (мн.ч.) — друзей, келья—келейный и келейник, чей
— чья, третий (третья) — третейский, ничья (сущ.) — ничейный.
§ 64. Безударные беглые гласные передаются буквами е, о ИЛИ и по следующим правилам (ниже после каждого примера в скобках приводится форма или слово, где
беглый гласный от¬сутствует).
После твердых парных согласных беглый гласный пере¬дается буквой о, напр.: лапоть (лаптя), котёнок (котенка); ба¬нок (банка), пушинок (пушинка), дочурок
(дочурка), кухонь (кух¬ня), окон (окно), суток (сутки), носилок (носилки); громок (гром¬кий), близок (близкий); то же в производных от таких слов, напр.: галочий
(галка, галок), уточка (утка, уток), постановоч¬ный (постановка, постановок), суточный (сутки, суток).
После мягких парных согласных, шипящих, ц и } перед всеми согласными, кроме й, беглый гласный передается бук¬вой е, напр.: мизинец (мизинца), дятел (дятла),
ветер (ветра), парень (парня), Павел (Павла), комочек (комочка); свадеб (свадь¬ба), банек (банька), песен (песня), башен (башня), леек (лейка), крышек (крышка),
лампочек (лампочка), клёцек (клёцка), пятен [пятно), полотенец (полотенце), перышек (перышко), денег (деньги); горек (горький), вкусен (вкусный), важен
(важный), спокоен (спокойный), зноен (знойный), прямолинеен (прямолиней¬ный); то же в производных от таких слов, напр.: горечь (горь¬кий, горек), строчечный
(строчка, строчек), пешечный (пешка, пешек), неженка (нежный, нежен), маечка (майка, маек), равен¬ство (равный, равен), узелок (узел, узла).
3. Перед й безударный беглый гласный передается буквой и, напр.: келий (келья), оладий (оладья), гостий (гостья), певуний (певунья), ущелий (ущелье), копий
(копьё), взгорий (взгорье), под¬ножий (подножье), варений (варенье); волчий (волчья), верблю¬жий (верблюжья), третий (третья); то же в производных от таких
слов, напр.: оладийка (оладья, оладий), кёлийка (келья, ке¬лий), но ср. вариант келейка.
Исключения: буква л (вместо ожидаемой е) пишется в сло¬ве заяц (зайца) и в производном заячий; буква и (вместо ожи¬даемой е) — в форме достоин (достойный)
и в производном достоинство; буква е (вместо ожидаемой и) — в словах улей {улья), чирей (чирья), в формах род. п. мн. ч. ружей (ружьё) и судей (судья), наряду с
вариантом судей.
По тому же правилу передаются на письме безударные бег¬лые гласные, появляющиеся не в отдельной форме слова, а в слове в целом, во всех его формах (в
противоположность дру¬гим однокоренным словам, где беглого гласного нет). Пере-чень таких слов:
а) с буквой о на месте беглого гласного (после твердых пар-
ных согласных): бестолочь (бестолковый), ветошь (ветхий), ко-
поть (коптить), ропот (роптать), шёпот (шептать); буковка
(буква), искорка (искра), тыковка (тыква); лёгочный (лёгкие),
насморочный (насморк), пасочный и пасочница (пасха, куша-
нье), бланочный (бланк), широкоспекторный и узкоспекторный
(спектр), фейерверочный (фейерверк), шереножный (шеренга);
директор (директриса), император (императрица);
б) с буквой е (после мягких парных согласных): горенка
(горница), гусельки и гусельцы (гусли), кудерьки (кудри), лесенка
(лестница), циферка и циферблат (цифра); дирижабельный (ди-
рижабль), жаберный (жабры), крупнокалиберный и мелкокали¬берный (калибр), кегельный и кегельбан (кегли), солнечный (солн¬це), ясельный и ясельки (ясли);
бургомистерский (бургомистр), магистерский (магистр), наряду с вариантом магистерский; мебель (меблировать, меблированный), шабер (слесарный инст-румент)
(шабрить, шабровать);
в) с буквой и (перед j): Василий (Васильевич и Васильевна), Григорий (Григорьевич), Виталий (Витальевна) и т. п.; жребий (жеребьевка), мания (маньяк), Италия
(итальянский). Исключе¬ние (и не перед j): кролик (крольчиха, крольчонок).
Безударные соединительные гласные
§ 65. При соединении основ двух и более слов в одно слож¬ное слово, а также при образовании сложных слов с составны¬ми частями интернационального характера
используется со¬единительный гласный, передаваемый на письме буквами о и е.
Соединительный гласный передается на письме после твер¬дых парных согласных буквой о, а после мягких парных соглас¬ных, шипящих, ц и j — буквой е, напр.:
звукорежиссёр, миро¬воззрение, сенокос, работодатель, фильмотека, диктофон, моск¬ворецкий, агрокомплекс, одноразовый, девяностолетний, сто-рублёвый,
водоотталкивающий, самовоспламеняться; морепла¬ватель, древнерусский, пылесос, общедоступный, тысячелетний, свежеокрашенный, мышеловка, овцеводство,
чаепитие (ср. чай); грязеводолечебница, маслосыроваренный.
Ср. образования с мягким и твердым согласным перед соедините¬льными гласными, передающимися соответственно буквами еио: кровеносный и кровоподтёк,
коневодство и конокрад, дальнеприцельный и дальнозоркий, песнетворчество и песнопение, шерстеобрабатываю¬щий и шерстопрядильный, камнедробилка и
каменоломня.
Буква о пишется также после гласной и или е в ряде слож¬ных слов с первой частью — основой слов на -ия или на -ей, -ея, напр.: бактерионоситель (ср. бактерия),
историография (история), религиоведение (религия), химиотерапия (химия), елео-помазание и елеосвящение (елей), трахеобронхит (трахея), му-зеология (музей),
но: музееведение, музеефикация.
§ 66. Вместо соединительных гласных о и е в некоторых разрядах сложных слов пишутся гласные, совпадающие с па¬дежными и другими окончаниями слов, основы
которых со¬держатся в предшествующей части слова:
л — в словах с первыми частями себя-: себялюбие, себялюби¬вый (но в себестоимость и себедовлеющий — буква ё); время-, напр.: времяпрепровождение,
времяисчисление, времяизмери-тельный; имя-, напр.: имятворчество, имяславие (обществен¬но-философское течение); семя-, напр.: семядоля, семяпочка,
семязачаток, семяизвержение, семяприёмник, семяочиститель-ный (но ср. именослов, семеноводство, семенохранилище, а так¬же—с основами других слов на -мя —
знаменосец, пламеобраз¬ный, пламегаситель)',
а — в словах умалишённый, сумасшедший, в словах с первы¬ми частями сорока-, полутора-, полутораста-, напр.: сорокале¬тие, сорокасвечовый, сорокачасовой (но ср.
сороконожка, соро¬коуст); полуторатонный, полуторагодовалый, полутораста-летний (но в словах с первыми частями девяносто- и сто- пи¬шется о, см. § 65);
и — в словах с первыми частями, содержащими основы числительных от пять до двадцать, а также тридцать, пятьде¬сят ит. п., напр.: десятилетка, семимесячный,
тридцатитом¬ный, шестидесятилетие; в части сложений с основой числи¬тельного три: трилистник, триединый, триединство, триипо-стасный (но ср.
треугольный, треножник и т. п.); в словах с первыми частями, совпадающими с формами повелительного наклонения глагола, напр.: сорвиголова, вертихвостка,
вырви-глаз, перекати-поле (перечень таких слов см. § 119, п. 4); в сложных притяжательных прилагательных типа дяди-Стёпин, тёти-Валин;
ы — в таких же прилагательных типа бабы-Дусин, Ан-ны-Петровнин (см. § 166).
В конце первых частей сложных слов пишутся также: бук¬вы а и и — в некоторых рядах сложных слов с первыми частя¬ми интернационального характера: авиа-
(авиабаза, авианосец, авианесущий), аква- (акванавт, акватехника), мега- (мегатон¬на, мегаватт, мегапроект), медиа- (медиакомпания, медиахол¬динг), макси-
(макси-юбка), миди- (миди-платье), милли- (мил¬лиметр, миллиграмм), мини- (мини-турнир), санти- (санти¬метр), деци- (дециметр), поли- (поливитамины,
политехниче¬ский), квази- (квазиизлучение, квазинаучный); буква и — в части слов со вторыми частями -метрия (планиметрия, дозиметрия; но ср. сейсмометрия,
спектрометрия), -фикация и -фицировать (электрификация, электрифицировать, газификация, интенси¬фикация, русификация; но ср. теплофикация,
радиофикация); в названиях государств, территорий со второй частью -стан (Узбекистан, Туркменистан, Курдистан); в словах центрифуга, агрикультура (но ср.
агрокультура с другим значением).
Примечание 1. Проверкой написания букв на месте соеди¬нительных гласных могут служить только сложные существи¬тельные с ударными соединительными о, и
перед -лог (тек¬столог, вулканолог), -граф (лексикограф, картограф, сей¬смограф), -метр (рентгенометр, таксометр, калориметр, до¬зиметр), -лиз (электролиз,
гидролиз).
Примечание 2. В словах минералог (из первоначального «минералолдг») и минералогия перед -лог пишется буква а; то же в словах генеалог, генеалогия.
Безударные гласные в падежных окончаниях
§ 67. В соответствии с общим правилом (см. § 33), написа¬ние букв на месте безударных гласных в окончаниях устанав¬ливается путем проверки формами слов с тем
же окончанием (того же типа склонения), в которых проверяемый гласный находится под ударением, напр.:
озеро, колено, поле, полотенце (окно, долото, лицо, ружьёУ,
чаши, кони (столы, пни);
книге, о книге (руке, о руке);
стула, озера, камня (стола, окна, пня);
домом, полем, сторожем, клеем (столом, окном, ножом, ост¬риём);
об учителе, о стороже, о платье, в поле (о коне, о ноже, о бе¬лье, в окне);
ночи, лошади, радости (косвенные падежи ед. ч.; ср. любви, глуши);
читателей, радостей {учителей, лошадей); слугам, песням, окнам (городам, учителям, морям); красного, синего, рыжего (молодого, большого и моего, самого); синим
(большим); одиннадцати (пяти, двадцати); девяносто (сто);
девяноста (косвенные падежи; ср. ста).
Примечание. Буква и пишется на конце форм тв. п. мн. ч. имен существительных и прилагательных и тв. п. числитель¬ных — в окончаниях -ами (-ями), -ыми (-ими):
столами, сестрами, ночами; большими, сильными; тремястами и т. п. Ко¬нечная гласная этих окончаний, всегда безударная, может быть проверена сопоставлением с
ударным окончанием тв. п. мн.ч. -ми в формах детьми, людьми и в вариантах форм дверьми, дочерьми, лошадьми (ср. дверями, дочерями,лошадями).
§ 68. В форме им. п. ед. ч. муж. рода имен прилагательных (а также всех других слов, склоняющихся как прилагательные) без ударения пишется окончание -ый (после
мягких парных
согласных и шипящих ий), хотя ударное окончание ой.
Ср., напр.: злой, молодой, большой, но полный, бодрый, синий, крепкий, хороший, свежий; ср. такие варианты, как переносный и переносной, бредовый и бредовой; ср.
большой и больший, мор¬ской и приморский, речной и заречный.
§ 69. В следующих окончаниях содержатся гласные, не проверяемые ударной позицией.
Всегда безударен конечный гласный окончаний им. п. при¬лагательных жен. рода -ая (-яя): красная, большая, синяя; сред, рода -ое (-ее): красное, большое, синее; мн.
числа -ые (-ие): крас¬ные, большие, синие.
Имена существительные на -анин (-янин), а также слова ба¬рин, боярин, цыган в им. п. мн. ч. имеют безударное окончание -е: крестьяне, горожане, граждане,
римляне, армяне, бояре, баре (наряду с вариантом бары), цыгане (но ср. форму цыганы у Пуш¬кина).
В им. и вин. п. числительных пишутся окончания: -и в сло¬ве двести; -а в словах триста и четыреста; -о (-е) в собира¬тельных числительных, напр.: четверо, шестеро,
двое, трое. В окончании тв. п. числительного три пишется буква е: тремя.
§ 70. Существительные с некоторыми суффиксами имеют особенности в написании безударных окончаний.
Существительные с увеличительным суффиксом -ищ- муж. или сред, рода оканчиваются в им. п. ед. ч. на -е, напр.: доми¬ще, волчище, котище, письмище, веслище.
Существительные жен. рода с тем же суффиксом оканчиваются в им. п. ед. ч. на -а, напр.: коровища, ручища, грязища. Слова на -ище муж. рода в им. п. мн. ч.
оканчиваются на -и: волчищи, домищи, глазищи.
Примечание. Слова сред, рода на -ище — как с увеличите¬льным, так и с другими значениями — имеют в им. п. мн. ч. окончание -а: письмища, плечища. Ср. пожарище,
топорище (муж. род) — увеличительные к пожар, топор — им. п. мн. ч. по¬жарищи, топорищи; но пожарище (сред, род) 'место, где был пожар', топорище (сред, род)
'рукоятка топора' — пожарища, топорища. У слов с увеличительным суффиксом -ищ-, имею¬щих только формы мн. ч., в им. п. — то же окончание, что в им. п.
производящего слова, напр.: деньги — деньжищи, воро¬та — воротища.
Существительные с суффиксом -ишк- оканчиваются в им. п. ед. ч. на -а или -о: в словах муж. рода одушевленных и в словах жен. рода — окончание -а, в словах муж.
рода неодушевлен¬ных и в словах сред, рода — окончание -о. Ср., напр.: братиш¬ка, мальчишка, человечишка, котишка, службишка, мыслишка и домишко, городишко,
заводишко, пальтишко, платьишко, мо¬лочишко. Такие же окончания имеют существительные с лас¬кательным (безударным) суффиксом -ушк- (-юшк-): ср., напр.,
дядюшка, тестюшка, соседушка, соловушка, вдовушка, нянюш¬ка, волюшка и хлебушко, чадушко, полюшко, горюшко.
В словах сред, рода с суффиксом -ышк- в им. п. ед. ч. — окончание -о, напр.: перышко, горлышко; в слове жен. рода ола¬дышка — окончание -а.
В существительных с суффиксом -л- в им. п. ед. ч. — окон¬чание -а или -о: существительные общего или муж. рода — на¬звания лиц оканчиваются на -а,
неодушевленные существи¬тельные сред, рода — на -о. Ср., напр.: запевала, заводила, зубри¬ш, громила, вышибала, надувала, приставала и поддувало, точило,
мерило, бродило, пугало.
Примечание. В собственных именах типа Гаврила, Данила, Кирила, Михаила, Самойла пишется окончание -а. Но ср. тра¬диционное написание Михайло Ломоносов, а
также устаревшие написания типа Гаврило, Данило, сохранившиеся в некоторых текстах писателей XIX в.
§ 71. Падежные формы существительных на -ий, -ие, -ия.
1. Существительные с неодносложной основой муж. и сред,
рода на -ий и -ие в предл. п. и жен. рода на -ия в дат. и предл. п.
ед. ч. имеют в безударном положении, в отступление от обще-
го правила, окончание -и, а не -е, напр.: гений — о гении, на-
трий — о натрии, радий — о радии, Василий — о Василии,
Юрий — о Юрии, отделение — в отделении, возвращение — по
возвращении, содействие — при содействии; армия — к армии, об
армии; линия — по линии, на линии; станция — к станции, на
станции; Болгария — по Болгарии, в Болгарии; Мария — к Ма-
рии, о Марии.
При наличии вариантов на -ие и -ье, -ия и -ъя указанные
падежные формы имеют разные окончания ми -е: ср.,
напр., вариантные пары типа об умении — об уменье, в цвете¬нии — в цветенье, о многословии — о многословье, о Наталии — о Наталье, к Марии — к Марье.
Примечание. В художественной, особенно поэтической, речи допускается написание форм предл. п. существительных сред, рода на -ье (обычно при предлоге в) с
окончанием -и, напр.: Вмолчаньи шел один ты с мыслию великой (П.); Подвиг есть и в сраженьи, / Подвиг есть и в борьбе. / Высший подвиг — в терпеньи, / В любви и
мольбе (Хом.); И снег соперничал вусердьи/ С сумерничающею смертью (Б. Паст.); «Вочарованьи» (название стихотворения И. Северянина); Птицы кричат в
поднебесьи, / Сердце стучит в подреберьи (В. Долина). Под ударением окон¬чание предл. п. -и отмечается только у одного слова на -ье: за¬бытьё — в забытьи.
2. Немногочисленные существительные на -ий, -ия с одно-
сложной основой имеют в указанных падежах в безударном
положении по общему правилу окончание -е. Перечень таких
слов: змий — о змйе, кий — о кие (вариант: о кие), Кий (леген¬дарный основатель Киева) — о Кие, ний (растение) — о чие, «Вий» — в «Bue», Пий — о Пие, при папе
Пие; хрия (термин ри¬торики) — по хрие, о хрие; Бия (река) — по Бие, на Бие; Ия, Лия, Вия (женские имена) — к Не, о Лие, о Bue; Гия (мужское имя) — к Tue, о Tue.
Примечание к пп. 1 и 2. У немногих существительных на -ие, -ия, имеющих ударение на окончании, указанные падеж¬ные формы оканчиваются на и либо на е, напр.:
судия — к судий, о судий, лития — влитий, ектения — в ектений, бытие — о бы¬тии, житие — о житий, в житий, но: остриё— на острие, об ос¬трие, Зия, Алия,
Зульфия (личные имена) — о Зие, обАлие, к Зу-льфие, Кызыл-Кия (город) — в Кызыл-Кие.
§ 72. Устойчивые сочетания предлогов в, на, по с существи¬тельными на -ие в предл. п., близкие по своей роли в предло¬жении к предлогам, оканчиваются (согласно
правилу § 71, п. 1) на -ии. Пишутся: в отношении кого-чего-н., в предвидении чего-н., в преддверии чего-н., в сопровождении кого-чего-н., в соответствии с чем-н., в
согласии с кем-чем-н., в сравнении или в сопоставлении с кем-чем-н. ('по сравнению'; но: не идёт в сравнение); на основании чего-н., на протяжении чего-н.; по
прошествии чего-н. Так же пишется наречие впоследствии.
Их надо отличать от устойчивых сочетаний предлогов в (во) и на с существительными на -ие в вин. п., ставших предлогами или близких к предлогам; такие
сочетания оканчиваются на -ие. Пишутся: в заключение чего-н. (и в заключение 'под конец, заканчивая'), в завершение чего-н., в нарушение чего-н., в отли¬чие от
кого-чего-н., в продолжение чего-н., в течение чего-н., во избежание чего-н., во изменение чего-н., во исполнение че¬го-н. и (слитно) вследствие чего-н., наподобие
чего-н.
Различаются в написании близкие к предлогам сочетания в отсутствие кого-н. ('при отсутствии') и в присутствии кого-н.
Подобные устойчивые сочетания с буквой е на конце (включающие форму вин. п.) следует отличать (по смыслу) от свободных сочетаний с предл. п. Ср., напр.: в
продолжение, но: заметить ошибку в продолжении рассказа; в заключение, но: найти противоречие в заключении комиссии; в отсутствие, но: усмотреть криминал в
отсутствии студента на лекции.
§ 73. Русские (и образованные по образцу русских) фами¬лии на -ин (-ын) и на -ов (-ев) имеют в тв. п. ед. ч. окончание -ым (как у прилагательных), напр.: Пришвин —
Пришвиным, Ли¬сицын — Лисицыным, Орлов — Орловым, Тургенев — Тургеневым, Газзаев — Газзаевым. Ср. под ударением: Бородин — с Бороди¬ным.
Примечание. В иностранных фамилиях на -ин и -ов в тв. п. ед. ч. пишется окончание -ом (как у существительных муж. рода), напр.:Дарвин — Дарвином, (Чарли)
Чаплин — Чаплином, Гершвин — Гершвином, Вирхов — Вирховом.
Названия городов на -ов (-ев) и -ин имеют в тв. п. оконча¬ние -ом, напр.: город Львов — городом Львовом, Саратов — Са¬ратовом, Канев — Коневом, Могилёв —
Могилёвом, Камышин — Камышином. Ср. под ударением: Тульчйн — под Тульчином. Та¬ким образом, фамилии и названия городов имеют разные окончания тв. п.:
Пушкин (фамилия) — Пушкиным и Пушкин (город) — Пушкином; Александров (фамилия) — Александровым и Александров (город) — Александровом.
В названиях населенных пунктов и территорий на -ово (-ево) и -ино (-ыно) в формах тв. п. также пишется -ом, напр.: Крюково — под Крюковом, Одинцово —
Одинцовом, Толицыно — Голицыном, село Марьино — селом Марьином, Косово — Косовом. Ср. под ударением: Бородино — под Бородином, Строгино — Строгином.
Безударные гласные в глагольных формах
Гласные в глагольных окончаниях
§ 74. Написание безударных гласных в глагольных оконча¬ниях подчиняется общему правилу (см. § 33): неударные окон¬чания проверяются соответствующими
ударными. Примене¬ние этого правила требует умения определить, к какому спря-жению относится глагол.
В формах настоящего-будущего времени глаголов I и II спряжения во всех окончаниях, кроме 1-го лица ед. ч., раз¬личаются гласные буквы. В формах 2-го и 3-го лица
ед. ч., 1-го и 2-го лица мн. ч. глаголов I спряжения пишется буква ё (без ударения — е), в тех же формах глаголов II спряжения пишет¬ся буква и; в форме 3-го лица мн.
ч. глаголов I спряжения — буквы у (ю), глаголов II спряжения — а (л). Ср., напр.: несёт, клюёт, читает и кричит, горит, просит; несём, клюём, читаем и кричим, горим,
просим; несут, клюют, читают и кричат, го¬рят, просят.
Отнесение глагола к I или II спряжению и написание в окончании правильной гласной буквы вызывает затруднения в таких, напр., слу¬чаях, как пилишь и колешь,
гонит и сохнет, сядет и ходит, пашет и ды¬шит, положим к ляжем, полощем и тащим, плачете к лечите, сеет и строит. В подобных парах форм окончания не под
ударением произ¬носятся одинаково (как в приведенных парах) либо возможно их сме¬шение (в некоторых формах 3-го лица мн. ч.: ср. колют и пилят, пашут и
дышат, полощут и тащат, сеют и строят).
Тип спряжения глаголов с безударными окончаниями оп¬ределяется по форме инфинитива (неопределенной форме глагола). Если в этих глаголах перед суффиксом
инфинитива -тъ — гласная и, то глагол относится ко II спряжению, напр.: пилить, носить, положить, лечить. Глаголы с инфинитивом не на -итъ относятся к I
спряжению, напр.: колоть, пахать, пла¬кать, дремать, гулять, жалеть, сеять, тронуть, сохнуть, лечь, лезть, сесть. Поэтому, например, следует писать: носит, поло¬жим,
лечат, но пашет, плачет, гуляет, жалеем, тронем, лезем, дремлют.
Исключения: 1) одиннадцать глаголов не на -ить (с глас¬ными е и а перед -ть), относящиеся ко II спряжению: вер¬теть, видеть, зависеть, ненавидеть, обидеть,
смотреть, тер¬петь, гнать, держать, дышать и слышать; 2) три глагола на -ить, относящиеся к I спряжению: брить, зиждиться и зы¬биться. Следует писать: вертишь,
зависит, слышат, но бреешь, зиждется, зыблются и т. п.
Выбор буквы перед суффиксом инфинитива -ть на месте безударного гласного (как, например, в глаголах гладить, мно¬жить, строить, зыбиться, видеть, зависеть,
обидеть, слышать, сеять) определяется особым правилом, см. § 76.
Все сказанное распространяется и на глаголы с приставка¬ми и с конечным элементом (постфиксом) -ся (-сь), которые имеют окончания того же типа спряжения,
что и соответст¬вующие глаголы без приставки и без -ся (-сь), напр.: выпьет (ср. пьёт), выберем (берём), выспимся (спим), покрасят (кра¬сят), разрежешь (режешь),
исстрадается (страдает), колются (колют).
Примечание 1. При спряжении глагола стелить (и всех производных от него глаголов) используются те же формы, что у глагола I спряжения стлать: стелешь, стелет,
стелем, стеле¬те, стелют.
Примечание 2. Глагол хотеть (и все производные от него глаголы) имеет в ед. ч. безударные окончания I спряжения (хо¬чешь, хочет), хотя во мн. ч. под ударением —
окончания II сп¬ряжения (хотим, хотите, хотят).
Примечание 3. Глаголы I спряжения сыпать, трепать и щипать (и все производные от них глаголы), наряду с формами типа сыплешь, сыплет, сыплют, треплешь,
треплет, треплют, щиплешь, щиплет, щиплют, имеют разговорные вариантные формы типа сыпешь, сыпет, трепешь, трепет, щипешь, щипет, причем входящие в этот
ряд формы 3-го лица мн. ч. передаются на письме с окончанием II спряжения: сыпят, трепят, щипят.
Примечание 4. В суффиксах действительных причастий настоящего времени -ущ- (-ющ-) и -ащ- (-ящ-) пишется та же гласная буква, что и в окончаниях 3-го лица мн.
ч. соответству¬ющих глаголов (см. § 58). О написании гласных в других прича-стных формах см. § 59 и 60.
§ 75. Конечный гласный (всегда безударный) в окончании 2-го лица мн. ч. передается на письме буквой е (в глаголах обо¬их типов спряжения), напр.: пишете,
рисуете, ходите, смотри¬те. Буквой е оканчиваются также формы мн. ч. повелительного наклонения, напр.: идите, пишите, рисуйте, смотрите, идёмте.
Примечание. Следует различать написание форм 2-го лица мн. ч. и форм мн. ч. повелительного наклонения (глаголов I спряжения) в таких случаях, как, напр.,
выпишете, крикнете (2-е лицо мн. ч.) и выпишите, крикните (мн. ч. повел, накл.).
Гласные в инфинитиве (неопределенной форме) перед -ть
Вводные замечания. Гласный перед суффиксом инфинитива (не-определенной формы) -ть может быть безударным. Для определения того, какую букву следует
писать на месте этого безударного гласного, используется понятие усекаемости глагольной основы. Усекаемыми являются основы глаголов, в которых гласный,
находящийся в инфи¬нитиве перед -ть, отсутствует в формах настоящего-будущего време¬ни, напр.: курить — курю, курят; видеть — вижу, видишь, видят; сто¬ять
— стою, стоит;махнуть—махнёт, махнём. Неусекаемыми явля¬ются основы глаголов, в которых этот гласный в формах настоящего-будущего времени сохраняется,
напр.: читать — читаю, читают; гулять — гуляешь, гуляет; белеть — белеет, белеют; гнить — гниёт, гниют.
§ 76. Написание букв на месте безударных гласных перед суффиксом -ть инфинитива определяется следующим прави¬лом.
1. После мягких парных согласных (т. е. не после шипя-
щих) в глаголах с усекаемой основой перед -ть пишется буква
и, а в глаголах с неусекаемой основой — е, напр.: верить (ср.
верю, верят), править {правлю, правят), гладить {глажу, гла-
дят), встретить {встречу, встретят), но обезлюдеть {обезлю-
деет), посолиднеть {посолиднеет).
Исключения: глаголы с усекаемой основой видеть, зави¬сеть, ненавидеть и обидеть (ср. видят, зависят, ненавидят, обидят), в которых не пишется буква и, а пишется
е, и глагол с неусекаемой основой кашлять (ср. кашляю), в котором не пи-шется буква е, а пишется л.
2. После шипящих согласных в глаголах с усекаемой осно-
вой перед -ть пишется буква и, а в глаголах с неусекаемой ос-
новой — буквы а или е, напр.: наскучить (ср. наскучу, наску-
чат), умножить (умножу, умножат), утешить (утешу, уте-
шат), таращить (таращу, таращат), но: вешать (ср. вешает,
вешают), скушать (скушает, скушают), сплетничать (сплет-
ничают), обезматочеть (обезматочеет), оравнодушеть (оравно-
душеет), ополоуметь (ополоумеют). Исключение: глагол слы-
шать с усекаемой основой (ср. слышу), в котором не пишется буква и, а пишется а.
Примечание 1 кпп. 1 и 2.0 разграничении глаголов I спря¬жения на -еть (с неусекаемой основой) типа обессилеть, обез-душеть и глаголов II спряжения на -ить (с
усекаемой основой) типа обессилить, обездушить см. § 63. В разговорной речи у не¬которых глаголов на -еть с неусекаемой основой (выздороветь, выздоровею,
выздоровеет; опостылеть, опостылеет; опроти¬веть, опротивеют) имеются вариантные формы, образован¬ные по «усекаемому» типу, которые передаются на
письме с окончаниями II спряжения: выздоровлю, выздоровит, выздоро-вят, опостылю, опостылит, опротивят и т. п.
Примечание 2 к пп. 1 и 2. В глаголах мерить к мучить (и в производных от них глаголах), имеющих, кроме личных форм типа мерю, меришь, мерят, мучу, мучишь,
мучат, допустимые вариантные формы ттамеряю, меряешь, меряют, мучаю, муча¬ешь, мучают, в инфинитиве перед -ть и в формах, сохраняю¬щих основу
инфинитива, пишется только буква и: мерил, отме¬рив, замучила и т. п. (такие написания, как мерять, мерял, му-чать, мучал, отмеряв, замучавшись, не
соответствуют совре¬менной орфографической норме).
3. После гласных (встречающихся только в глаголах с усе¬каемой основой) перед -ть пишутся буквы и или л. Буква и пишется после гласного о, напр.: стоить,
строить, успокоить; буква л — после гласных а, е, у, напр.: лаять (ср. лает), таять, каяться, веять, надеяться, лелеять, сеять, затеять, чуять. Исключения: глаголы
драить и клеить, где после гласных а и е не пишется буква я, а пишется и.
Безударные частицы не и ни
§ 77. Существуют две разные по значению и употреблению частицы — не и ни. Ср. случаи, когда они выступают под уда¬рением: Он не был сегодня в школе. Кто бы
он ни был, с ним необ¬ходимо поговорить. Но в большинстве случаев частицы не и ни безударны и в произношении неразличимы. Для выбора пра-вильного
написания надо определить, какая именно частица употреблена в том или ином конкретном случае.
Основная функция частицы не — отрицание. Отрицатель¬ная частица может относиться к любому самостоятельному слову в предложении, напр.: Не он купил
книгу. Он не купил книгу. Он купил не книгу. Он купил не эту книгу. Он купил эту книгу не в магазине. Он купил эту книгу не сегодня.
Основная функция частицы ни — усиление отрицания. По¬этому она употребляется в предложениях с отрицательным сказуемым, т. е. сказуемым, включающим
частицу не или вы¬раженным словами нельзя, нет. Частица ни может быть оди¬ночной и повторяющейся (в составе союза ни... ни).
1. Одиночная частица ни выступает перед словами один и
(реже) единый, которые могут быть и подразумеваемыми,
напр.: За несколько дней он не увидел ни одного человека. Ни на
одном из этих решений они не остановились. Ни одна из этих
книг ему не нужна. За весь день он не произнес ни одного слова.
В ответ он не сказал ни единого слова. (В последних двух случа-
ях слова один, единый могут быть опущены.) Он не издал ни зву-
ка. Они не встретили ни души. (В этих предложениях можно
подставить слова один, единый.)
Отрицательное сказуемое нет в предложениях с одиночной частицей ни может опускаться, напр.: Около дома нет ни одного дерева. В доме ни души. У нас ни клочка
бумаги.
2. Повторяющаяся частица ни (в составе союза ни... ни) со-
ответствует повторяющемуся союзу и утвердительного предло-
жения, напр.: Они не получали ни газет, ни журналов, ни книг.
(Ср.: Они получали и газеты, и журналы, и книги.) С ним не пере-
писывались ни брат, ни сестра, ни родители. (Ср.: Сним перепи-
сывались и брат, и сестра, и родители.)
Отрицательное сказуемое в предложениях с повторяющим¬ся союзом ни... ни может выражаться словами нельзя, нет, напр.: Ему нельзя ни читать, ни писать. Ни в
лодке, ни в телеге/ Нельзя попасть сюда (Ахм.). В этом бесплодном лесу нет ни ягод, ни грибов, ни цветов.
Сказуемые нет, нельзя могут отсутствовать, напр.: Ни огня, ни чёрной хаты, / Глушь и снег... (П.). Ни шороха, ни звука, ни движенья (Инб.). Условия оказались
ужасные: ни помыться, ни постирать, ни даже чаю горячего напиться.
§ 78. Существуют особые конструкции с частицами не и ни.
Конструкцию с глаголом мочь и двойным отрицанием следует отличать от конструкции с глаголом мочь с предшест¬вующим не и повторяющимся усилительным
ни. Ср. попарно примеры: \)Онне может не работать. — Он не может ни рабо¬тать, ни отдыхать. 2) Он не может не читать, он не может не писать, он не может не
слушать музыку. — Он не может ни чи¬тать, ни писать, ни слушать музыку. В первом предложении каждой пары утверждается, что соответствующее действие
производится; в каждом втором констатируется невозмож-ность производить эти действия.
И частица не, и частица ни могут входить в конструкции с местоименными словами кто, что (в разных падежах), как, где, куда, откуда и т. п.
а) Конструкции с частицей не входят в восклицательные
или вопросительно-восклицательные предложения, в которых
часто присутствует частица только, напр.: Кто не знал этого
человека! Что только не восхитило его на этой необычной вы-
ставке! Кому не известен этот дом? Чего в мой дремлющий то-
гда не входит ум? (Держ.). Как не любить родной Москвы! (Бар.).
Где только не приходилось ему бывать! Куда он только не обра-
щался!
Такие предложения — по форме отрицательные — по содер¬жанию всегда содержат утверждение. (Кто не знал этого чело¬века!означает 'все знали этого человека';
Где только не прихо¬дилось ему бывать! означает 'ему всюду приходилось бывать').
б) Конструкции с местоименными словами и частицей ни
(часто — с предшествующей частицей бы) всегда являются ча-
стью уступительных придаточных предложений, напр.: Кто ни
умрёт, я всех убийца тайный (П.). Как ни жаль, а придётся от
этого отказаться. Что бы ни случилось, надо сохранять спокой-
ствие. Кого ни спрашивали, никто не знает. Чем бы дитя ни те-
шилось, лишь бы не плакало (поел.). Каким бы ни был ответ, это
лучше полной неизвестности. Не мог он ямба от хорея, как мы ни
бились, отличить (П.). Где бы он ни работал, его всюду ценили.
Куда ни оглянусь — повсюду рожь густая! (Майк.). Когда бы к
нему ни пришли, он всегда занят. Сколько ни ищи в этом деле ви¬новника, всё равно не найдёшь.
Конструкции не кто иной, как и не что иное, как, в кото¬рых кто и что могут стоять в косвенных падежах без предло¬гов и с предлогами (не кого иного, как; не чему
иному, как; не у кого иного, как; не с чем иным, как и т. д.), следует отличать от конструкций, в которые входят местоимения никто и ничто (тоже в разных падежах
без предлогов и с предлогами). Ср. по¬парно следующие примеры: 1) Это не кто иной, как его родной брат. — Никто иной, кроме его родного брата, не может этого
знать. 2) Это не что иное, как самый наглый обман. — Ничто иное его не интересует. 3) Он встретился не с кем иным, как с президентом страны. — Ни с кем иным,
кроме президента, он не согласен встречаться. 4) Он согласился не на что иное, как на ру¬ководство всей работой. — Ни на что иное, кроме руководящей должности,
он не согласится. В каждой паре первое предложе-ние утвердительное, второе — отрицательное.
И частица не, и частица ни входят в состав ряда устойчи¬вых сочетаний.
а) Частица не может входить в состав сложных союзов: пока не; не то; не то... не то; не только... но и; не то что (не)... а; не то (не так) чтобы... а. Примеры: Подожди,
пока не кончится передача. Прекрати, не то я закричу/ Погода неприятная: идет не то дождь, не то снег. Он не только поэт, но и композитор. Отношения между ними
не то что не дружеские, а враждебные. Он не то что на десять минут, а и на час опоздает. Он не то чтобы груб, а несколько вспыльчив. Она не так чтобы злая, а
равнодушная.
Частица не входит в состав сочетаний, близких по значе¬нию к частицам: вовсе не, вряд ли не, далеко не, едва не, едва ли не, нисколько не, ничуть не, отнюдь не,
разве не, чуть не, чуть ли не; не более чем, не более как, не более и не менее как.
Частицей не начинаются многие устойчивые сочетания, в том числе включающие предложные конструкции существи¬тельных: не ахти (как, какой), не бог весть
(кто, что, какой ИТ. п.), не в дугу, не в духе, не в зачёт, не в лад, не в ладах, не в меру, не в подъём, не в пример, не в радость, не в себе, не в силах, не в счёт, не грех, не дай
бог, не до жиру, не до смеху, не до того, не к добру, не к лииу, не к месту, не ко двору, не к спеху, не на шутку, не по адресу; не по дням, а по часам; не под силу, не по
зу¬бам, не по нутру, не по себе, не ровён час, не с руки, не тут-то было, не у дел, не чета и др.
б) Частица ни является составной частью множества устой¬чивых сочетаний.
Сочетания, представляющие собой по форме придаточные предложения: во что бы то ни стало, как ни верти, как ни кинь, как ни крути, куда ни кинь, куда ни шло,
откуда ни возьмись, что ни говори.
Сочетания с начальным одиночным ни: ни аза, ни бельмеса, ни боже мой, ни бум-бум, ни в жизнь, ни в жисть, ни в зуб (но¬гой), ни в какую, ни в коем разе, ни в коем
случае, ни в одном гла¬зу, ни вот столько, ни во что (ставить), ни гроша, ни гугу, ни за грош (погибнуть, пропасть), ни за понюх табаку (погибнуть, пропасть), ни за
что, ни зги, ни капельки, ни копейки, ни копья, ни крошки, ни к чему, ни к чёрту (не годится), ни на волос, ни на грош, (кто, что, какой) ни на есть, ни на йоту, ни на
минуту, ни на шаг, ни ногой, ни под каким видом, ни при чём, ни слова, ни пяди, ни с места, ни с чем (остаться), ни фига, ни черта, ни ша-гу (восклицание), ни шиша.
Сочетания с повторяющимся ни: ни бе ни ме, ни больше ни меньше, ни взад ни вперёд, ни вздумать ни взгадать, ни в мать ни в отца, ни в склад ни в лад, ни да ни нет,
ни дать ни взять, ни два ни полтора, ни дна ни покрышки, ни днём ни ночью, ни душой ни телом, ни жарко ни холодно, ни жив ни мёртв, ни за что ни про что, ни
кожи ни рожи, ни кола ни двора, ни конца ни края, ни к селу ни к городу, ни ложки ни плошки, ни мало ни много, ни много ни мало, ни мычит ни телится, ни нашим
ни вашим, ни ответа ни привета, ни отдыху ни сроку, ни пава ни ворона, ни пройти ни проехать, ни пуха ни пера, ни рыба ни мясо, ни сват ни брат, ни свет ни заря, ни
себе ни людям, ни складу ни ладу, ни слуху ни духу, ни сном ни духом, настать ни сесть, ни с того ни с сего, ни стыда ни совести, ни так ни сяк, ни там ни сям, ни то ни
другое, ни то ни сё, ни тот ни этот, ни тпру ни ну, ни туда ни сюда, ни убавить ни прибавить, ни уму ни сердцу, ни уха ни рыла, ни холодно ни жарко, ни шатко ни
валко; более разверну-тые сочетания такой же структуры: ни богу свечка ни чёрту ко¬черга, ни в городе Богдан ни в селе Селифан, ни в сказке сказать ни пером
описать.
Примечание. О написании таких сочетаний без запятой см. «Пунктуация», § 26, примечание 1.
Правописание согласных
Глухие и звонкие согласные
§ 79. Общее правило. Парные глухие согласные звуки п, ф, т, с (и соответствующие мягкие), к, ш на конце слова и перед глухими согласными могут передаваться
соответственно бук¬вами п или б, ф или в, т или д, с или з, к или г, ш или ж. Теми же буквами могут передаваться парные звонкие согласные звуки б, в, д, з (и
соответствующие мягкие), г, ж перед парны¬ми же звонкими согласными (кроме в). Чтобы правильно на¬писать в этих случаях согласную букву, нужно подобрать
дру-гую форму того же слова или другое слово, где в той же значи¬мой части слова (том же корне, приставке, суффиксе) проверяемый согласный находится перед
гласным или перед согласными р, л, м, н, в (и соответствующими мягкими), а так¬же перед ] (на письме — перед разделительными ъ и ь, см. § 27—28). Примеры:
Согласные в корнях и суффиксах:
на конце слова: дуб (ср. дуба, дубок), глуп (глупа, глупый), грабь (грабить), сыпь (сыпать), нос (носы), воз (возы), год (года), крот (крота), женат (женатый), рукав
(рукава), кровь (крови, кровью), штраф (штрафы, штрафовать, штрафной), вымок (вымокать, мокнуть, мокрый), синяк (синяки), мог (могут, мог¬ла), малыш
(малыша, малышня), монтаж (монтажа, монтаж¬ный), дрожь (дрожи, дрожать); ср. изморозь (изморози, морозы, морозить) и изморось (измороси, моросить);
перед согласными:
а) перед глухими: дубки (ср. дубы, дубок), тряпка (тряпок, тряпочка, тряпица, тряпьё), купца (купец), овца (овец), ловкий
(ловок), рукавчик (рукава), шкафчик (шкафы), низкий (низок), миска (мисок), Васька (Вася), Кузька (Кузя, Кузьма), кадка (ка¬док), меткий (меток), когти (коготь),
локти (локоть), бегство (бегу, беглый), ложка (ложек, ложечка), комнатушка (комнату¬шек), крылышко (крылышек); ср. вперемежку (перемежаться) и вперемешку
(перемешать), супчик (супы) и субчик (субъект);
б) перед парными звонкими (кроме в): молотьба (моло¬тить), свадьба (свадеб, свадебный; не проверять словом сва¬тать), ходьба (ходить), просьба (просить),
резьба (резать), волшба (волшебный), божба (божиться), вражда (вражеский), жгу (жёг, обжигать), ждать (поджидать).
Исключения: в словах отверстый и разверстый пишется с, хотя имеются глаголы отверзать(ся), отверзнуть(ся) и развер¬заться), разверзнутъ(ся). В словах
абстракция, реакция, кор¬рекция пишется к (хотя абстрагировать, реагировать, корриги¬ровать), в слове транскрипция пишется п (хотя транскрибиро¬вать); в
этих случаях на письме отражаются чередования со¬гласных в языке-источнике (латинском). О соотношениях типа прогноз — прогностический, диагноз —
диагностика см. § 81, п. 2, примечание 1.
Примечание. В некоторых словах буквой г передается звук х: бог (бога, боги), лёгкий, легче (лёгок), мягкий, мягче (мягок, мя-гонький). Слова мягкий, мягче,
размягчить и т. п. не следует про¬верять словами типа мякоть, размякнуть, размякать.
Согласные в приставках (перед глухим или парным звон¬ким согласным, кроме в): входить, вбивать (ср. войти, вле¬зать), надколоть (надрезать, надорвать),
обтесать, обжарить (оборвать, обрубить, объехать), отговорить, отзыв, отсовето¬вать (отучить), подкинуть, подбросить, подсылать (поднести, подослать), сделать,
схитрить (суметь, смочь, свалить), Пред-карпатъе (Предуральё).
Примечание. О правописании приставок, оканчивающих¬ся наз, см. §82.
§ 80. Написание непроверяемых согласных в корнях опре¬деляется в словарном порядке, напр.: абсент, абсолютный, анекдот, аптека, апсида, асбест, афганцы, вдруг,
вокзал, вто¬рой, где, зигзаг, космонавт, общий, оптом, офсет, рюкзак, сбруя, тогда, фтор, футбол, экзамен.
Непроверяемыми являются согласные в следующих при¬ставках, суффиксах, окончаниях.
Приставки. Буква к пишется в приставках экс- и экстра-: экс-чемпион, экс-президент, экстерриториальный, экстраорди¬нарный, экстра-класс. Буква с пишется в
приставке дис-: дис¬квалификация, дискомфорт, диспропорция, дисгармония, дисба¬ланс; ср., однако, дизассоциация, дизъюнкция, где перед глас-ным и перед j
произносится и пишется 3.
Суффиксы. Буква в пишется в суффиксах причастий и дее¬причастий -вш(ий), -вши, -в: отнявший, прочитавший, взявши, взяв, прочитав; буква ж — в суффиксе
наречий -жды: дважды, единожды, четырежды; буква д перед ц — в числительных, оканчивающихся на -дцать, -надцать: двадцать, тридцать, одиннадцать,
шестнадцать.
Окончания. Буква в пишется на конце форм род. п. мн. ч. существительных типа домов, городов, стульев; буква m — на конце форм 3-го лица ед. и мн. ч. глаголов:
знает, спит, пи¬шут, рисуют, ходят, ворчат; буквы шь — на конце формы 2-го лица ед. ч. наст.-буд. времени: знаешь, пишешь, ходишь, дашь.
§ 81. Слова с сочетаниями согласных ск, cm, зг, зд. В этих со¬четаниях первый согласный обычно является непроверямым. При написании слов, содержащих эти очень
часто встречаю¬щиеся группы согласных, нужно руководствоваться следую¬щими закономерностями сочетания букв.
1. В русском языке нет основ, оканчивающихся на букво¬сочетания сг, сд, а есть только основы на зг, зд(ь); пишутся: мозг (мозга), лязг, визг, мелюзга; дрозд, горазд,
гвоздь, гнездо, звезда, поезд, проезд и т. п. В начале корней пишутся зг, зд: ни зги (не видно), здесь, здоровье, здание; исключение: сдоба, сдоб¬ный.
Примечание. В начале слова буквосочетания сг и сд пишут¬ся только на стыке приставки с- с корнем, напр.: сговориться, сгрудиться, сдать, сделать, сдружиться;
согласная с проверя¬ется здесь по общему правилу § 79.
2. На конце основ преобладают буквосочетания ск, ст(ь); пишутся: пуск (пуска), поиск, риск, тоска, лоск, арабеск, Брянск, Курск, прилагательные с суффиксом -с/с-
(царский, примор¬ский, заводской); хвост, лист, крест, куст, место, покамест, простой, чистый, месть, зависть, ненависть, слова с суффик-сами -ист (гитарист,
футболист), -ость (смелость, жад¬ность), -ист(ый) (холмистый, прерывистый), -аст(ый) (глаза¬стый, зубастый). То же сочетание ст — в суффиксах -ств(о)
(богатство, колдовство, казачество), -ственн(ый) (женствен¬ный), -ствова(ть) (злобствовать, бодрствовать), в приставке пост- (постмодернизм, постсоветский), в
окончании -ст (даст, надоест).
В начале основ и корней буквосочетания зк, зт отсутствуют, а пишутся ск, ст, напр.: скрести, скрип, скула, стена, стон, ступать, страна.
Примечание 1. Буквосочетание ст в составе основ сущест¬вительных и прилагательных пишется также в тех словах, где на месте ст в других родственных словах
имеется сочетание зм, напр.: саркастический (ср. сарказм), спастический, спастика (спазм), атавистический (атавизм), афористический, афори-стика (афоризм),
снобистский (снобизм), большевистский (боль¬шевизм), энтузиаст (энтузиазм); в нескольких словах (ино¬язычных заимствованиях) сочетанию ст соответствует
в одно-коренных словах согласная з: прогностический, прогностика (прогноз), диагностический, диагностика, диагност (диагноз), парафрастический (парафраза),
перифрастический (пери¬фраза).
Примечание 2. Буквосочетание зт встречается только на стыке корня с суффиксом неопределенной формы (инфини¬тива) глагола: лезть, грызть, ползти, везти;
буквосочетание зк — только на стыке корня и суффикса -к-, напр.: близкий, мер¬зкий, смазка, повозка, стрекозка. Во всех этих случаях соглас¬ная з проверяется по
общему правилу § 79.
§ 82. Приставки, оканчивающиеся на з/с. Приставки без-, вз-, воз-, из-, низ-, раз- (роз-), через- (чрез-) пишутся по особо¬му правилу: перед буквами, передающими
глухие согласные (к, п, с, т, ф, х, ц, ч, ш, щ), в них пишется буква с, а в осталь¬ных случаях — буква 5, напр.: бесполезный, вспахать, воспользо¬ваться, искусать,
иссохнуть, исчислить, ниспровергнуть, рас¬топтать, расфасовать, расхожий, расценка, расшевелить, рас¬щепление, роспись, чересполосица; но: бездарный,
безвольный, безвкусный, безотказный, вздремнуть, возбудить, избить, изно¬сить, низвести, разрубить, розыск, череззерница, чрезмерный.
Примечание. В составной приставке испод- пишется буква с: исподлобья, исподтишка, исподнизу.
Непроизносимые согласные
§ 83. В группах согласных один из согласных может не про¬износиться: в сочетаниях стн, стл, здн, рдц, рдч, стц, здц, нтск, ндск, ндц, нтств, стек это средний
согласный, в сочета¬ниях лиц, вств — начальный согласный. Наличие непроизно¬симого согласного проверяется подбором другой формы того же слова или другого
родственного слова, где этот согласный произносится, напр.: честный (честен, честь), страстный (страстен, страсть), радостный (радостен, радость), совмест¬ный
(вместе), крёстный, крестник (крест, крестить), окрест-ный (окрест), костный (кость), пакостник (пакость, пако¬стить), хлестнуть (хлестать), хрустнуть (хрустеть),
несчаст¬ный и счастливый (счастье), завистливый (зависть), стлать (стелю), поздний (опоздать), праздный (празден), наездник (ез¬дить), сердце, сердцевина,
сердчишко (сердец, сердечный), крест¬цовый (крестец), истца (истец), под уздцы (уздечка), гигант¬ский (гигант), голландский и голландцы (Голландия,
голландец), агентство (агент), марксистский (марксист, см. § 84); солнце (солнечный), здравствовать, здравствуй (здравый, здравие), яв-ствовать (явный).
Ср. слова, не имеющие непроизносимых согласных, п&щ>.:ужас¬ный (ужасен), опасный, опасность (опасен), косный (косен), искусный {искусен), властвовать
(власть, властен), участвовать (участие), слать (посылать), интриганский, интриганство (интриган).
Исключения. Вопреки проверке по традиции пишутся слова: блеснуть (хотя блестеть), склянка 'стеклянный сосуд' (хотя стекло, стеклянный), серчать (хотя
сердиться), скатёрка (хотя скатерть; но скатерочка).
Примечание. В некоторых случаях непроизносимый со¬гласный не поддается проверке, напр.: в в слове чувство, т в слове лестница (в последнем случае согласная т
пишется во¬преки проверке словом лесенка). Написание таких слов следует запоминать, как и слов, где можно заподозрить лишнюю со¬гласную, напр.: шествовать
(идти),яства (еда),ровесник.
Группы согласных на стыке значимых частей слова
§ 84. Прилагательные с суффиксом -ск-, образованные от слов с основой на гласную + ск, оканчиваются на -сский, напр.: дамасский (от Дамаск), этрусский (этруски),
сан-фран-цисский (Сан-Франциско), баусский (Бауска); но: баскский (от баски), оскский (от оски — древняя племенная группа).
В прилагательных с тем же суффиксом, образованных от слов с основой на ст, эта основа целиком сохраняется, т. е. пишется -стский, напр.: марксистский
(отмарксист), фашист¬ский (фашист), брестский (Брест). В глаголах с суффиксом -ствова(ть), образованных от основ на ст, пишется только одно ст: фашиствовать
(от фашист), фашиствующий, анархист¬вующий.
§ 85. Буквенные сочетания тс (также тьс), дс, тц, дц пи¬шутся на стыках значимых частей слова, если предшествую¬щая часть слова оканчивается на т или д, а
последующая на¬чинается на с или ц, напр.:
на стыке приставки и корня: отскочить, подстелить, отце¬пить;
на стыке корня и суффикса: флотский (от флот), советский (советы), детство (дети), шведский (швед), городской (город), следствие (расследовать), уродство и
уродцы (урод), блюдце (блюдо), корытце (корыто), хрипотца (хрипота);
на стыке глагольных окончаний 3-го лица или суффикса -ть неопределенной формы (инфинитива) с последующим -ся: браться (от брать), берётся, берутся,
броситься (инфини¬тив), бросится (3-е лицо), забыться, забудется.
От прилагательных на -тский и -дский следует отличать прилагательные на -цкий. Слова на -цкий образуются от основ на ц, к и ч, причем согласные к и ч чередуются
с ц, а первый согласный суффикса -ск- фонетически поглощается предше-ствующим ц, и это передается на письме сочетанием цк, напр.: немецкий (от немец),
елецкий (Елец), бронницкий (Бронницы)', казацкий (казак), рыбацкий (рыбак), калмыцкий (калмык), пра-порщицкий (прапорщик), заговорщицкий (заговорщик),
больше-вицкий (от большевик; но ср. большевистский от большевизм, см. § 81, п. 2, примечание 1); ткацкий (ткач), галицкий (от Галич: Галицкое княжество,
Галицко-Волынская земля; но ср. новое га-личский, см. § 90).
Примечание 1. Если конечные согласные основы к и ч не чередуются с ц, то в прилагательных пишется -ск- (после к), напр.: узбекский (узбек), таджикский (таджик),
моздокский (Моздок), -ск- или -еск- (после ч, см. § 90).
Примечание 2. В прилагательных датский, чукотский пи¬шется тс (ср. датчанин, Чукотка).
Однако в прилагательных с суффиксом -ск-, образованных от иноязычных географических наименований с основой, оканчивающейся на ц (кроме основ на иц и на
двойное ц), пи¬шется -цский, напр.: грацский (от Грац), мецский (Меи), кон-станцский (Констанца и Констанц), майнцский (Майни), пфальцский (Пфальц); но:
кошицкий (Кошице), катовицкий (Ка¬товице), ниццкий (Ницца), абруццкий (Абруцци). Исключение: суэцкий (от Суэц).
§ 86. Буквенные сочетания тч, дч (в том числе стч, здч) пишутся на стыках значимых частей слова, если предшествую¬щая часть слова оканчивается на т или д, а
последующая на¬чинается на ч, напр.:
на стыке приставки и корня: отчасти, отчитаться, под¬черкнуть;
на стыке корня и суффикса, а также двух суффиксов: лётчик (от летать), буфетчик (буфет), вагонетчик (вагонетка), по¬путчик (путь), переводчик (перевод,
переводить), водопроводчик (водопровод), разведчик (разведать), оснастчик (оснастить), объездчик (объезд); складчина (складываться), азиатчина (ази-атский,
азиаты), Вологодчина (Вологодская область), Нижего-родчина (Нижегородская область), Брестчина (Брест, Брест¬ская область)', обидчивый (обида), доходчивый
(доходить)', сет¬чатый (сеть, сетка), сводчатый (свод), извёстчатый (известь, извёстка), многоотростчатый (отросток), звездчатый (звезда);
прытче (от прыткий, где -к суффикс), чётче, едче, хлёстче
(но ср. хлеще, § 88, примечание).
При этом следует иметь в виду, что в существительных по¬сле согласных т и д не пишутся суффиксы -щик, -щин(а), а пишутся (в соответствии с произношением) -
чик, -чин(а): ср. сварщик, барабанщик, но будЬетчик, наладчик, объездчик; Рязан-щина, но Вологодчина. Это не относится, однако, к словам, где согласной т или д
предшествуют н, ль, р, й; в них пишутся (в соответствии с произношением) -щик, -щин(а), напр.: про¬центщик, фундаментщик, асфальтщик, алебардщик, бранд-
спойтщик, интеллигентщина. Буквосочетания дщ, тщ встреча¬ются также на стыке приставки и корня, напр.: подщипать, отщепить, отщипнуть.
§ 87. Не допускается на стыке корня и суффикса, а также двух суффиксов двойная согласная ч. Долгий согласный звук ч передается здесь сочетанием букв тч, напр.:
передатчик (от передача), раздатчик (раздача), добытчик (добыча); кабатчик (от кабак, с чередованием согласных к — ч), потатчик (от по¬такать); черепитчатый (от
черепица, с чередованием соглас¬ных ц — ч), крупитчатый (крупица), реснитчатый (ресница, ресничка), неметчина (немецкий), Донетчина (Донецкая область).
Примечание. Так же пишутся слова с сочетанием тч в кор¬не: ветчина, потчевать, притча (но поручик). Двойная соглас¬ная ч встречается на письме только в
заимствованных словах, в том числе в собственных именах, напр.: каприччо, Аяччо, Бок-каччо.
§ 88. Буквенные сочетания сч, зч, жч, шч пишутся на сты¬ках значимых частей слова, если предшествующая часть слова оканчивается на с, з или ж, ш, а последующая
начинается на ч, напр.:
на стыке приставки и корня: бесчестье, исчерпанный, рас¬чехлить, расчёска, считка; то же в словах, где приставка выде¬ляется слабо: счастье (и счастливый,
несчастный), счесть, счи¬тать, счёт, счёты, чересчур;
на стыке корня и суффикса: грузчик (от груз, грузить), рас¬сказчик (рассказ), резчик (резать), разносчик (разносить), насос¬чик (насос), перебежчик (перебежать),
обтяжчик (обтяжка); мужчина (ср. муж, мужской), Воронежчина (Воронежская об¬ласть), Одесчина (Одесская область); заносчивый (заноситься), навязчивый
(навязываться); полосчатый (полоса, полоска), брус¬чатый (брус, брусок), глазчатый (глаз, глазок), веснушчатый
(веснушки); резче (резкий, где -к суффикс), носче (ноский),
трясче (тряский).
При этом следует иметь в виду, что в существительных по¬сле согласных с, з, ж не пишутся суффиксы -щик, -щин(а), а пишутся -чик, -чин(а): ср. сварщик, мойщик, но
резчик, разнос¬чик, перебежчик; Орловщина, Смоленщина, но Одесчина, Воро¬нежчина. Буквосочетание сщ встречается только на стыке при¬ставки и корня, напр.:
расщепить, исщипать.
Примечание. Буква щ пишется на конце корня в словах и формах с чередованиями ск — щ,ст — щ, напр.: ищу (ср. ис¬кать), прощу, прощённый, прощать (ср.
простить), вощаной (воск), дощатый (доска), площе (плоский), гуще (густой), проще (простой), хлеще (отхлёсткий при отсечении согласной к; ср. хлёстче, § 86).
Однако в слове песчаный (от песок, песка) звук щ передается сочетанием букв сч. То же в слове тысчонка (от ты¬сяча).
§ 89. Буквенные сочетания сш, сж, зш, зж пишутся на сты¬ках значимых частей слова, если предшествующая часть окан¬чивается на согласную с или з, а
последующая начинается на ш или ж, напр.:
на стыке приставки и корня: бесшовный (от шов), сшить, сжать, изжить, возжечь, расшибить, разжать (выбор буквы с яли з в приставках без-, из-, воз-, раз-
определяется правилом §82);
на стыке корня и суффикса: высший (ср. высокий), низший (низкий, низок), росший (рос, росла), грызший (грызу, грызла), по¬грязший (погрязла, погрязнуть).
Сочетание зс пишется на стыке корня с суффиксом -ск- в таких словах, как, напр., абхазский (от абхазы, Абхазия), фран¬цузский (французы).
§ 90. Буквенные сочетания же, шс, не, щс пишутся (в соот¬ветствии с произношением) на стыке корня с суффиксом -ск-в прилагательных, образованных от
собственных имен (лич¬ных и географических), а также от этнических наименований, напр.: парижский (от Париж), рижский (Рига), калужский (Ка¬луга), волжский
(Волга), пражский (Прага), норвежский (Норве¬гия), киржанский (Киржач), угличский (Углич), гринвичский (Гринвич), быдгощекий (Быдгощ), галичский (Галич),
мицкевич-ский (Мицкевич), чешский (чехи), чувашский (чуваши), ульчекий (ульчи); то же в словах мужской (наряду с устарелым вариан¬том мужеский) и
коллежский. Однако в других суффиксальных прилагательных на -ский, образованных от нарицательных су¬ществительных, после шипящих согласных пишется (в
соот¬ветствии с произношением) -еск-, напр.: супружеский (от суп¬руг), пажеский (паж), юношеский (юноша), купеческий (купец), затворнический (затворник),
трюкаческий (трюкач), товари¬щеский (товариш).
Буквы ч и ш перед н и т
§ 91. В словах, образованных от основ на ч, к, ц, перед суф¬фиксами, начинающимися с согласной н (суффиксами -«-, -ник, -ниц-), пишется буква ч, которой в
большинстве случаев соответствует и в произношении звук ч, напр.: печной, печник (от печь), уборочный (уборка), красочный (краска), источник (ис-ток),
песочница (песок), птичник (птица), конечный (конец). Однако в некоторых таких словах букве ч обычно соответству¬ет в произношении звук ш. К ним относятся:
булочный, булоч-
97
ная (сущ.), булочник (от булка); гадючник (гадюка); горчичный, горчичник (горчица); девичник (девица); кусочник (кусок); лоточ¬ный, лоточник (лоток);
молочник, молочница (молоко); очечный, очечник (очки); перечница (перец, только в сочетании чёртова перечница); полуночник, полуночничать (полночь);
беспорточный (портки); прачечный, прачечная (сущ.) (прачка); пустячный (пустяк); подсвечник (свеча); сердечный (сердце, только в соче¬тании друг сердечный и
как существительное сердечный в зна¬чении 'бедняжка'); скворечня, скворечник (скворец); скучный, скучно (скука, скучать); шапочный (шапка, только в
сочетаниях прийти к шапочному разбору, шапочное знакомство); яичница (яйцо); двоечник, троечник, четвёрочник, пятёрочник (двойка, тройка, четвёрка, пятёрка).
То же в слове конечно, по проис¬хождению связанном со словом конец, и в слове нарочно.
Пишется ч, а произносится обычно ш также: перед н — в женских отчествах типа Саввична, Никитична, Ильинична, Кузьминична; перед т — в слове что, в
производных ничто и почто (но в нечто и ничтожный произносится ч).
В нескольких словах, производных от основ на к, перед суффиксальным н не только произносится ш, но и пишется буква ш: городошный, городошник (от городки),
дурашный (ду¬рак), раёшный, раёшник (раёк). То же в словах рушник, двуруш¬ник, дотошный, где суффикс в современном языке уже не вы¬деляется, и в понарошку
(хотя нарочно). Сочетание шт пишется в частице нешто 'разве' и в наречии ништо 'довольно хорошо; поделом', по происхождению связанных со словом что.
Примечание 1. Сочетание шн регулярно пишется: 1) перед суффиксами, начинающимися с н, в словах, образованных от слов с основой нал:, напр.: золотушный (от
золотуха), суматош¬ный (суматоха), орешник (орех); 2) в суффиксах ~шн(ый), -шник, присоединяемых к несклоняемым существительным на глас¬ную, напр.:
лотошный, лотошник (отлото), киношный, кино¬шник, доминошный, доминошник; 3) в прилагательных на -шний, образованных от наречий: вчерашний,
завтрашний, сегодняш¬ний, всегдашний, нынешний, тамошний, теперешний, давнишний (см. §56).
Примечание 2. Пишется щ, а произносится обычно ш в сло¬ве помощник (от помощь). Слово всенощная (от нощь — церков¬нославянская форма слова ночь) также
пишется с буквой щ, хотя может произноситься ш.
Буква г в окончании -ого {-его)
§ 92. В род. п. ед. ч. прилагательных, причастий и место¬именных слов мужского и среднего рода в окончании -ого (-его) пишется по традиции буква г, хотя
произносится в, напр.: доброго, хорошего, большого, синего, четвёртого, читавшего, его, чего, того, сего, всего, одного, моего. То же в наречии ничего ('довольно
хорошо'), в словах ничегошеньки, ничегонеделание, сегодня (и сегодняшний), итого; однако в слове ничевоки (назва¬ние литературной группировки) пишется
буква в.
Примечание. В слове сеголетки (ед. ч. сеголеток и сеголет¬ка) г не только пишется, но и произносится.
Двойные согласные
Двойные согласные на стыке значимых частей слова
§ 93. Двойные согласные пишутся на стыке приставки и корня, если приставка кончается, а корень начинается одной и той же согласной буквой, напр.: беззаконный,
бессердечный, ввести, восстановить, иззябнуть, исстари, оттереть (но ср. отереть, где приставка о-), поддержать, преддверие, предди-пломный, ссыпать, рассыпать,
раззвонить, чересседельник, контрреволюция, посттоталитарный.
Примечание. Различаются в написании, с одной стороны, слова с корнем -чет- (расчёт, расчётный, расчётливый;рас¬честь, расчесться), а с другой — слова с корнем -
чит- (рассчи¬тать —рассчитывать).
§ 94. Двойные согласные пишутся на стыке составных час¬тей сложносокращенных слов, если одна часть кончается, а другая начинается одной и той же согласной,
напр.: главврач, госсобственность, Моссовет, поммастера.
§ 95. Двойное н и двойное с пишутся на стыке производя¬щей основы и суффикса, если основа кончается, а суффикс начинается одной и той же согласной н или с:
в словах с суффиксами -н(ый, ой), напр.: длинный (от дли¬на), старинный (старина), каменный (камень), карманный (кар¬ман), доменный (домна), законный
(закон), гостинный (от сущ. гостиная: гостинные разговоры, гостинный завсегдатай), чекан¬ный (чеканить), временный и временной (время, времени), стен¬ной
(стена); -н(ий): осенний (осень), сторонний (сторона), ранний (рано); -ник: ценник (цена); -ниц(а): звонница (звон); -нича(ть): обезьянничать (обезьяна);
в словах с суффиксами -ск(ий), напр.: матросский (от мат¬рос), русский (Русь), арзамасский (Арзамас), черкесский (черкес); -ств(о): искусство (искусный).
Двойное н пишется также в числительном одиннадцать (от один); двойное с — в формах муж. рода прошедшего времени глаголов при сочетании корня на с с
конечной частью (пост¬фиксом) -ся, напр.: несся, спасся.
Двойное л пишется в слове гулливый (от гулять, суффикс -лив-).
Примечание 1. В прилагательных с суффиксом -ск-, обра¬зованных от несклоняемых географических наименований на гласный, при сохранении этого гласного
пишется одно с, напр.: Тарту — тартуский, Бордо — бордоский, Чарджоу —чар-джоуский.
Примечание 2. В таких словах, как юный, свиной, пишется одно и, поскольку они не содержат суффикса
§ 96. В слитно пишущихся словах не пишется больше двух одинаковых согласных подряд, хотя бы это и требовалось со¬ставом слова, напр.: рассориться (рас
+ссориться), колонный (от колонна: колонн+ный), ванная (от ванна: ванн+ная), пятитонный (от тонна: пяти+тонн+ный), одесский (от Одесса: одесс+ский),
прусский (от Пруссия: прусс+ский), донбасский (от Донбасс: дон¬басс+ский). Но ср. сохранение трех одинаковых согласных в пишущихся через дефис словах: пресс-
секретарь, пресс-служ¬ба, масс-старт, грамм-молекула, килограмм-метр.
Двойное н и одно н в суффиксах прилагательных и существительных
§ 97. С двойным н пишутся суффиксы -енн(ый), -ствен-н(ый), -енн(ий) и -онн(ый) имен прилагательных, образованных от существительных, напр.: соломенный (от
солома), обеденный [обед), жизненный (жизнь), свойственный (свойство), клюквен¬ный (клюква), оспенный (оспа), ведренный (вёдро); умственный {ум),
дарственный (дар); утренний (утро); позиционный (пози¬ция), эмиграционный (эмиграция), экскурсионный (экскурсия); то же в слове внутренний (от наречия:
внутри, внутрь).
Примечание. В словах ветреный и тундреный (от ветер, тундра) как исключение в суффиксе пишется одно н. Однако приставочные прилагательные безветренный,
наветренный, подветренный пишутся с двойным н.
От прилагательных с суффиксом -енн(ый) следует отличать прилагательные с суффиксом -ян(ый), -ан(ый); они пишутся с одним н, напр.: глиняный, серебряный,
полотняный, кожаный 'см. §45).
В трех прилагательных — деревянный, оловянный и стеклян¬ный — выделяется суффикс -янн-, который пишется с двой¬ным н.
С одним н пишется суффикс прилагательных -ин(ый), напр.: соловьиный, куриный, мышиный, гостиный (гостиный двор); то же в существительных гостиная,
гостиница (но ср. прилага¬тельное гостинный, см. § 95).
Примечание. Написание следующих прилагательных опре¬деляется в словарном порядке: с одним н пишутся смышлёный, мудрёный; с двумя н — измождённый,
изнеможённый, напыщен¬ный, медленный, отчаянный.
В существительных с суффиксом -енник пишется двойное н, напр.: путешественник (от путешествовать), предшественник
{предшествовать), свойственник (свойство), соотечественник (отечество), единомышленник (мысль, мыслить), злоумышлен¬ник, соумышленник (умысел),
утопленник (утопиться), ставлен¬ник (ставить), численник (число), лапшенник (лапша).
Однако одно н пишется в словах ученик (от учить(ся), тру¬женик (трудиться), мученик, бессребреник, сребреник (название монеты), вареник.
Примечание. О двойных согласных в заимствованных (иноязычных) суффиксах существительных см. § 108.
Двойное н и одно н в суффиксах страдательных причастий прошедшего времени и соотносительных с ними прилагательных
Полные формы
§ 98. Пишутся с нн суффиксы полных форм страдательных причастий прошедшего времени: -нн- и -ённ- (-енн-). Соотно¬сительные с ними по форме прилагательные
пишутся в одних случаях тоже с нн в суффиксе, в других — с одним н.
1. Пишутся с нн причастия и прилагательные на -ован-
ный, -ёванный, -еванный (образованные от глаголов на -овать,
-евать), напр.: балованный, корчёванный, линованный, малёван-
ный, организованный; выкорчеванный, избалованный, намалёван-
ный, разлинованный, реорганизованный. Ср.: всеми балованный
ребёнок и балованное дитя; недавно выкорчеванные пни и кор-
чёванный участок.
О написании тех же форм от глаголов жевать, клевать, ко¬вать см. ниже, п. 3.
2. Пишутся также с нн причастия не на -ованный (-ёван-
ный, -еванный) глаголов совершенного вида и соотно-
сительные с ними прилагательные; подавляющее большинст-
во таких глаголов содержит приставку.
а) Примеры форм, образованных от приставочных глаголов: выбеленный, выстиранный, довязанный, изжаренный, исписан¬ный, окрашенный, очищенный,
обруганный, покрашенный, подсчи¬танный, распутанный, сделанный. Ср.: зачитанная на собрании резолюция и зачитанная книга; усиленная новыми участниками
группа и усиленное внимание.
б) Перечень форм исконно бесприставочных глаголов, а также некоторых глаголов, приставка в которых может быть выделена только этимологически: брошенный,
данный, кончен¬ный, купленный, лишённый, пленённый, прощённый, пущенный, решённый, хваченный, явленный; встреченный, затеянный, оби-женный,
обретённый, обязанный, посещённый, снабжённый. Ср.: брошенный мальчиком камень и брошенные дети; купленный в кредит товар и купленные журналисты.
По этому правилу пишутся и формы двувидовых (имеющих значение и совершенного, и несовершенного вида) глаголов венчать, завещать, обещать, казнить,
родить: венчан¬ный, завещанный, обещанный, казнённый, рождённый. О написа¬нии форм двувидовых глаголов контузить, крестить и ранить см. п. 3.
Исключения. Пишутся с одним н соотносительные с при¬частными формами прилагательные в составе следующих ус¬тойчивых сочетаний: конченый человек,
названый брат, назва¬ная сестра, посажёный отец, посажёная мать, Прощёное вос¬кресенье.
3. Причастия не на -ованный (-ёванный, -еванный) глаголов несовершенного вида (они образуются Только от бес¬приставочных глаголов) и соотносительные с
ними прилага¬тельные пишутся по-разному: причастия с нн, прилагатель¬ные—с одним н, напр.: гружённые дровами повозки, жаренная на масле рыба, писанная
маслом картина, стриженные парик¬махером волосы и коротко стриженные волосы, крашенные зелёной краской скамейки, давно не метённый пол, ещё не белённые
стены, уже не раз считанные деньги, деланное много раз предложение; но: гружёная баржа, жареная рыба, писаная красавица, стриженые волосы, крашеные
скамейки, метёный пол, белёные стены, считаные минуты, деланое равнодушие; ана¬логично вязанный и вязаный, глаженный и глаженый, плетённый и тетёный,
чищенный и чищеный; так же пишутся: жёванный и жёваный, клёванный и клёваный, кованный и кованый.
По этому правилу пишутся формы двувидовых глаголов контузить, крестить и ранить. Ср.: контуженный в голову боец, тяжело раненный солдат, раненный в ногу
солдат, только что крещённый младенец, но: контуженый командир, раненый сол¬дат, крещёный ребёнок.
Примечание. Как видно из примеров, причастие опознает¬ся по наличию зависимых слов. Бывают, однако, редкие слу¬чаи, когда зависимое слово не является
признаком причастия. Напр., следует писать: у него усики явно крашеные (ср. явно ис¬кусственные, где слово явно употреблено при прилагательном); стены,
раньше белёные, теперь покрыты зелёной краской (ср. стены, раньше белые).
§ 99. В словах с приставкой не-, в сложных словах и в неко¬торых сочетаниях-повторах формы причастий и прилагатель¬ных пишутся так же, как в отдельном (без
приставки и не в со¬ставе сложного слова или сочетания-повтора) употреблении, т. е. по правилам § 98. Примеры:
1. Слова с приставкой не-:
пишутся с нн: необразованный, нелинованный, непроверенный, незаконченный, некупленный, непрощённый',
пишутся с и: небелёный, неглаженый, незваный, некованый, некормленый, некрашеный, немереный, немощёный, непаханый, непрошеный, несчитаный.
2. Сложные слова:
пишутся с нн: высококвалифицированный, цельноштампован-ный, благоприобретённый, свежеокрашенный, целенаправленный, слепорождённый, умалишённый',
пишутся с н: гладкокрашеный, домотканый, мелкодроблёный, самозваный, тяжелораненый, цельнокроеный.
3. Сочетания-повторы с приставкой пере- во второй части,
имеющие усилительное значение. В них вторая часть пишется
так же, как первая (с нн или н), напр.:
пишутся с нн: заложенный-перезаложенный, решённый-пере¬решённый;
пишутся с н: латаный-перелатаный, стираный-перестираный, чиненый-перечиненый, читаный-перечитаный, штопаный-пере¬штопаный.
Исключения (к § 98—99). Пишутся с нн вместо н:
а) прилагательные желанный, жданный и (в составе устой-
чивых сочетаний) виданное ли дело?; слыханное ли дело? Они об-
разованы от глаголов несовершенного вида желать, ждать и
видать, слыхать.
Особые случаи: прилагательные надёванный и (в составе ус¬тойчивого сочетания) разливанное море; они образованы от приставочных глаголов несовершенного
вида надевать, разли¬вать, т. е. от глаголов с суффиксом -ва-, которые закономерно не образуют страдательных причастий прошедшего времени;
б) прилагательные с приставкой не-: неведанный, невидан-
ный, негаданный, нежеланный, нежданный, ненадёванный, не-
ожиданный, неслыханный, нечаянный и (в составе устойчивого
сочетания) недреманное око;
в) сложные прилагательные долгожданный, доморощенный и
(в составе собственного имени) Андрей Первозванный.
Вторые части этих приставочных и сложных прилагатель¬ных также соотносятся с глаголами несовершенного вида.
Краткие формы
§ 100. Краткие формы страдательных причастий прошед¬шего времени пишутся с одним н, напр.: читан, читана, чита¬но, читаны; прочитан, прочитана, прочитано,
прочитаны; мечен, мечена, мечено, мечены; помечен, помечена, помечено, помечены. Так же пишутся формы среднего рода в безличном употребле¬нии, напр.:
накурено, насорено, езжено, хожено, езжено-переез-жено, хожено-перехожено.
§ 101. Краткие формы (кроме формы мужского рода) при¬лагательных с качественным значением, совпадающих по форме со страдательными причастиями
прошедшего времени глаголов совершенного вида, пишутся с нн, напр.: воспитанна, воспитанно, воспитанны (от прилагательного воспитанный обнаруживающий
результаты хорошего воспитания'); избало¬ванна, избалованно, избалованны (от прилагательного избало¬ванный 'привыкший к исполнению своих прихотей');
возвы-шенна, возвышенно, возвышенны (от прилагательного возвышен¬ный 'полный высокого содержания'). Такие прилагательные имеют формы сравнительной
степени: воспитаннее, избалован¬нее, возвышеннее.
Ср. попарно следующие примеры с краткими формами причастий и прилагательных: Она воспитана дальней родственницей. — У нее хоро¬шие манеры, она
воспитанна. Она избалована хорошими условиями. — Она капризна и избалованна.
§ 102. Краткие формы прилагательных на -нный пишутся с одним н, если эти прилагательные требуют зависимых слов и не имеют формы сравнительной степени.
Примеры: привя¬занный к кому-либо 'испытывающий привязанность' — Она к нему очень привязана; исполненный чего-либо 'полный, про¬никнутый' — Душа
исполнена печали; послышанный о чём-либо 'хорошо осведомленный' — Мы наслышаны о его проделках. (См. в приведенных примерах зависимые слова: к нему,
печали, о его проделках.)
Примечание. Некоторые прилагательные имеют в разных значениях по-разному пишущиеся краткие формы. Ср. разное написание кратких форм слова преданный:
Она добра и преданна и Она предана делу. В первом примере преданный — такое же прилагательное, как воспитанный, избалованный, возвышенный (см. § 101), у
него есть сравнительная степень преданнее; во вто¬ром — такое же, как привязанный, исполненный, послышанный (требует зависимых слов: кому-, чему-либо).
Краткие формы прилагательных, выражающих различные эмоциональные состояния, могут быть написаны с н или с ни в зависимости от передаваемых оттенков
значения. Напр.: Она взволнована (она испытывает волнение) — Ее речь взволнованна (ее речь обнаруживает, выражает волнение). В первом случае возможно и
написание взволнованна (которым подчеркивалось бы, что ее облик выражает волнение), а во втором случае напи¬сание взволнована невозможно (так как речь не
может 'испы-тывать волнение').
В трудных случаях различения подобных кратких форм следует обращаться к академическому «Русскому орфографи¬ческому словарю».
§ 103. Краткие формы сложных прилагательных, вторые части которых совпадают с причастиями на -нный, пишутся с н или ин в зависимости от значения.
Прилагательные, выражаю¬щие признаки, которые могут проявляться в большей или меньшей степени, т. е. образующие формы сравнительной сте¬пени, имеют
краткие формы (кроме формы мужского рода) с нн; прилагательные, не допускающие по значению форм срав¬нительной степени, имеют краткие формы с одним я,
напр.:
благовоспитанна, -нно, -нны; благоустроенна, -нно, -нны; са¬моуверенна, -нно, -нны; целенаправленна, -нно, -нны; целеуст¬ремлённа, -нно, -нны (есть формы
сравнительной степени бла¬говоспитаннее, благоустроеннее, самоувереннее, целенаправлен¬нее, целеустремлённее);
взаимосвязана, -но, -ны; взаимообусловлена, -но, -ны; обще-признана, -но, -ны; противопоказана, -но, -ны (нет форм срав¬нительной степени).
§ 104. Краткие формы прилагательных с качественным значением, полные формы которых передаются на письме с одним н, пишутся так же, как полные. Примеры:
делана, дела¬но, деланы (от деланый 'неестественный, принуждённый'); пу-тана, путано, путаны (от путаный 'нелогичный, сбивающий с толку'); учёна, учёно,
учёны (от учёный 'основательно знающий что-либо'). Так же пишутся формы сравнительной степени (деланее, путанее, учёнее) и наречия на -о (делано, путано,
учёно; см. § 105).
Примечание. Такие прилагательные немногочисленны; подавляющее большинство соотносительных с причастиями прилагательных на -ный не имеют
качественного значения; та¬ковы варёный, кипячёный, мочёный, сушёный, точёный VIT. П.
Двойное н и одно н в словах, образованных от прилагательных и причастий
§ 105. Наречия на -о, существительные с суффиксами -ость, -ик, -иц(а), образованные от прилагательных и страдательных причастий, пишутся с двойным н или
одним н — в зависимо¬сти от того, как пишется соответствующее прилагательное или причастие. Примеры:
пишутся с нн: нечаянно, неслыханно (от нечаянный, неслыхан¬ный), взволнованно, взволнованность (взволнованный), уверенно, уверенность (уверенный),
воспитанность, воспитанник, воспи¬танница (воспитанный), направленность (направленный), плен¬ник (пленный), коренник (коренной), утренник (утренний)',
пишутся с н: путано (путано рассуждает), путаник, пута¬ница (от путаный), учёно (весьма учёно выражается), учёность (отучёный), делано (делано усмехнулся),
деланость (от деланый), конопляник (конопляный), мшаник (мшаный), серебряник (сереб¬ряных дел мастер), ветреник, ветреница, ветреность, ветрено (сегодня на
дворе ветрено).
Однако перед суффиксами -ец, -к(а), -ств(о), -ист(ый), -е(ть), -и(ть) двойное н не пишется, а пишется одно н, напр.: приверженец (ср. приверженный), разведенец и
разведёнка (раз¬ведённый), оборванец и оборванка (оборванный), посланец (по-сланный), манка (манная крупа), сгущёнка (сгущённое молоко), постоянство
(постоянный), совершенство (совершенный), дере¬вянистый (деревянный), стеклянистый (стеклянный), береме¬неть (беременный), оказёнить (казённый),
осовременить (совре¬менный), остепениться (степенный).
Двойные согласные в русских корнях
§ 106. Двойные согласные пишутся в корнях русских (не заимствованных) слов в следующих случаях.
Двойное ж пишется в словах вожжи, дрожжи, жужжать, можжевельник и в производных от них, напр.: дрожжевой, жужжание, можжевёловый, а также в некоторых
формах гла¬гола жечь и производных от него словах, напр.: жжёшь, жжёт, жжёный, выжженный, возжжённый, жжение, жжёнка (второе ж возникает здесь в
результате чередования г — ж: ср. жгу — жжёт).
Однако в словах, где есть чередование зг — зж, зд — зж, пи¬шется на месте долгого согласного ж не двойное ж, а зж, напр.: брызжет (ср. брызги), брюзжать (брюзга),
визжать (визг), дре¬безжать (вдребезги), загромозжу (загромоздить), мозжечок, размозжить (мозг), позже (поздно), приезжать (приезд); то же в брезжить (от
устар. брезг 'рассвет').
Двойное с пишется в слове ссора и его производных: поссо¬риться, перессориться и др., а также в словах с корнем росс-, напр.: Россия, россияне, российский,
великоросс, малороссиянин.
Примечание. Слова с корнем рус- пишутся с одним с, напр.: русист, русификация, русифицированный, русофил, русо¬фоб, обрусеть, белорус; но при наличии
суффикса -ск— двой¬ное с: русский, русскоязычный, русскоговорящий, белорусский, ве¬ликорусский; с двойным с пишется и слово Белоруссия.
Двойные согласные в заимствованных (иноязычных) корнях и суффиксах
§ 107. Написание двойных согласных в корнях заимство¬ванных (иноязычных) слов определяется в словарном порядке, напр.: аббревиатура, акклиматизация,
аккомпанемент, аккре¬дитация, аккуратный, аллея, антенна, апелляция, аппарат, ас¬социация, аттракцион, бацилла, брутто, буддизм, ванна, ватт, грамм, грамматика,
грипп, группа, иллюзия, иллюстрация, им¬миграция, ирригация, касса, кассета, киллер, класс, коллекция, колонна, комментировать, коммуна, компромисс,
корреспондент, коррида, коррозия, коррупция, масса, металл, миссия, новелла, оппозиция, пицца, пресс, пресса, программа, профессор, раввин, спиннинг, стеллаж,
суббота, терраса, террор, тонна, триллер, труппа, хлорофилл, хоккей, эксцесс, эссенция.
Ср. иноязычные слова с одиночными согласными: алюми¬ний, галерея, десерт, дилер, дилетант, импресарио, коридор, офис, официальный, офшор, рапорт, раса, софит,
тореро, тро¬туар, штекер, эмиграция и многие другие.
Двойные согласные пишутся также в некоторых собствен¬ных именах, напр.: Аггей, Аполлон, Виссарион, Геннадий, Иппо¬лит, Кирилл, Филипп, Алла, Анна,
Аполлинария, Белла, Генриет¬та, Инна, Римма; Аккерман, Бессарабия, Бонн, Голландия, Ес¬сентуки, Одесса.
Примечание. В вариантах бриллиант — брильянт и произ¬водных словах (бриллиантовый — брильянтовый, бриллиан¬тик — брильянтик, бриллиантин —
брильянтин) вторые члены этих пар пишутся с одной буквой л перед ь. То же относится к вариантам типа миллион — мильон, миллионный — мильонный,
миллиард — мильярд (вторые члены таких пар, ограниченные в употреблении, встречаются чаще в поэзии).
§ 108. Двойное с пишется в заимствованном суффиксе -есс(а), напр.: поэтесса (от поэт), патронесса, баронесса, ви¬контесса, принцесса, стюардесса, клоунесса,
критикесса. Двой¬ное т пишется в заимствованном суффиксе -етт(а), -етто (в музыкальных терминах): симфониетта (от симфония), опе¬ретта, ариетта, канцонетта,
аллегретто, ларгетто, группет¬то; но в словах сигарета, дискета — одно т.
§ 109. В словах, образованных от основ, оканчивающихся на две одинаковые согласные, двойные согласные перед суф¬фиксами сохраняются, напр.: группа —
группка, групповой, груп¬пировать; программа — программка, программный, программи¬ровать; балл — пятибалльный, галлы — галльский, металл — ме-
таллический, металлург; класс — классовый, классный, одно¬классник; компромисс — компромиссный, киловатт — кило-ваттный, либретто — либреттист,
норманны — норманнский, антенна — антеннщик, ванна — ваннщица, Дарданеллы — дар-данелльский, Калькутта — калькуттский, Канн (и Канны) — каннский,
Равенна — равеннцы.
Однако вместо двойной согласной пишется одна согласная буква в следующих случаях: 1) в уменьшительных и фамильяр¬ных формах личных имен с суффиксом -к
(а), напр.: Алла — Алка, Стелла — Стелка, Эмма — Эмка, Жанна — Жанка, Инна — Инка, Римма — Римка, Васса — Васка, Мирра — Мир¬ка, Мариэтта — Мариэтка, Савва
— Савка, Кирилл — Кирилка, Филипп — Филипка (так же: Филипок, род. п. Филипка и Филип-чик); 2) одиночная буква н — в любых словах с суффиксом -к(а), напр.:
финка (ср. финн), пятитонка, трёхтонка (тонна), колонка (колонна), антенка (антенна); 3) в следующих словах: кристальный (кристалл), финский (финн), оперетка
(оперетта).
Примечание. В ласкательных формах имен на -очка, -ушка (Жанночка, Аллочка, Филиппушка, Кириллушка и т. п.) двойные согласные сохраняются.
§ 110. При сокращении слов, содержащих двойную соглас¬ную, в составе сложносокращенных слов сохраняется только одна согласная, напр.: грамзапись
(граммофонная запись), кор¬пункт (корреспондентский пункт), теракт (террористический акт), групком, групорг, спецкор.
Примечание 1. В первой части сложных слов, пишущихся через дефис, двойные согласные сохраняются, напр.: масс-ин¬дикатор, масс-культура, пресс-форма, пресс-
центр, эксп¬ресс-анализ, ватт-секунда; то же в слове ваттметр.
Примечание 2. На конце слов Донбасс, Кузбасс (-басе от бассейн) пишется двойное с.
Примечание 3. Следует различать написание сложносок¬ращенных слов и графических сокращений: последние сохра¬няют на конце перед точкой двойные
согласные, напр.: спец¬кор, собкор, но: спец. корр., соб. корр. (см. § 209).
ПРАВИЛА УПОТРЕБЛЕНИЯ НЕБУКВЕННЫХ ЗНАКОВ
Дефис
Дефис (называемый также черточкой) — небуквенный орфогра¬фический знак, который употребляется в разных функциях. Он испо-льзуется в правилах слитного,
дефисного и раздельного написания (см. § 117— 156), как знак переноса (см. § 211 —219). О других примене¬ниях дефиса говорится ниже, в § 111—113.
§ 111. Дефис употребляется при сокращенной письменной передаче слов, в том числе таких комплексов, в которых участ¬вуют не только буквы, но и небуквенные
знаки (цифры и др.). Это следующие случаи.
Дефис является компонентом графических сокращений слов, включающих буквы начала и конца слова, напр.: б-ка (библиотека), г-н (господин), д-р (доктор), о-во
(общество), т-во (товарищество) (см. § 210); написания типа Н-ов, В-ин вместо полных фамилий.
Дефис употребляется в составе графических сокращений сложных слов, независимо от того, пишутся ли эти слова слит¬но или через дефис, напр.: ж.-д.
(железнодорожный), с.-х. (сельскохозяйственный), с.-д. (социал-демократ и социал-де¬мократический).
Дефис употребляется в составе письменных эквивален¬тов сложных слов, часть которых передается цифрой, буквой или буквами (в том числе нерусского алфавита)
или иным на¬чертанием (даже таким, которое невозможно «прочесть»), напр.: 25-процентный, 150-летие, 300-миллионный, 5 1/2-ты¬сячный, Т-образный, IBM-
совместимый, ^-активный, «S-образ-ное движение ловкого тела» (Купр.), ww-образные трубки.
Дефис пишется перед окончанием или его частью при передаче с помощью цифр числительных, напр.: 5-го, 20-й, 135-м. Таким же образом могут использоваться
окончания по¬сле начертаний букв, заменяющих название буквы, напр.: за-интересовался Х-м (вместо иксом).
§ 112. Дефис применяется при записи конструкций с одно¬родными членами, имеющими общий конечный элемент, если все члены, кроме последнего, представлены
только на¬чальными элементами; такой дефис называют «висячим», напр.: шарико- и роликоподшипники; лит- и изокружки; кино-, теле- и видеофильмы; не двух-, а
трёхэтажный дом; не только англо- и франко-, но и русскоязычные тексты; как водо-, так и газоснабжение; до- или послеперестроечные процессы; либо те¬ле-, либо
радиопередача; обер- и унтер-офицеры. Как видно из примеров, употребление висячего дефиса не зависит от слит-ного или дефисного написания сложных слов.
§ 113. Дефис находит применение также в специальных случаях.
В лингвистических текстах дефис (как предшествующий буквенному комплексу, так и следующий после него) приме¬няется при записи частей слова (приставок,
корней, основ, суффиксов, окончаний), напр.: пре-, от-, голов-, молод-, гово¬ри-, -ое-, -енн-, -ами, -ая, -ют и т. п.
В тех же текстах дефис применяется для обозначения членения слова на значимые части или на слоги, напр.: пред-диплом-н-ый, от-толк-ну-тъ; го-ло-ва, по-ло-же-
ни-е.
3. В любых текстах (чаще в художественных и публицисти¬ческих) дефис может использоваться в выразительных целях:
а) для выделения (смыслового и произносительного) ка-
кой-либо части слова, напр.: Сто — невест тебе! Все — с запя-
стьями! Без-ответственно. Бес-препятственно (Цвет.); Что
звалось «само-лётом», не летало само (Рожд.); И чтобы не впус-
тил он в своё сердце суетного, мелкого чувства, а только со-жа-
ление, со-болезнование, только со-страдание (из газеты); то же
для подчеркивания необычности образования, напр.: Предель-
но явив свой край и век — беспредельно являет всё, что не-край и
не-век: навек (Цвет.);
б) для передачи произношения по слогам с разными целями
(произнесение говорящим незнакомого слова, смысловое вы-
деление важного слова и др.), напр.: ...в Петербурге институт/
Пе-да-го-гический, так, кажется, зовут (Гр.); Мальчик спро-
сил: «А что такое им-пич-мент?»; Только всё-таки это был оча-
ровательный сон, о-ча-ро-ва-тельный сон!.. (Дост.); Ка-ра-уль-
ный/ На посту разлук (Цвет.); Претензии нор-маль-ны (из газе-
ты); Ухватив руками края трибуны, он рас-хо-хо-тал-ся прямо в
лицо ошалелым парламентариям (из газеты);
в) для передачи протяжного звучания гласных, раскатисто-
го р и других особенностей произношения, напр.: Антропка!
Антропка-а-а!.. — кричал он с упорным и слезливым отчаянием,
долго, долго вытягивая последний слог (Т.); Ну о-о-оченъ навязчи-
вая реклама! (из газеты); Это было р-р-р-революционно!;
«П-п-роходите, п-п-пожалуйста», — сказал он заикаясь.
Косая черта
§ 114. Сфера применения знака / (косая черта) — научная и деловая речь. Он употребляется в следующих функциях.
1. В функции, близкой к союзам и и или, как знак альтерна¬тивности понятий или обозначения единого сложного поня¬тия, напр.: категория
одушевлённости/неодушевлённости, про¬блема слитных/раздельных написаний (в лингвистических тек¬стах); Погребения датируются новым/новейшим
временем (из археологической статьи); обязательство покупки/продажи цен¬ных бумаг по объявленным ценам; Развивающий тренажёр «пры-гунки» регулируется
на размер/вес малыша (из газет).
В этой функции может употребляться не только косая чер¬та, но и дефис (см. § 120, п. 1а).
2. Для обозначения отношения каких-либо величин, пара¬метров (в том числе в математическом смысле), напр.: По па¬раметрам — цена/качество, удобство в работе,
простота в об¬ращении — модель заняла лидирующее положение в своём классе множительной техники; Компьютер занял 4-е место по количе-cw v набранных
баллов и 2-е по отношению баллы/цена; Курс доллар/евро опустился до минимального значения за последние две недели; Новый ризограф с разрешающей
способностью 600 то¬чек/дюйм (из газет).
В той же функции употребляется косая черта в сокращен¬ных обозначениях составных единиц измерения, напр.: ц/га (центнер на гектар), об/мин (оборот в минуту)
(см. также: «Графические сокращения», § 210).
Апостроф
§ 115. Знак апостроф — надстрочная запятая — имеет в русском письме ограниченное применение. Он используется при передаче иностранных фамилий с
начальными буквами Д и О; при этом воспроизводится написание языка-источни¬ка, напр.: Д'Аламбер (D'Alembert), Д'Аннунцио, д'Артаньян, Жанна д'Арк, д'Обинье,
д'Эрвильи, О'Брайен, О'Коннор, О'Нил (но: О. Генри); то же в географических наименованиях типа Кот-д'Ивуар (государство), Кот-дЮр (департамент во Фран-ции).
Примечание. В словах, производных от слов с апострофом, этот знак не пишется, напр.: дартаньяновский.
Апострофом отделяются русские окончания и суффиксы от предшествующей части слова, передаваемой латинскими бу¬квами, напр.: Он инструментовал
сочиненную летом с-тоИ'ную увертюру (Берб.); ...французский перевод обоих романов [Ильфа и Петрова], выполненный и аннотированный Л. РгёсИас'ом (из
комментария к современному изданию романов); пользовать¬ся Е-ттГом.
Примечание. После орфографической реформы 1917— 1918 гг., упразднившей написание ъ на конце слов, получило некоторое распространение употребление
апострофа в функ¬ции разделительного а: с'езд, об'ём, из'ятие и т. п. Такое упо-требление апострофа не соответствует современным нормам письма.
Знак ударения
§ 116. Знак ударения — знак', который ставится над глас¬ной буквой, соответствующей ударному звуку. Этот знак мо¬жет употребляться последовательно и
выборочно.
Последовательное употребление знака ударения принято в следующих текстах особого назначения: а) в неодносложных заголовочных словах лингвистических и
большинства энцик¬лопедических словарей (в лингвистических словарях поста¬новка этого знака распространяется и на приводимые грамма¬тические формы); б)
в текстах, предназначенных для изучаю¬щих русский язык как иностранный.
Во всех этих текстах используется алфавит из 33 букв — с буквой ё, употребляемой последовательно.
В обычных текстах знак ударения употребляется выбороч¬но. Рекомендуется употреблять его в следующих случаях.
1. Для предупреждения неправильного опознания слова, напр.: большая, видение, вороны, временные, дороги, отрезать, позднее, потом, проклятый, рассыпать,
стоящий, уже, узнаю, чудно (в отличие соответственно от слов большая, видение, во¬роны, временные, дороги, отрезйть, позднее, потбм, проклятый, рассыпать,
стоящий, уже, узнанЗ, чудно); ср. «Чуднйя» — назва¬ние рассказа В. Короленко, «Молодец» — название поэмы М. Цветаевой.
2. Для предупреждения неправильного ударения в недоста¬точно хорошо известном слове, в том числе в собственном име¬ни, напр.: гуру, юкола, Гарсйа, Конакрй,
Ферми.
Примечание 1. Знак ударения над буквой е может исполь¬зоваться в целях противопоставления букве ё: а) для преду¬преждения неправильного опознания слова,
напр.: всё (в отли¬чие от всё), берёт (в отличие от берёт)', б) для предупреждения ошибочного произношения, напр.: афера, гренадёр, дебёлый, Крёз, Олёша
(фамилия).
Примечание 2. Знак ударения над словом что традиционно используется (в сложных по структуре синтаксических конст¬рукциях) с целью разграничения формы
относительного мес¬тоимения что и союза что, напр.: ...Рассказать, что отовсюду/ На меня весельем веет, / Что не знаю сам, что буду/Петь, — но только песня зреет
(Фет).
ПРАВИЛА СЛИТНОГО, ДЕФИСНОГО И РАЗДЕЛЬНОГО НАПИСАНИЯ
Вводные замечания. Основной принцип слитного и раздельного написания — выделение на письме слов. Части слов пишутся слитно, слова разделяются пробелами.
Применение этого правила затрудня¬ется тем, что в языке не всегда четко противопоставлены сочетания слов и целостные слова (например, сочетания с частицей
не и слова с приставкой не-, сочетания существительных с предлогами и наречия, образовавшиеся из таких сочетаний).
Существует третий тип написаний—дефисные, или полуслитные. Дефис может разделять слово на части (например, жар-птица, свет¬ло-зелёный, по-новому, из-за,
ва-банк, во-первых, кое-кто) и, наоборот, соединять части словосочетания (например, писатель-фантаст, хит¬рый-прехитрый, нежданно-негаданно, два-три).
Основные правила настоящего раздела делятся на общие и отно¬сящиеся к отдельным частям речи. Заканчивается раздел правилами особого типа —
корректирующими, или правилами координации (см. § 151 —156); они вносят в некоторых случаях изменения в те напи¬сания, которые следуют из основных
правил.
Особые случаи употребления дефиса изложены выше (см. §111— 113).
Общие правила
§ 117. Следующие разряды слов пишутся слитно.
1. Слова с приставками, напр.:
а) с русскими приставками: безаварийный, бескассовый,
вдолъбереговой, внеурочный, внутривидовой, воззвание, выбе-
жать, дочитать, закричать, межбиблиотечный, междуцарст-
вие, наибольший, неспециалист, неприятный, небезынтересный,
небесталанный, недочеловек, недопонимать, низложить, обезле-
сеть, обессилить, окололитературный, пасынок, посильнее, по-
слеперестроечный, прародина, предыстория, призвук, противо-
стоять, сверхчеловек, сверхдальний, соредактор, средиземный,
суглинок, чересполосица, чрезмерный;
б) с приставками иноязычного происхождения: алогичный,
авантитул, антициклон, антиисторический, архиважно, гипер-
инфляция, демонтаж, дезинтеграция, диспропорция, иммораль-
ный, интернациональный, инфраструктура, иррациональный,
контрнаступление, метаязык, парапсихология, постсоветский,
протоистория, реэвакуация, субпродукты, суперлайнер, транс-
континентальный, ультралевый, экстерриториальный, экстра-
ординарный.
Примечание. Слова с приставкой экс- в значении 'быв¬ший' (экс-чемпион, экс-советский и т. п.) пишутся через дефис. Так же пишется слово контр-адмирал, где
приставка контр-имеет особое значение (см. § 120, п. 7).
Слитно пишутся также сложные слова с начальными частя¬ми, русскими и иноязычными, близкими к приставкам, напр.: всепрощение, всеобъемлющий,
ежемесячный, инопланетянин, ино¬национальный, лженаука, лжесоциалистический, общенародный, общепризнанный, полумесяц, полусладкий, полулежать,
полушу¬тя, самодостаточный, самолечение; панамериканский, квазина¬учный, псевдоготика, псевдонародный.
2. Сложные слова, первая часть которых совпадает с фор-
мой числительного (двух-, трёх-, пяти- и т. п.), а также слова с
первыми частями дву-, тре-, много-, мало-, напр.: двухмесяч-
ный, трёхтонка, четырёхпроцентный, пятиугольный, шести-
этажный, семимильный, восьмигранник, девятибалльный, деся-
тиборье, одиннадцатилетка, двенадцатичасовой, двадцатитон¬ный, тридцатиградусный, сорокавёдерный, пятидесятилетие, девяностолетие, столетний,
двухсотрублёвый, полуторагодова¬лый, полуторасталетний, двоевластие, троеперстие; двусто¬ронний, треногий, многочлен, многоступенчатый, малолюдье,
малоснежный, малопривлекательный.
3. Сложные слова с первой иноязычной (интернациональ¬ной) частью, кончающейся на гласную. Перечень основных таких частей сложных слов:
с конечным о: авто-, агро-, астро-, аудио-, аэро-, баро-, бензо-, био-, вело-, вибро-, видео-, гекто-, гелио-, гео-, гетеро-, гидро-, гомо-, дендро-, зоо-, изо-, кило-, кино-,
космо-, макро-, метео-, микро-, моно-, мото-, невро-, нейро-, нео-, орто-, палео-, пиро-, пневмо-, порно-, психо-, радио-, ретро-, сейсмо-, социо-, спектро-, стерео-, термо-,
турбо-, фито-, фоно-, фото-, эвако-, экзо-, эко-, электро-, эндо-, энерго-;
с конечными а, е, и: авиа-, дека-, мега-, медиа-, тетра-; теле-; деци-, милли-, поли-, санти-.
Примеры: автобиография, автозавод, агропочвенный, аст¬рофизика, аудиотехника, аэровизуальный, барокамера, бензомо¬торный, биосфера, велотрек,
виброизмерительный, видеотехника, гектоватт, гелиогравюра, геополитика, гетеротранспланта-ция, гидротурбина, гомосексуальный, дендропарк,
зооветеринар¬ный, изобары, изотермический, километр, кинофильм, космови-дение, макромир, метеослужба, микробиология, микроЭВМ, монокультура, мотогонки,
невропатолог, нейропсихический, нео¬реализм, ортоцентр, палеоазиатский, пиротехника, пневмоскле-роз, порнофильм, психолингвистика, радиоактивный,
радио¬приёмник, ретромода, сейсмостойкий, социокультурный, спек-тропроектор, стереоэффект, термостойкий, турбогенератор, фитопланктон, фонохрестоматия,
фотоаппарат, эвакогоспи¬таль, экзотермический, экосистема, электроёмкий, эндотерми¬ческий, энергоёмкий',
авиапочта, авиахимический, декаметр, мегарелъеф, медиа-компания, тетразамещённый; телеобъектив, телефильм, те-леКВН, телеуправляемый; дециграмм,
милливольт, поливалент¬ный, поливитамины, сантиграмм',
с двумя и более такими частями: аэрофотосъёмка, гидрогео¬химический, метеорадиозонд, радиотелеуправление, спектроге-лиограмма, фотокиносъёмочный,
электрорадиооборудование; ав-томотовелогонки, астроспектрофотометрия, палеофитогео-графический.
Примечание к пл. 1 и 3.0 замене слитного написания не¬которых слов с такими первыми частями дефисным либо раз¬дельным см. корректирующие правила, § 151
—153.
4. Сложные слова с первой частью, оканчивающейся на я, напр.: времяисчисление, времяимпульсный, имятворчество, семя¬доля, семяочистителъный, себялюбие,
себялюбивый.
§ 118. Следующие разряды слов пишутся через дефис.
1. Сочетания, представляющие собой повторение слова
(часто с целью усиления), напр.: синий-синий, крепко-крепко,
много-много, еле-еле, очень-очень, совсем-совсем, только-толь-
ко, чуть-чуть, ах-ах, гав-гав, тьфу-тьфу, вот-вот, ходят-хо-
дят, просят-просят; так же пишется сочетание ноль-ноль.
Сюда относятся и повторы местоименных слов все, всё, кто, что (в разных падежах), где, куда и др., напр.: Все-все приехали! Она всему-всему рада. Кто-кто только у
него не бывал! Уж кем-кем, а им она довольна. Чего-чего здесь только нет! Че-му-чему, а этому не бывать! Где-где, а в этом доме всегда весело. Куда-куда, а в Москву он
не откажется поехать.
Примечание. О написании повторяющихся предложных сочетаний типа о чём о чём см. корректирующее правило, § 155, п. б.
2. Сочетания-повторы экспрессивного (часто усилительно-
го) характера, в которых одна из частей осложнена приставкой
или суффиксом, а также сочетания элементов, варьирующих-
ся по звуковому составу, напр.: красавица-раскрасавица, умни-
ца-разумница, волк-волчище, терем-теремок, горе-гореваньице,
день-деньской, мука-мученская, тьма-тьмущая, синий-пресиний,
стираный-перестираный, рад-радёшенек, один-одинёхонек, бе-
лым-бела, раным-рано, давным-давно, мало-мальски, мало-пома-
лу, крепко-накрепко, крест-накрест, волей-неволей, какой-ни-
какой, как-никак, всего-навсего, скок-поскок, ждёт-пождёт,
полным-полнехонька, больным-болънёшенек, постольку-посколь¬ку (наречие), сикось-накось, страсти-мордасти, фокус-покус, штучки-дрючки, шурум-бурум, тяп-
ляп, тары-бары, трали-ва-ли, не хухры-мухры, шахер-махер, шуры-муры.
Примечание. О сочетаниях типа дурак дураком, пишущих¬ся раздельно, см. § 122, п. 4.
3. Парные конструкции, состоящие из слов с первой ча-
стью полу-, напр.: полугород-полудеревня, полунемец-полурус-
ский, полусказка-полубыль, полусон-полуявь; полувоенный-полу-
гражданский, полунасмешливый-полусочувствующий, полушу-
тя-полусерьёзно, полулёжа-полусидя.
Примечание. Между частями таких парных конструкций возможна (в некоторых синтаксических условиях: при пере¬числении, обособлении) и запятая, напр.:
Прими собранье пе¬стрых глав, / Полу смешных, полу печальных... (П.); Ее глаза — как два тумана,/Полуулыбка, полуплач (Забол.).
Сочетания соотносительных или близких по значению слов, напр.: грусть-тоска, путь-дорога, житьё-бытьё, гуси-ле¬беди, овощи-фрукты, хлеб-соль, ёлки-палки,
кошки-мышки (игра), ложки-вилки, руки-ноги, один-единственный, жив-здо¬ров, подобру-поздорову, нежданно-негаданно, худо-бедно, лю¬бо-дорого, шито-крыто,
ходит-бродит, жили-были, пить-есть, поить-кормить, то-сё, так-сяк, туда-сюда.
Сочетания, имеющие значение приблизительного указа¬ния на количество или время чего-либо, напр.: день-другой, не¬деля-другая, напишет письмо-другое, год-
два, два-три часа, раза три-четыре, человек двенадцатъ-пятнадцатъ, двое-трое маль-чиков, вдвоём-втроём; Он вернется в марте-апреле.
Примечание. Если в таких конструкциях количество обо¬значается цифрами, между ними ставится не-дефис, а тире, напр.: человек 12—15; ей лет 30—35;рублей
200—300; это было году в 1950-1951-м.
Примечание к пп. 3 и 5.0 других случаях замены в таких со¬четаниях знака дефиса знаком тире см. корректирующее пра¬вило^ 154,п.3и4.
6. Сложные слова с первой частью — буквенной или зву¬ковой аббревиатурой (см. § 206), напр.: УКВ-передатчик, МВ-печь, ВИЧ-инфекция, ДНК-содержащий.
Имена существительные
Нарицательные имена
§ 119. Следующие разряды существительных пишутся слитно.
Существительные, слитное написание которых опреде¬ляется общими правилами: слова с приставками и начальны¬ми частями типа лже-, полу-, само- (см. § 117, п.
1), сложные слова с первой частью, совпадающей с формой числительного (см. § 117, п. 2), сложные слова с начальными частями типа авто-, авиа- (см. § 117, п. 3),
сложные слова с первой частью, оканчивающейся на -я (см. § 117, п. 4), напр.: сверхчеловек, лженаука, трёхтонка, авиаудар, биосдЬера, семядоля.
Сложносокращенные слова, напр.: артобстрел, военврач, госторговля, загранпаспорт, запчасти, киберпространство, компартия, машбюро, натуроплата, пединститут,
политэмиг¬рант, соцреализм, спецвыпуск, спецПТУ, стенгазета, танцпло¬щадка, трансагентство, хозтовары; колхоз, профорг, комсомол, торгпредство, эсминец.
Сложные существительные с соединительными гласны¬ми о и е, напр.: водопровод, земледелец, лесостепь, птицеферма, овощехранилище, новостройка,
южноамериканцы, звукообраз, силлаботоника; с двумя и более начальными компонентами: лесоторфоразработки, пароводоснабжение, стекложелезобетон,
газоводонефтенасыщение.
Об отступлениях от этого правила см. § 120, п. 6.
4. Сложные существительные с первой частью на -и или -ь,
совпадающей с формой повелительного наклонения глагола:
болиголов, вертихвостка, вертишейка, вырвиглаз, горицвет, дер-
жидерево, держиморда, косисено, скопидом, сорвиголова, шуми-
голова, грабьармия. Исключение: перекати-поле.
Существительные, образованные от пишущихся через де¬фис собственных имен (состоящих из двух частей с начальны¬ми прописными буквами), напр.:
аддисабебцы, алмаатинцы (от Аддис-Абеба, Алма-Ата), буэносайресцы, йошкаролинцы, коста¬риканцы, лосанджелесцы, ньюйоркцы, ореховозуевцы, уланудэн-цы,
устькаменогорцы (названия жителей городов и государств); сенсимонизм, сенсимонист (от Сен-Симон).
Сочетания с пол- форм род. падежа существительных (а также порядковых числительных в функции существитель¬ных), если эти формы начинаются с согласной
буквы, кроме л, напр.: полбутылки, полведра, полдома, полметра, полчаса; пол-второго, полдесятого, полшестого и т. п.
Дефисное написание сочетаний с пол- определяется прави¬лом § 120, п. 9.
Примечание. О замене слитных написаний с пол- дефис-ными и раздельными (пол-Москвы, пол Московской области) см. корректирующие правила, § 151 и 153.
§ 120. Следующие разряды существительных и сочетания существительных пишутся через дефис
1. Сочетания двух существительных, в которых первая часть обладает самостоятельным склонением:
а) сочетания-повторы разного типа, парные конструкции,
сочетания соотносительных или близких по значению слов,
дефисное написание которых определяется § 118, пп. 2, 3, 4
общих правил, напр.: умница-разумница, волк-волчище, горе-зло-
счастие, полусон-полуявь, друг-приятель, имя-отчество, куп-
ля-продажа, марксизм-ленинизм;
б) сочетания с однословными приложениями, следующими
за определяемым словом, напр.: баба-яга, ванька-встанька, го-
род-герой, ковёр-самолёт, лён-долгунец, мать-героиня, пти-
ца-носорог, рак-отшельник, рыба-попугай, скатерть-самобранка
(устойчивые сочетания); дом-новостройка, журналист-между-
народник, писатель-эмигрант, студент-медик, собака-ищейка,
солдат-новобранец, садовод-любитель, студент-первокурсник,
мать-старуха, девочка-красавица, Маша-резвушка (свободные
сочетания); с неизменяемой второй частью: парад-сьые, лоте¬рея-аллегри, программа-максимум, программа-минимум. См. так¬же § 123, п. 2, примечание.
Примечание 1. Неизменяемое приложение может быть пе¬редано цифрами, напр.: Олимпиада-80, «Восток-2» (космиче¬ский корабль), «Спрут-4» (телесериал).
Примечание 2.0 раздельном написании сочетаний с одно¬словными приложениями, следующими за определяемым словом, типа птица иволга, город Москва,
господин министр см. §122, п. 1.
Примечание 3. О замене дефиса перед приложением зна¬ком тире см. корректирующие правила, § 154, пп. 1,2,5.
в) сочетания с однословными приложениями, предшест¬вующими определяемому слову, напр.: старик-отец, красави¬ца-дочка, умница-сын, герой-лётчик, мудрец-
писатель, проказ¬ница-мартышка, самодурка-мачеха, трудяга-следователь, про¬фан-редактор, пройдоха-управляющий. Такие приложения носят оценочный
характер.
Сочетания этого типа с собственными именами обычно пишутся раздельно: старик Державин (П.), крошка Цахес (пер¬сонаж одноименной повести Гофмана),
простак Ваня и т. п.; но: матушка-Русь (Некр.).
2. Сочетания с приложениями, в которых первая часть
представляет собой несклоняемое существительное, напр.: ка-
фе-автомат, каноэ-одиночка, меццо-сопрано, пальто-пелерина,
ревю-оперетта, реле-станция, франко-вагон.
К ним относятся также: а) сочетания названий нот со слова¬ми диез, бемоль, бекар: до-диез, соль-диез, ми-бемоль, ля-бемоль, ля-бекар и т. п.; б) сочетания с первыми
частями брутто, нет¬то, соло: брутто-вес, нетто-баланс, соло-вексель и т. п.; в) на¬звания производственных марок и изделий типа Ту-104, Ил-18.
Примечание. О раздельном написании названий нот со словами мажор и минор см. § 122, п. 6.
3. Сложные слова с несклоняемой первой частью, выра-
женной существительным в им. п. ед. ч., имеющим оконча-
ние, напр.: ага-хан, горе-охотник, луна-парк, чудо-богатырь,
эхо-импульс.
Сюда относятся также термины с названиями греческих букв в качестве начальных элементов, напр.: агьфа-частица, бета-распад, гамма-излучение, дельта-
древесина, каппа-фак¬тор, лямбда-характеристика, сигма-функция, тета-ритм.
4. Сложные слова с несклоняемой первой частью, выра-
женной существительным в им. п. ед. ч. без окончания (с ну-
левым окончанием), напр.: адрес-календарь, бизань-мачта, биз-
нес-класс, бой-баба, огонь-девка, генерал-майор, джаз-оркестр,
дизель-мотор, допинг-контроль, жар-птица, интернет-проект,
караван-сарай, марш-бросок, онлайн-опрос, пиар-акция, плащ-па-
латка, резус-фактор, рок-ансамбль, секс-бомба, трансфер-агент,
царь-рыба; названия единиц измерения, напр.: ампер-секунда,
ватт-секунда, гектоватт-час, киловатт-час, килограмм-сила',
иностранные названия промежуточных стран света: зюйд-вест,
зюйд-ост, норд-вест, норд-ост.
Из этого правила имеется много исключений. Слитно пи¬шутся по традиции все названия химических соединений та¬кого строения, напр.: бромацетон,
бутилкаучук, винилацети-лен, метилбензол, метилкаучук, хлорацетон, хлорбензол, этил-бензол, этилцеллюлоза. Примеры других слитных написаний: вымпелфал,
костьутиль, лотлинь, планкарта, фальцаппарат, четвертьфинал, штормтрап, ялбот.
Слова с первыми частями диско- (муз.), макси-, миди-, мини- (как отступление от правила § 117, п. 3), напр.: дис¬ко-клуб, диско-музыка, макси-мода, миди-юбка,
мини-платье, мини-трактор, мини-футбол, мини-ЭВМ.
Следующие группы существительных, образуемых с со¬единительными гласными (как отступление от правила § 119, п. 3):
а) названия сложных единиц измерения, напр.: койко-ме-
сто, машино-место, пассажиро-километр, тонно-километр, са-
молёто-вылет, станко-час, человеко-день;
б) русские названия промежуточных стран света: северо-вос-
ток, северо-запад, юго-восток, юго-запад, а также северо-севе-
ро-восток, северо-северо-запад, юго-юго-восток, юго-юго-запад,
7. Группа слов, обозначающих преимущественно должно-
сти и звания, с первыми частями вице-, камер-, контр-, лейб-,
обер-, статс-, унтер-, флигель-, штаб-, штабе-, а также экс-(в значении 'бывший'), напр.: вице-губернатор, вице-канцлер, вице-консул, вице-президент, вице-премьер,
вице-чемпион; ка¬мер-юнкер, камер-паж; контр-адмирал; лейб-гвардия, лейб-гу¬сар, лейб-драгун, лейб-медик; обер-бургомистр, обер-мастер, обер-офицер, обер-
прокурор; статс-дама, статс-секретарь; ун¬тер-офицер; флигель-адъютант; штаб-квартира, штаб-лекарь, штаб-офицер, штаб-ротмистр; штабс-капитан; экс-
прези¬дент, экс-министр, экс-директор, экс-чемпион, экс-вице-премьер.
Примечание. Слова экстерриториальный и экспатриация, где приставка экс- имеет другое значение, пишутся слитно. Так же пишутся музыкальные термины
обертон и унтертон.
8. Названия, имеющие форму словосочетаний со служеб-
ным словом (поскольку они состоят из трех частей, то пишутся
с двумя дефисами): иван-да-марья, мать-и-мачеха, не-тронь-
меня (растения), любишь-не-любишь (игра).
Примечание. О написании географических названий типа Ростов-на-Дону си. § 126, п. 6.
9. Сочетания с пол- форм род. падежа существительных
(а также порядковых числительных в функции существитель-
ных), если эти формы начинаются с гласной буквы или с со-
гласной л, напр.: пол-оборота, пол-окна, пол-апельсина, пол-узла,
пол-избы, пол-епархии, пол-ёлки, пол-экрана, пол-юрты, пол-яб-
лока, пол-лимона, пол-листа, пол-одиннадцатого.
Примечание 1. Слитное написание сочетаний с пол- опре¬деляется правилом § 119, п. 6; раздельное — корректирующим правилом § 153.
Примечание 2. В наречиях с первой частью впол- (см. § 136, п. 5) слитное написание не зависит от последующей буквы: вполоборота, вполуха и т. п.
Примечание 3. Слова с первой частью полу- пишутся слит¬но (см. § 117, п. 1).
10. Существительные, образованные от пишущихся через
дефис нарицательных существительных, напр.: вице-президент-
ство, генерал-губернаторство, камер-юнкерство, приват-до-
центура, тред-юнионизм, унтер-офицерство, унтер-офицерша
(от вице-президент, генерал-губернатор, камер-юнкер, при¬ват-доцент, тред-юнион, унтер-офицер). Исключения: зюйдве¬стка, пингпонгист, сальтоморталист,
шахермахерство, яхтклу¬бовец.
Примечание. О слитном написании слов, образованных от пишущихся через дефис собственных имен с прописной бук¬вой во второй части, см. § 119, п. 5.
§ 121. Во всех прочих случаях (не охваченных § 119—120) слитное или дефисное написание существительных регламен¬тируется в словарном порядке.
Далее приводятся группы существительных сходного строе¬ния, пишущихся и через дефис, и слитно.
1. Сложные существительные, в которых первая часть
представляет собой: а) полную основу самостоятельно упот-
ребляющегося существительного, имеющего в им. п. ед. ч.
окончание (ненулевое); б) усеченную основу самостоятельно
употребляющегося существительного или прилагательного.
Примеры дефисных написаний: а) адмиралтейств-колле-гия, кают-компания, мануфактур-коллегия, почт-директор, пресс-атташе, яхт-клуб; б) аудиенц-зал, зауряд-
врач, ком¬пакт-диск, коммерц-коллегия, конференц-зал, приват-доцент, юстиц-коллегия; так же пишутся названия политических пар¬тий и направлений и их
сторонников, напр.: социал-демокра¬тия, социал-демократ, национал-социализм, национал-социа¬лист, радикал-экстремизм.
Примеры слитных написаний: а) вахтпарад, секстаккорд, септаккорд; б) фальшборт.
2. Сложные существительные, первая часть которых встре-
чается только в составе сложных слов.
Примеры дефисных написаний: арт-салон, бит-группа, берг-коллегия, брейд-вымпел, веб-страница, гранд-отель, да¬лай-лама, дансинг-холл, контент-анализ, крюйс-
пеленг, лаун-теннис, мюзик-холл, поп-музыка, субалтерн-офицер, топ-мо-дель, трын-трава.
Примеры слитных написаний: арксинус, арьерсцена, бель¬этаж, бильдаппарат, бундесканцлер, ватермашина, вицмундир, гофмаршал у квинтэссенция, кольдкрем,
кунсткамера, лейтмо¬тив, лендлорд, рейхсканцлер, фельдмаршал, шмуцтитул.
3. Существительные, состоящие из двух или более элемен¬тов, отдельно в русском языке (в качестве самостоятельных слов либо повторяющихся частей сложных
слов) не употреб¬ляющихся.
Примеры дефисных написаний: альма-матер, беф-брезе, бу¬ги-вуги, джиу-джитсу, ленд-лиз, люля-кебаб, ноу-хау, папье-маше, пинг-понг, рахат-лукум, тет-а-тет, уик-
энд, файф-о-клок, фа¬та-моргана, хеппи-энд, ча-ча-ча.
Примеры слитных написаний: андерграунд (и андеграунд), арьергард, бельканто, бефстроганов, бибабо, бланманже, бо¬монд, бонмо, бундестаг, верлибр, вундеркинд,
дзюдо, диксиленд, женьшень, квипрокво, кикапу, кроссворд, ландвер, мейстерзин¬гер, метрдотель, нотабене, портшез, прейскурант, тамтам, терменвокс, триктрак,
флердоранж, хулахуп, чайнворд, шари-вари.
Пишутся по-разному слова с первой частью па- (соотноси¬тельной с отдельно употребляющимся несклоняемым сущест¬вительным): ср. па-де-де, па-де-труа и
падеграс, падекатр, па¬депатинер, падеспань.
§ 122. Следующие сочетания пишутся раздельно.
1. Сочетания с приложениями, следующими за определяе¬мым словом, если первое слово является по значению более широким и общим, а второе — более узким и
конкретным. Сюда относятся следующие случаи:
а) два нарицательных существительных, выражающих ро-
довое и видовое понятия в классификации природных объек-
тов, напр.: птица иволга, рыба треска, дерево ольха, цветок роза,
минерал лазурит, металл литий;
Примечание. Следует отличать такие сочетания от сочета¬ний типа птица-носорог, рыба-попугай, пишущихся через де¬фис (см. выше § 120, п. 1 б); в этих случаях
названием птицы и рыбы являются сочетания целиком (поскольку носорог — не птица, а попугай — не рыба).
б) нарицательное существительное, выражающее общее
понятие, и следующее за ним собственное имя, напр.: город
Москва, река Волга, девочка Маша, дядя Стёпа, кот Васька, композитор Глинка, художник Репин;
в) нарицательное существительное, выступающее в роли официального обращения или упоминания, и следующее за ним нарицательное или собственное имя,
напр.: товарищ пол¬ковник, гражданин судья, господин министр, господин Иванов, мистер Смит, фрау Марта, мадемуазель Жюли.
Примечание. В своем основном значении слово товарищ может иметь при себе приложение, перед которым пишется де¬фис: товарищ-однокурсник, товарищи-
сослуживцы, товари¬щи -единомышленники.
Сочетания с неизменяемыми определениями, следую¬щими после существительных, напр.: юбка плиссе, юбка клёш, пальто реглан, костюм хаки, брюки галифе, цвет
электрик, мода мини, пальто макси, вагон люкс, масса брутто, масса нет¬то, язык хинди, скрипка соло, цыплёнок табака.
Устойчивые сочетания, эквивалентные существитель¬ным (несклоняемым либо со склонением одной части или обеих частей), напр.: казус белли, комедия дель арте,
особь ста¬тья, персона грата, персона нон грата, разлюли малина, час пик, четья минея.
Сочетания существительного в им. п. с тем же существи¬тельным в твор. п.:
а) имеющие усилительное значение, напр.: честь честью,
чин чином, молодец молодцом, дурак дураком, растяпа растяпой,
бревно бревном, свинья свиньёй (ограничены узким кругом оце-
ночных существительных);
б) входящие в уступительные конструкции с последующим
союзом а или но, напр.: дружба дружбой, а служба службой;
отдых отдыхом, но нужно и лечение (в них может использовать-
ся любое существительное).
5. Сочетания типа январь месяц, в марте месяце.
6. Сочетания со словами мажор и минор, обозначающие то-
нальности, напр.: до мажор, ре минор, ми-бемоль мажор, фа-ди-
ез минор.
Собственные имена и составные названия
Имена, псевдонимы, прозвища, клички § 123. Пишутся раздельно:
Сочетания русского имени с отчеством и фамилией или только с фамилией, напр.: Александр Сергеевич Пушкин, Лев Толстой.
Имена исторических и легендарных лиц, состоящие из имени и прозвища, напр.: Владимир Красное Солнышко, Всево¬лод Большое Гнездо, Ричард Львиное Сердце,
Александр Невский, Илья Муромец, Василий Блаженный, Пётр Великий, Плиний Старший, Мария Египетская; так же пишутся подобные по структуре имена
литературных персонажей, клички живот¬ных, напр.: Федька Умойся Грязью, Белый Бим Чёрное Ухо.
Примечание. Составные имена (в том числе исторических лиц, святых, фольклорных персонажей и др.), в которых вто¬рая часть является не прозвищем, а
нарицательным именем в роли приложения, пишутся через дефис, напр.: Рокфел¬лер-старший, Дюма-сын; Илья-пророк, Николай-угодник (и Ни¬кола-угодник);
Иван-царевич, Иванушка-дурачок.
3. Двойные, тройные и т. д. нерусские (европейские, аме-
риканские) составные имена, напр.: Гай Юлий Цезарь, Жан
Жак Руссо, Джордж Ноэл Гордон Байрон, Генри Уордсуорт Лонг-
фелло, Чарлз Спенсер Чаплин, Хосе Рауль Капабланка, Эрих Ма-
рия Ремарк, Иоанн Павел II.
Примечание. По закрепившейся традиции некоторые име¬на пишутся через дефис, напр.: Франц-Иосиф, Мария-Антуа¬нетта.
4. Китайские, бирманские, вьетнамские, индонезийские,
корейские, японские личные имена, напр.: Лю Хуацин, Сунь
Ятсен, Дэн Сяопин, Ле Зуан, Ким Ир Сен, Фом Ван Донг, У Ганг
Чжи, Акира Куросава, Сацуо Ямамото.
Примечание. Китайские личные имена, состоящие из трех частей (типа Дэн Сяопин), пишутся в два слова.
5. Западноевропейские и южноамериканские фамилии,
включающие в свой состав служебные элементы (артикли,
предлоги, частицы) ван, да, дас, де, делла, дель, дер, ды, дос, дю,
ла, ле, фон и т. п., напр.: Ван Дейк, Ле Шапелье, Леонардо да Вин-
чи, Леконт де Лиль, Роже Мартен дю Тар, Пьеро делла Франче-
ска, Вальтер фон дер Фогельвейде, Герберт фон Караян.
Примечание 1. Служебный элемент и в испанских фамили¬ях выделяется двумя дефисами, напр.: Хосе Ортега-и-Гассет, Риего-и-Нуньес.
Примечание 2. В русской передаче некоторых иноязычных фамилий артикли традиционно пишутся слитно с последую¬щей частью (вопреки написанию в я зыке-
источнике), напр.: Лафонтен, Лагарп, Делагарди.
Примечание 3. Об использовании апострофа в иностран¬ных фамилиях с начальными элементами Д и (У {Д'Аламбер, О'Хара и т. п.) см. § 115.
6. Итальянские, испанские, португальские имена и фами-
лии с предшествующими им словами дон, донья, донна, дона,
напр.: дон Фернандо, дон Педро, донья Клемента, донна Мария.
Примечание. Имена литературных героев Дон Жуан и Дон Кихот, употребленные в нарицательном смысле, пишутся со строчной буквы и слитно: донжуан, донкихот.
§ 124. Пишутся через дефис:
1. Двойные (редко тройные) фамилии (в том числе вклю¬чающие в свой состав псевдонимы, а также присвоенные за особые заслуги почетные именования), напр.:
Римский-Корса-ков, Немирович-Данченко, Мамин-Сибиряк, Мельников-Печер-ский, Сергеев-Ценский, Новиков-Прибой, Потёмкин-Тавриче¬ский, Муравьёв-
Амурский, Семёнов-Тян-Шанский, Овчина-Оболен-ский-Телепнев, Склодовская-Кюри, Тулуз-Лотрек, Шолом-Алейхем, Андерсен-Нексе.
Примечание 1. Некоторые (преимущественно испанские) иностранные двойные фамилии пишутся по традиции разде¬льно, напр.: Гарсиа Лорка, Кастро Рус.
Примечание 2.0 раздельном написании личных имен, со¬стоящих из имени и прозвища, см. § 123, п. 2.
Фамилии с первыми частями Сан-, Сен-, Сент-, а также некоторые фамилии с первой частью Мак-, напр.: Сан-Мартин, Сен-Симон, Сен-Жюст, Сент-Бёв; Мак-Магон,
Мак-Кинли (но: Макферсон, Маккарти, Макдональдс).
Арабские, тюркские, персидские личные имена с состав¬ными частями, обозначающими социальное положение, род¬ственные отношения и т. п., а также
служебными словами — такими, как ага, ад, ал, аль, ар, ас, аш, бей, бек, заде, зуль, кызы, оглы, оль, паша, уль, хан, шах, эд, эль, эр, напр.: Абд аль-Кадир, Турсун-заде,
Мамед-оглы, Явер-кызы, Измаил-бей, Кемаль-па-ша, Мирза-хан, Ахмед-шах (но: Чингисхан).
Примечание 1. Часть ибн пишется в таких именах раздель¬но, напр.: Ибн Сина, Ахмед ибн Абдуллах.
Примечание 2. Начальная часть Бен- может писаться в та¬ких именах как через дефис, так и раздельно, напр.: Бен-Гури-он, но Бен Барка.
Примечание 3 (к пп. 2 и 3). Написание конкретных личных имен этих групп уточняется по энциклопедическому словарю.
Армянские фамилии с начальной частью Тер-, напр.: Тер-Габриэлян, Тер-Петросян.
Японские личные имена с конечной частью -сан, напр.: Комияма-сан, Чио-Чио-сан.
Географические названия § 125. Пишутся слитно:
Названия со вторыми частями -город, -град, -дар, -бург, напр.: Звенигород, Белгород, Ивангород, Калининград, Волгоград, Краснодар, Екатеринбург (но: Китай-город).
Названия с первыми частями Старо-, Верхне-, Нижне-, Средне-, Ближне-, Дальне-, а также Бело-, Красно-, Черно- и т. п., напр.: Старобельск, Верхнетуринск,
Нижнеангарск, Дальнере-ченск, Белоостров (поселок), Красноуральск, Черноисточинск.
Примечание. Первая часть Ново- может писаться в таких названиях как слитно, так и через дефис, напр.: Новомосковск, Нововязники, но: Ново-Переделкино, Ново-
Косино, Но¬во -Огарёво.
Полный академический справочник § 126. Пишутся через дефис:
1. Названия, состоящие из двух частей, представляющие
собой: а) сочетание двух названий, напр.: Ильинское-Хован-
ское, Спасское-Лутовиново, Орехово-Зуево, мыс Сердце-Камень,
Садовая-Спасская улица; б) названия с соединительной глас-
ной о или е и второй частью, пишущейся с прописной буквы,
напр.: Николо-Берёзовка, Троице-Сергиева лавра, Троице-Лыко-
во, Архипо-Осиповка, Анжеро-Судженск.
Примечание 1. По традиции слитно пишутся названия, об¬разованные от двух личных имен: Борисоглебск, Козьмодемь-янск, Петропавловск (также
Петропавловская крепость).
Примечание 2. Однословные названия населенных пунк¬тов с первой частью Северо-, Южно-, Юго- пишутся неедино¬образно: одни из них по традиции принято
писать (в том числе на картах и в документах) слитно, другие — через дефис, напр.: Северодвинск, Североморск, Северодонецк, Северобайкальск, Южноуральск; но:
Южно-Курильск, Южно-Сахалинск, Севе-ро-Курильск, Северо-Задонск; Южно-Сухокумск, Южно-Ени¬сейский, Юго-Камский (поселки).
2. Названия, представляющие собой сочетание существи-
тельного с последующим прилагательным, напр.: Новгород-Се-
верский, Каменск-Уральский, Петропавловск-Камчатский, Пе-
реславль-Залесский, Гусь-Хрустальный, Струги-Красные, Моск-
ва-Товарная (станция).
Примечание. О раздельном написании названий, в кото¬рых прилагательное предшествует существительному, см. §127.
3. Названия, представляющие собой сочетание собствен-
ного имени с последующим родовым нарицательным назва-
нием, напр.: Москва-река, Медведь-гора, Сапун-гора, Варан-
гер-фьорд, Уолл-стрит, Мичиган-авеню, Гайд-парк.
Примечание. Названия севернорусских озер со вторым компонентом — словом озеро по традиции пишутся слитно, напр.: Выгозеро, Ловозеро.
4. Названия с первыми частями Верх-, Соль-, Усть-, напр.:
Верх-Ирмень, Соль-Илецк, Устъ-Илимск, Усть-Каменогорск
(но: Сольвычегодск).
Иноязычные географические названия, дефисное напи¬сание которых, определяемое в словарном порядке, соответст¬вует раздельному или дефисному написанию
в языке-источ¬нике, напр.: Шри-Ланка, Коста-Рика, Нью-Йорк, Буэнос-Айрес, Солт-Лейк-Сити, Стара-Загора, Улан-Удэ, Порт-Кеннеди, Пор-ту-Алегри, Баня-Лука, Рио-
Негро, Сьерра-Невада, Иссык-Куль, Лаго-Маджоре.
Названия, начинающиеся со служебных слов (артиклей, предлогов, частиц), а также с первыми частями Сан-, Сен-, Сент-, Санкт-, Санта-, напр.: Ла-Манш, Лас-Вегас,
Ле-Крезо, Лос-Анджелес, острова Де-Лонга, Эль-Кувейт, Эр-Рияд, Сан-Фран¬циско, Сен-Готард, Сент-Этьенн, Санта-Крус, Санкт-Петер¬бург (но: Сантьяго).
Служебные слова (как русские, так и иноязычные) в сере¬дине составных названий выделяются двумя дефисами, напр.: Ростов-на-Дону, Комсомольск-на-Амуре,
Франкфурт-на-Майне, Черна-над-Тисой, Стратфорд-он-Эйвон, Булонь-сюр-Мер, Па-де-Кале, Рио-де-Жанейро, Сантъяго-дель-Эстеро, Сен-Женевь-ев-де-Буа, Дар-эс-
Салам.
Примечание к § 125 — 126. В составных географических названиях сложные прилагательные пишутся слитно либо че¬рез дефис по правилам § 129 и 130 (при
написании через дефис обе части таких прилагательных пишутся с прописной буквы). Ср.: Малоазиатское нагорье, Старооскольскийрайон, Велико-устюгский район,
Василеостровский район, Среднедунайская равнина, Нижнерейнская низменность, Ближневосточный реги¬он и Юго-Восточная Азия, мыс Северо-Восточный, Сан-
Фран-цисская бухта, Улан-Удэнскийрайон, Азиатско- Тихоокеанский регион, Днестровско-Бугский лиман, Волго-Донской канал, Бай¬кало-Амурская магистраль (но:
Лаплатская низменность, ср. Ла-Плата).
В наименованиях типа Северо-Китайская равнина, Севе¬ро-Кавказский военный округ, Сергиево-Посадский район, Вос¬точно-Сибирское море, Западно-Карельская
возвышенность, Южно-Африканская Республика, Центрально-Андийское наго¬рье написание прилагательных через дефис обусловлено упо¬треблением во второй
части прописной буквы (см. § 169).
§ 127. Пишутся раздельно составные географические на¬звания: а) представляющие собой сочетание существительно¬го с предшествующим прилагательным или
числительным, напр.: Южная Америка, Кольский Север, Белорусское Полесье, Рудный Алтай (горная цепь), Великий Новгород, Нижний Новго¬род, Сергиев Посад,
Великие Луки, Царское Село, Ясная Поляна, Верхнее Куйто (озеро), Десять Тысяч островов (архипелаг); б) включающие в свой состав такое сочетание, напр.: мыс
Доб¬рой Надежды, остров Святой Елены, перевал Трёх Пагод, мыс Четырёх Ветров.
Имена прилагательные
§ 128. Следующие разряды прилагательных пишутся слитно.
Прилагательные, слитное написание которых определя¬ется общими правилами: слова с приставками и с начальными частями типа все-, еже-, полу-, само- (см. § 117,
п. 1), сложные слова с первой частью, совпадающей с формой числительного, а также много-, мало- (см. § 117, п. 2), с начальными частями типа авто-, авиа-, поли- (см.
§ 117, п. 3), с первой частью, оканчивающейся на -л (см. § 117, п. 4), напр.: бесперспектив¬ный, всевозможный, ежевечерний; пятиэтажный, малодоход¬ный;
автоподъёмный, политехнический; себялюбивый.
Прилагательные, образованные от существительных, пи¬шущихся слитно, напр.: госаппаратный, хозрасчётный (от гос¬аппарат, хозрасчёт), ультразвуковой
{ультразвук), водопровод¬ный (водопровод), железобетонный (железобетон), четвертьфи¬нальный (четвертьфинал), женьшеневый (женьшень).
Прилагательные, вторая часть которых либо (а) не упот¬ребляется в качестве самостоятельного слова, либо (б) в само¬стоятельном употреблении имеет другое, не
связанное с дан¬ным сложным словом, значение. Примеры:
а) длинноногий, голубоглазый, седобородый, широкоплечий, остролистый, дубинноголовый, судоходный, победоносный, броне¬бойный, скорострельный,
глинобитный, растительноядный, тя¬желовесный, бумажнослойный, разнотипный, многозначный, ка¬ждодневный, киселеобразный, влаголюбивый;
б) великодушный (ср. душный 'тяжелый для дыхания'), рус¬скоязычный (ср. язычный — в специальной терминологии: относящийся к языку как мышечному
органу в полости рта'), стреловидный ('имеющий вид, форму стрелы', ср. видный доступный зрению, заметный, значительный; выдающийся; рослый, статный,
представительный').
§ 129. Следующие разряды прилагательных пишутся через дефис.
Прилагательные, образованные от существительных, пи¬шущихся через дефис, напр.: вице-президентский (от ви¬це-президент), дизель-моторный (дизель-мотор),
факс-модемный (факс-модем), социал-демократический (социал-демократия), контр-адмиральский (контр-адмирал), генерал-губернаторский, камер-юнкерский,
приват-доцентский, унтер-офицерский, фли¬гель-адъютантский, штабс-капитанский, ку-клукс-клановский; северо-восточный (северо-восток), северо-западный,
юго-запад¬ный, юго-восточный; прилагательные, образованные от пишу-щихся через дефис собственных имен, напр.: санкт-петер¬бургский (от Санкт-Петербург),
нью-йоркский (Нью-Йорк), аддис-абебский (Аддис-Абеба), коста-риканский (Коста-Рика), лос-анджелесский (Лос-Анджелес), сан-францисский (Сан-Фран¬циско),
алма-атинский (Алма-Ата), улан-удэнский (Улан-Удэ), йошкар-олинский (Йошкар-Ола), усть-каменогорский (Усть-Ка¬меногорск), соль-илецкий (Соль-Илецк),
орехово-зуевский (Орехо¬во-Зуево); рио-де-жанейрский (Рио-де-Жанейро); новгород-север-ский, ленинск-кузнецкий (от названий городов Новгород-Север-ский,
Ленинск-Кузнецкий); ла-маншский (Ла-Манш); сен-симо¬новский (Сен-Симон), сухово-кобылинский (Сухово-Кобылин). Исключения: москворецкий (от Москва-
река), Китайгородский (от Китай-город).
Прилагательные, обозначающие оттенки качества (пре¬имущественно цвета или вкуса), напр.: бледно-жёлтый, гус¬то-синий, светло-голубой, тёмно-русый,
тускло-зелёный, яр¬ко-красный, нежно-розовый, рыжевато-коричневый, бутылоч-но-зелёный, матово-белый, серебристо-серый, кисло-сладкий, горько-солёный,
терпко-сладкий, сладковато-горький, крича¬ще-яркий, раскатисто-громкий, а также (с наречием в первой части) изжелта-красный, иссиня-чёрный. Исключение:
чернобу-рая лисица (только в этом сочетании).
Это правило распространяется и на любые индивидуаль¬но-авторские образования, обозначающие сочетания призна¬ков. Такие сложные прилагательные широко
употребляются в художественной и публицистической речи, напр.: тя¬жело-звонкое скаканье (П.), злобно-бесстыже-хвастливые вы¬ходки (С.-Щ.), сладко-пахучий,
грубо-решительный, упрямо-са¬монадеянный, сурово-непроницаемый, трогательно-романтиче¬ский.
3. Прилагательные, образованные от сочетаний имени
и фамилии, имени и прозвища, напр.: вальтер-скоттовский
(Вальтер Скотт), жюль-верновский, ромен-роллановский, ро-
бин-гудовский, чайльд-гарольдовский, козьма-прутковский, чар-
ли-чаплинский, а также прилагательные типа дяди-Стёпин,
тёти-Валин (см. § 166).
Примечание. Однако пишутся слитно прилагательные, об¬разованные: а) от китайских, корейских, вьетнамских личных имен, напр.: маоцзэдуновский (Мао Цзэдун),
кимирсеновский (Ким Ир Сен), хошиминовский (Хо Ши Мин); б) отличных имен, начинающихся служебными элементами (артиклями, части¬цами) ван, де,ле, фон и
т. п., напр.: вангоговский (Ван Гог), дегол-левский (Де Голль), фоннеймановский {фон Нейман).
4. Относящиеся к научной и технической терминологии прилагательные с повторяющимся корнем типа водо-водяной, газо-газовый, одно-однозначный и
типа электрон-электронный,протон-протонный, спин-спиновый.
5. Музыкальные термины, содержащие в качестве состав-
ной части названия нот, напр.: до-мажорный, ре-минорный,
си-бемоль-мажорный, фа-диез-минорный.
Примечание. О написании составных терминов типа дома-жор, ре минор си. § 122, п. 6.
6. Устаревшие краткие прилагательные типа сам-друг,
сам-третей, сам-пят.
§ 130. В остальных случаях сложные прилагательные (по¬следняя часть которых всегда может употребляться в качестве самостоятельного слова —
прилагательного или причастия) пишутся слитно либо через дефис по следующему правилу.
1. Пишутся слитно прилагательные, образованные из основ
слов, отношение между которыми носит подчинительный ха-
рактер, напр.: железнодорожный (железная дорога), каменно-
угольный (каменный уголь), сельскохозяйственный, меднорудный,
горнолыжный, водноспортивный, громоподобный, станкострои-
тельный (строить станки), угледобывающий, газообеспеченный,
машиночитаемый, азотосодержащий (вариант: азотсодержа-
щий), зубоврачебный, низкотемпературный, широкофюрматный,
круглогодичный, добросердечный, мелкооптовый, англоговоря-
щий, свежеокрашенный, новоизбранный, внешнеполитический,
древнерусский; латиноамериканский (Латинская Америка), за-
падноевропейский, дальневосточный; высокохудожественный,
узкопрактический, тяжелобольной, глубокоуважаемый, выше-
указанный, вечнозелёный, быстрорастворимый, сильнодействую-
щий, легковоспламеняющийся.
Примечание. Прилагательные типа вечнозелёный, сильно¬действующий, являющиеся терминами, представляют собой слово-сращение, образовавшееся из
сочетания наречия с по¬следующим прилагательным или причастием. Их следует от-личать от свободных сочетаний наречий с причастиями или прилагательными,
пишущихся раздельно. Ср., напр.: быстро¬действующие средства и быстро действующий в экстремальных ситуациях человек. См. также §131.
2. Пишутся через дефис прилагательные, образованные из
двух или более основ слов, обозначающих равноправные по-
нятия, напр.: выпукло-вогнутый, садово-огородный, научно-тех-
нический, общественно-политический, прядильно-ткацкий, адми-
нистративно-командный, мясо-молочный, звуко-буквенный, фар-
форо-фаянсовый, приходо-расходный, спуско-подьёмный, азот-
но-калийно-фюсфюрный, бело-сине-красный (флаг), чёрно-белый,
англо-русский, японо-китайский, афро-азиатский, волго-кам-
ский, урало-сибирский, кирилло-меаюдиевский.
3. Из правила пп. 1—2 имеется много исключений. Так, пишутся слитно, несмотря на равноправное по смыс¬лу отношение основ, прилагательные глухонемой,
буровзрыв¬ной, пароводяной, водовоздушный, газопаровой, газобензиновый, нефтегазовый, тазобедренный и др. С другой стороны, пишутся через дефис, несмотря
на подчинительное отношение основ, прилагательные буржуазно-демократический, военно-историче¬ский, жилищно-кооперативный, парашютно-десантный,
граж¬данско-правовой, авторско-правовой, уголовно-процессуальный, врачебно-консультативный, лечебно-физкультурный, стрелко-во-спортивный,
государственно-монополистический, экспери¬ментально-психологический, химико-технологический, ракет-но-технический, молочно-животноводческий, генно-
инженер¬ный, электронно-лучевой, ядерно-энергетический, партийно-но-менклатурный, валютно-обменный и др. Дефисному написа¬нию таких слов способствует
наличие в первой основе суф¬фикса относительных прилагательных (-«-, -енн-, -ое-, -ск-).
Примечание. Пишутся слитно прилагательные, преиму¬щественно употребляющиеся в функции имен существитель¬ных, напр.: военнопленный, военнообязанный,
срочнослужащий, ссыльнокаторжный, ссыльнополитический, земноводные, парно¬копытные.
В спорных и сомнительных случаях написания сложных прилагательных следует обращаться к академическому орфо¬графическому словарю.
§ 131. Пишутся раздельно словосочетания, состоящие из наречия и прилагательного или причастия, напр.: абсолютно необходимый, диаметрально
противоположный, жизненно важ¬ный, функционально близкий, сравнительно быстрый, ограничен¬но годный, принципиально новый, рабски покорный,
энциклопеди¬чески образованный, химически чистый, экологически чистый, отчётливо выраженный, научно обоснованный, социально за¬щищенный, социально
ориентированный, отдельно взятый, плохо скрываемый, крайне враждебный, постоянно действующий, сво¬бодно конвертируемый. См. также примечание к § 130, п.
1.
Имена числительные
§ 132. Пишутся слитно:
а) количественные числительные со второй частью -дцать,
-надцать, -десят, -сто, -сти, -ста, -сот и (только в формах
косвенных падежей) -стам, -стами, -стих, напр.: двадцать,
одиннадцать, пятьдесят, девяносто, двести, триста, пятьсот,
шестьсот, двумстам, семьюстами, о восьмистах',
Примечание. От вторых частей числительных -сот, -стам, -стами, -стал: следует отличать отдельно пишущиеся формы сот, стам, стами, стах существительного,
употребля¬ющегося преимущественно с числительным несколько: неско¬льких сот, нескольким стам и т. д.
б) порядковые числительные со второй частью -дцатый,
-надцатый, -десятый, -сотый, -тысячный, -миллионный и т. д.,
напр.: тридцатый, двенадцатый, шестидесятый, четырехсотый,
пятнадцатитысячный, шестисотмиллионный.
§ 133. Пишутся раздельно:
а) составные количественные числительные, в том числе
сочетания, включающие, кроме числительных, существитель-
ные тысяча, миллион, миллиард и т. д., напр.: сорок семь, сто во-
семьдесят девять, семьюстами сорока девятью, три тысячи че-
тыреста девяносто четыре, миллион двести тысяч сто пятьде-
сят и т. д.;
б) составные порядковые обозначения, в которые могут
входить, кроме количественных числительных, существитель-
ные тысяча, миллион и т. д., а последней частью в них является
порядковое числительное, напр.: двадцать пятый, триста
пятьдесят восьмой, тысяча девятьсот девяносто четвёртый,
две тысячи первый, миллион двести тысяч сто пятый и т. д.
Примечание 1. Так же (если они не передаются цифрами) пишутся обозначения времени (часов, минут при опущении слов час и минута), в которые может входить
наряду с числите¬льными существительное ноль, напр.: в три ноль пять, в ноль пя¬тьдесят четыре, в пять пятнадцать, в двадцать три сорок во¬семь и т. д.
Так же (в случае необходимости) пишутся передаваемые с помощью числительных цепочки цифр (номера телефонов и др.), напр.: ноль один, двести два шестьдесят
пять сорок три.
Примечание 2. Сочетание ноль-ноль пишется через дефис (см. §118, п. 1).
Местоименные слова
Местоименные слова (противопоставляемые словам знаменатель¬ным) выступают в роли существительных (напр., кто, что), прилагате¬льных (напр., какой,
такой), наречий (напр., когда, тогда, где, там), числительных (напр., сколько, столько).
§ 134. Пишутся слитно местоименные слова: а) с пристав¬кой не-, на которую падает ударение: некто, некого, нечто, не¬чего, некоторый, некогда, негде, некуда,
неоткуда, незачем, не¬сколько; б) с приставкой ни- (всегда безударной): никто, ни-что, никакой, ничей, никогда, нигде, никуда, ниоткуда, никак, нисколько. В
сочетаниях с предлогами формы таких место¬именных слов пишутся раздельно, напр.: не у кого, не с чем, ни о ком, ни в каком, ни при чём, ни в чьём.
§ 135. Пишутся через дефис местоименные слова:
а) с начальной частью (приставкой) кое- (кой-): кое-кто,
кое-что, кое-какой, кое-чей, кое-когда, кое-где, кое-куда,
кое-откуда, кое-как, а также кой-кто, кой-какой и т. п. В соче-
таниях с предлогами формы этих местоименных слов пишутся
раздельно, напр.: кое у кого, кое с каким, кое о чём;
б) с конечными частями (постфиксами) -либо, -нибудь, -то:
кто-либо, что-либо, какой-либо, чей-либо, когда-либо, где-либо,
куда-либо, откуда-либо; кто-нибудь, что-нибудь, какой-нибудь,
чей-нибудь, когда-нибудь, где-нибудь, куда-нибудь, откуда-ни-
будь, как-нибудь, сколько-нибудь; кто-то, что-то, какой-то,
такой-то, чей-то, когда-то, тогда-то, где-то, там-то, ку-
да-то, туда-то, откуда-то, оттуда-то, как-то, так-то,
сколько-то, столько-то.
Пишется раздельно местоимение друг друга.
Примечание 1. О дефисном написании повторов место¬именных слов см. § 118, п. I.
Примечание 2. Пишутся раздельно сочетания местоимен¬ных слов с предшествующими словами неизвестно, невесть, неведомо, непонятно, абы (просторечная
частица) и с последу¬ющими попало, угодно, напр.: неизвестно кто, неизвестно кото¬рый, неизвестно когда, неизвестно сколько; невесть что, невесть чей, невесть
где; неведомо кому, неведомо какой, неведомо куда; непонятно кто, непонятно какой, непонятно откуда; абы кто, абы как, абы куда; чем попало, какой попало, куда
попало; кого угодно, чей угодно, откуда угодно, сколько угодно.
Наречия
Вводные замечания. Наречия, образованные с помощью приставок от слов различных частей речи, в соответствии с общими правилами слитного и раздельного
написания пишутся слитно. Однако сущест¬вует объективная сложность разграничения в языке наречий с при¬ставками и сочетаний существительных с
предлогами, выражающих, как и наречия, обстоятельственные значения. Кроме того, среди наре¬чий есть значительное количество единиц, традиционное
раздельное написание которых не соответствует как общему принципу слитной передачи на письме отдельных слов, так и частным правилам написа¬ния наречий.
Этим предопределяется во многих случаях словарный порядок установления слитного либо раздельного написания на¬речий.
В связи с трудностью разграничения приставочных наречий и федложно-падежных сочетаний в данном разделе рассматриваются не только собственно наречия
(пишущиеся как слитно, так и раздель¬но), но и сходные с ними устойчивые сочетания, называемые ниже на-печными сочетаниями. Для обозначения начальных
частей, пишу¬щихся слитно или раздельно с последующей частью, используется \ ермин «предлог-приставка».
§ 136. Пишутся слитно:
1. Наречия, образованные с помощью приставок от наре¬чий, напр.: вовне, донельзя, доднесь, задаром, зазря, извне, навсе¬гда, назавтра, напополам, напрочь,
насовсем, отныне, позавчера, поныне, посейчас, пораньше, послезавтра.
Примечание. Слитно пишущиеся наречия, образованные с помощью приставок от наречий, следует отличать от сочета¬ний предлогов на и до с неизменяемыми
словами, употребляе¬мыми в значении существительных, напр. до завтра, на завтра (ср.: назавтра они расстались и отложить работу на завтра), на вчера, на сегодня,
на после, на потом, на хорошо, на отлично; на авось, на нет, на ура.
2. Наречия, образованные от имен прилагательных и вклю-
чающие в свой состав либо (а) полные формы, либо (б) крат-
кие формы прилагательных (в том числе старые и теперь не-
употребляемые), напр.:
а) вживую, вкрутую, внаглую, впервые, вплотную, впрямую,
врассыпную, врукопашную, вручную, втихую, вхолостую, вчи-
стую, заранее, зачастую, надаровую, напрямую, наудалую, под-
чистую;
Примечание 1. Раздельно пишутся наречные сочетания на боковую, на мировую, на попятную, на равных, в целом; раздель¬ное написание наречных сочетаний в
открытую и в общем определяется правилом § 137, п. 3.
Примечание 2. Дефисное написание наречий с приставкой по-, образованных от прилагательных (типа по-новому), опре¬деляется правилом § 138, п. 2.
б) вдвойне (ср. двойной), вкратце (ср. краткий), вполне, впра-
во, вообще, дотемна (но: от темна до темна, см. § 137, п. 4), до-
суха, заодно, запросто, издавна, налегке, начисто, подолгу, по-
пусту, сгоряча, слева, справа, сослепу, сполна, спьяну, снова, сыз-
нова.
3. Наречия, образованные от местоименных слов, напр.: во-
всю, вовсе, навовсе, совсем, затем, зачем, оттого, отчего, отту-
да, потом, потому, почём, почему, посему, поэтому.
Примечание. О написании слов притом, причем см. §140, п. 2.
4. Наречия, образованные с помощью приставок в, на от со-
бирательных числительных, напр.: вдвое, втрое, вчетверо, вде-
сятеро, надвое, натрое, вдвоём, втроём, вчетвером, вдесятером.
Примечание. Раздельно пишутся сочетания предлога по с собирательными числительными, напр.: подвое, потрое, по пя¬теро.
5. Наречия с первой частью впол-, напр.: вполглаза (смот-
реть), вполголоса, вполнакала, вполноги (играть, кататься, тан-
цевать), вполоборота, вполроста, вполсилы, вполслуха, вполуха
{слушать), вполцены; вполоткрыта, вполпьяна, вполсыта.
Примечание. Раздельно пишутся: а) сочетания предлога в и сложного слова с первой частью пол и второй частью — назва¬нием единицы измерения, напр.: ростом в
полметра, весом в полтонны, шириной в пол-аршина; б) сочетания, указывающие на время, типа в полпервого (встретиться), в пол-одиннадцато¬го (прийти).
6. Наречия с пространственным и временным значениями,
в которых приставка соединяется с формами существительных
верх, низ, перед, зад, бок, высь, глубь, даль, близь, ширь, век, нача-
ло, напр.: вверх, вверху, доверху, кверху, наверх, наверху, поверх,
поверху, сверху; вниз, внизу, донизу, изнизу, книзу, понизу, снизу;
вперёд (и впереди, кпереди, спереди), наперёд, поперёд; взад (и
кзади, назади, позади, сзади), назад; вбок, набок, обок (но: под
боком, см. § 137, п. 1; бок о бок, см. § 137, п. 4), сбоку; ввысь,
подвысь; вглубь; вдаль, вдали, издали, одаль, поодаль; вблизи;
вширь; ввек, вовек, вовеки, довеку, извека, навек, навеки (но: во
(на) веки веков, во (на) веки вечные; из века в век, см. § 137,
п. 4); вначале, изначала, поначалу, сначала.
Некоторые из таких наречий могут употребляться в роли предлогов с формой род. п., напр. карниз вверху стены, сноска внизу страницы, сверху холма хорошо видны
окрестности, пик¬ник вблизи озера, стоять сбоку стола.
Примечание к пп. 1.2. 3.6. Следует различать слитно пи¬шущиеся наречия и совпадающие с ними в буквенном составе, но пишущиеся раздельно сочетания предлогов
со словами дру¬гих частей речи (существительными, прилагательными, наре¬чиями, местоимениями). В таком различении большую роль играет контекст. Именно
в контексте выявляется реальное значение и типичные синтаксические связи слов разных час¬тей речи. Ср. следующие пары примеров: уехать насовсем (на¬речие,
отвечает на вопрос «как?») — сослался на совсем старые данные (предлог «а, относящийся к существительному данные, + наречие совсем, относящееся к
прилагательному старые и образующее с ним словосочетание); поговорить с кем-нибудь напрямую — выйти на прямую дорогу; действовать заодно с кем-нибудь —
посчитать два посещения за одно; удивился, затем рассмеялся (наречие, отвечает на вопрос «когда?») — за тем до¬мом уже поля (предлог за + местоимение тем);
вначале (наре¬чие, отвечает на вопрос «когда?») всем было интересно — в нача¬ле пути все оживлённо шутили (предлог в + существительное начало, образующее с
зависимым от него словом путь словосо¬четание^; посмотреть наверх — с обрыва на верх повозки посыпа¬лись камни; вдали виден лес — в дали, скрытой туманом;
глядеть вдаль — всматриваться в даль степей;распространяться вглубь и вширь — вникать в глубь, в суть проблемы. В зависимости от понимания текста пишущий
может выбрать и слитное, и раз¬дельное написание в таких, например, случаях: погрузиться вглубь (в глубь) океана, зайти вглубь (в глубь) леса, гнездо наверху (на
верху) дерева.
§ 137. Пишутся раздельно:
1. Наречные сочетания предлогов-приставок без, для, до, под, при, про с формами имен существительных (в том числе не употребляющимися вне этих сочетаний),
напр.:
без конца, без напряга, без обиняков, без продыху, без просыпа, без разбору, без спросу, без толку, без удержу, без умолку, без ус¬тали, без утайки;
для блезиру, для верности, для вида, для затравки, для поряд¬ка, для смеха, для сугрева;
до зарезу, до неузнаваемости, до отвала, до полусмерти, до смерти, до упаду, до чертиков;
под боком, под вечер, под гору, под дых, под ключ, под конец, под ложечкой, под микитки, подмышки, под началом, под откос, под ручку, под силу, под спудом, под
стать, под уздцы, под уклон, под утро, под хмельком, под шумок;
при смерти, при деньгах, при своем, при своих;
про запас, также с формой возвратного местоимения: про себя (не вслух).
Примечание 1. Пишутся слитно дотла, подчас, подряд, а также подшофе.
Примечание 2.0 слитном написании приставки до со сло¬вами пространственного и временнбго значения (доверху, до¬низу) см. § 136, п. 6.
Примечание 3. От наречных сочетаний под мышки, под мышкой ит. и. следует отличать существительное подмышки (ед. ч. подмышка), пишущееся слитно; ср., напр.:
натёр (что?) подмышки и натёр (где?) под мышками; пиджак жмёт в под-мышках.
2. Наречные сочетания, состоящие из предлога-приставки
с и формы род. п. существительного на -у (-а), напр.: с виду, с
голоду, с испугу, с лёту, с маху, с налёту, с наскоку, с перепугу,
с разбегу, с разгону, с размаху, с ходу (и с испуга, с лёта, с
налёта, с наскока, с перепуга, с разбега, с разгона, с размаха).
Примечание. Пишутся слитно сразу, сроду, срыву, сряду, срывка, сплеча; слитное написание слов сбоку, сверху, снизу, сначала определяется правилом § 136, п. 6.
Наречные сочетания предлогов-приставок в, с со второй частью, начинающейся с гласных, напр.: в обмен, в обнимку, в обрез, в обтяжку, в обхват, в одиночку, в
одночасье, в отместку, в охапку, в охотку, в убыток, в угоду, в укор, в упор, в упрёк, в открытую, в общем, в оба, с иголочки, с изнанки, с оглядкой, с опаской, с отвычки,
с охотой, с умом, с умыслом.
Наречные сочетания, образованные повторением суще¬ствительных или числительных с предлогом и пишущиеся в три или четыре слова, напр.: бок о бок, с боку на
бок, с глазу на глаз, с часу на час, голова в голову, нога в ногу, след в след, рука об руку, из рук в руки, из века в век, из года в год, раз за разом, раз от разу, раз на раз, из
раза в раз, от темна до темна, душа в душу, точка в точку, честь по чести, чин по чину, слово в слово, один на один, двое на двое, трое на трое (но: крест-накрест, см. §
118, п. 2).
Наречные сочетания (два или более), в которых сущест¬вительное, реализующее одно определенное значение, упот¬ребляется в различных падежных формах с
одним и тем же или разными предлогами, напр.: с ведома и без ведома, в голову и в головах, в ноги и в ногах (о постели), в сторону и в стороне, на сторону и на
стороне, в тупик и в тупике, в особицу и на осо¬бицу, на память и по памяти, на совесть и по совести; за грани¬цу, за границей и из-за границы; за пазуху и за
пазухой, на дом и на дому, на задворки и на задворках, на закорки и на закорках, на карачки и на карачках; на корточки, на корточках и с корточек; на кулачки и на
кулачках, на кулички и на куличках, на побегуш¬ки (взять) и на побегушках, на поруки и на поруках, на попятную и на попятный (двор), на цыпочки и на цыпочках;
на четверень¬ки, на четвереньках и с четверенек; под ложечку и под ложеч¬кой; подмышку, подмышки, под мышкой, подмышками и из-под мышек; под спуд, под
спудом и из-под спуда.
Из этого правила имеются исключения, определяемые как традицией написания, так и другими правилами, напр., пи¬шется раздельно со зла, но слитно назло, с
изнанки — наизнан¬ку, в одиночку — поодиночке, до зарезу — позарез; пишутся слит¬но внутрь — внутри — изнутри, вкось — наискось, вперегонки —
наперегонки, встарь — исстари, замуж — замужем, наземь — оземь.
Примечание. От наречных сочетаний за границей, за грани¬цу, за рубежом, за рубеж, за городом, за город следует отличать существительные заграница (связи с
заграницей), зарубеж (рабо¬тать на зарубеж), загород (летом предпочитаю загород). О су¬ществительном подмышки (ср. наречное сочетание подмышки) см.§ 137, п.
1, примечание 3.
§ 138. Пишутся через дефис:
Наречия с приставкой в- (во-), образованные от поряд¬ковых числительных, напр.: во-первых, во-вторых, в-третьих, в-десятых (так же пишется в-главных, в-
последних).
Наречия с приставкой по-, оканчивающиеся на -ому, -ему, -ски, -цки, -ьи, образованные от прилагательных (в том числе от местоименных прилагательных мой, наш,
всякий и т. п.), напр.: по-новому, по-пустому, по-прежнему, по-хороше-му, по-вашему, по-твоему, по-своему, по-другому, по-всякому (так же пишется вводное слово
по-видимому), по-Петиному (от прилагательного Петин); по-всячески, по-людски, по-друже¬ски, по-русски, по-немецки, по-казацки, по-лисьи, по-собачьи (и
просторечные по-ихнему, по-нашенски, по-каковски); наречия по-его, по-её, по-их, образованные от несклоняемых местоимен¬ных прилагательных; по-социал-
демократически, по-жюлъ-вер-новски, по-тёти-Валиному.
Примечание Ї. Так же пишутся образованные от существи¬тельных наречия по-латыни (читать по-латыни, т. е. на латин¬ском языке, но: занятие по латыни), по-
матери, по-матушке (матом), по-человечеству.
Примечание 2. Пишется через дефис наречие на-гора.
Примечание 3. О правописании наречий с элементами -то, -либо, -нибудь, кое- (кой-), -таки см. § 135 и 143, п. 2 в.
Примечание 4. Наречия, образованные повторами, типа чуть-чуть, давным-давно, крепко-накрепко, волей-неволей, ма¬ло-помалу, сикось-накось, пишутся через
дефис по правилу § 118, пп. 1 и 2. Наречие точь-в-точь пишется по традиции с двумя дефисами.
§ 139. Во всех остальных (не регламентированных в § 136— 138) случаях наречия (наречные сочетания) пишутся слитно либо раздельно, причем их написание
устанавливается в сло¬варном порядке. Написание таких единиц не зависит ни от употребительности той части слова, которая следует за пред¬логом-приставкой,
ни от самого предлога-приставки и опре¬деляется лишь письменной традицией. Подавляющее боль¬шинство этих наречий (наречных сочетаний) образованы из
предложно-падежных форм существительных или являются такими формами.
Ниже приводятся примеры наречий и наречных сочетаний по алфавиту предлогов-приставок в, за, к, на, от, по, с. Слит¬ное или раздельное написание таких наречий
и наречных со¬четаний регламентируется академическим «Русским орфогра-фическим словарем». Напр.,
пишутся слитно: ввечеру, вволю, вгладь, вгорячах, вдоволь, вдобавок, взаймы, взаперти, вконец, влёт, вмиг, воистину, вовремя, вокруг, вперевалку, вперегиб,
вперемешку, вповалку, впопыхах, впотьмах, впритык, впроголодь, впросак, впросонках, вразвалку, вразброд, вразлад, вразрядку, врасплох, всерьёз, вслух, второпях;
пишутся раздельно: в бегах, в глубину, в голос (кри¬чать), в долг, владах, в насмешку, в нетях, в ногу, во благовреме¬ние, во всеоружии, во всеуслышание, в пандан, в
придачу, в разлив и в розлив, в рассрочку, в розницу, в сердцах, в старину, в тя¬гость, в ходу, в ходе, в шутку;
пишутся слитно: запанибрата, заподлицо, зараз; пишутся раздельно: за бесценок, за глаза, за грудки, за душой, за здравие, за полночь, за полдень, за упокой, за
шкирку;
пишутся слитно: кнаружи, кстати; пишутся раздельно: к лицу, к месту, к слову;
пишутся слитно: навзничь, навстречу, навыпуск, навытяж¬ку, наголову (разбить), наизусть, наискосок, налицо, наоборот, наобум, напоказ, напролом, напропалую,
нарасхват, наряду, на¬смарку, насмерть, наспех, настороже, натощак, наугад, наутёк, наутро, начеку, начистоту, нашармака, наяву; пишутся раз¬дельно: на арапа, на
бегу, на беду, на весу, на глазах, на днях, на дыбы, на излёте, на износ, на лад, на лету, на отшибе, на ощупь,, на пару, на плаву, на подбор, на подержание, на подхвате, на
по¬требу, на пропой, на радостях, на раззавод, на редкость, на рожон, на рысях, на скаку, на славу, на слух, на сносях, на стрёме, на убой (кормить), на фуфу, на
цугундер, на часах, на шарап, на юру;
пишутся слитно: отроду, отчасти; пишутся раздельно: от души, от сердца, от пуза;
пишутся слитно: повечеру, поистине, понаслышке, поперёк, пополам, пополуночи, посередине, поутру, пошепту; пишутся раздельно: по вечерам, по вызову, по
горло, по дешёвке, по ду¬шам, по злобе, по максимуму, по нутру, по первости, по плечу, по сегодня, по старинке, по уполномочию, по уши, по ходу;
пишутся слитно: слишком, снаружи, сплеча, спозаранку, спро¬сонок; пишутся раздельно: с бухты-барахты, с гаком, с горя, с душком, с кандибобером, с кондачка, с
листа, с лихвой, с напря¬гом, с панталыку, с поличным, с сердцем.
Примечание. О различении слитно пишущихся наречий и пишущихся раздельно сочетаний существительных с предло¬гами {слишком далеко — пять километров
слишком) см. приме¬чание к § 136.
Служебные слова и междометия
§ 140. Пишутся слитно следующие служебные слова и меж¬дометия.
1. Предлоги, образовавшиеся из предложно-падежных со¬четаний: ввиду, вместе (с), вместо, вплоть (до), вразрез (с), вро¬de, вследствие, наподобие, наряду (с),
насчёт, сверх, простореч¬ные заместо, промеж, промежду.
Примечание. От предлога ввиду следует отличать предлож-но-падежное сочетание в виду; ср.: ввиду отсутствия свидете¬лей и иметь что-нибудь в виду.
2. Союзы и частицы, образовавшиеся из сочетаний предло-
гов и союзов с местоименными словами, напр.: впрочем, зато,
итак, итого, покуда, поскольку, постольку, притом, причём.
Примечание. Следует отличать их от сочетаний предлогов и союзов с самостоятельно употребляемыми местоименными словами. Ср.: Некрасив, зато умен и Отвечает
за то, что на¬творил; Он отверг эту версию, причём очень убедительно и При чём здесь его друзья ?; Итак, пора начинать и Итак он жил целый год.
3. Следующие союзы и частицы: дабы, кабы, также, тоже,
чтобы (чтоб).
Примечание. Следует отличать союз чтобы от сочетания слова что с частицей бы, союз также от сочетания слова так с частицей же, союз и частицу тоже от
сочетания слова то с час¬тицей же. Ср.: Он встал, чтобы уйти и Что бы ему ответить на это ?; Она промолчала, он также не ответил и Он ответил так же, как она; Она
промолчала, он тоже не ответил и Он сказал то же, что она.
4. Междометия (включая звукоподражания): айда, ахти,
кукареку, ого, охохохоньки, охти, тарарах, гопля, опля, улюлю,
ухма, эхма, эва, эге, экось.
§ 141. Пишутся через дефис следующие служебные слова и междометия.
В соответствии с § 118, пп. 1 и 2 частицы-повторы все¬го-навсего, как-никак, то-то (вот то-то, то-то же); повторе¬ния междометий и звукоподражаний, напр.: ай-
ай-ай, гав-гав, му-му, ну-ну, ой-ой-ой, трах-тарарах, чур-чура.
Сложные предлоги: из-за, из-под, а также диалектные по-за, по-над и просторечные для-ради, за-ради.
Частицы: всё-таки, всё-то, опять-таки, прямо-таки, так-с, так-таки.
4. Междометия (включая звукоподражания): бай-бай, баю-бай, баюшки-баю, ей-богу, ей-ей, ей-же-ей, ку-ку, тю-тю, ну-ка, ну-тка, о-го-го, о-хо-хо, пиф-паф, тик-так,
тра-та-та, ля-ля-ля, ха-ха, хе-хе, хи-хи, цып-цып, чик-чирик, э-ге-ге, э-хе-хе.
§ 142. Пишутся раздельно следующие служебные слова.
Предлоги, образовавшиеся из предложно-падежных со¬четаний существительных, кроме перечисленных в § 140, п. 1, напр.: в качестве, в отношении, в пользу, в
продолжение, в ре¬зультате, в течение, в ходе, в честь, в числе, во время, во имя, за счёт, по поводу, с помощью.
Союзы, частицы, вводные слова: а то, будто бы, будь то (перед конструкцией с союзом или), всё равно, да здравствует, добро бы, должно быть, если бы (если б), и то,
как будто, как раз, как то (перед перечислением), как только, коль скоро, мо¬жет быть, не то, оттого что, потому что, прежде чем, разве что, словно бы, стало быть, так
сказать, так что, то бишь, то есть, что бы (частица: что бы тебе помолчать!).
3. Сочетание до свидания.
Сочетания с частицами
§ 143. Пишутся через дефис сочетания со следующими час¬тицами.
1. С частицами -де, -ка, -те, -то, -с, примыкающими к
предшествующим словам, напр.: Говорит, он ничего-де не зна-
ет. Ответь-ка на вопрос. Вот-тераз! Чёрт-те что! Уж она-то
знает, в чём дело. Знать-то она знает. Ночь-то какая! Где-то
он сейчас, как-то ему живётся? Всё да да нет; не скажет да-с/
Иль нет-с (П.).
Примечание. В составе союзов будь то и как то (см. § 142, п. 2) то пишется отдельно от предшествующей части.
2. С частицей -таки, следующей за словом, к которому она
относится:
а) за сказуемым (выраженным не только личной формой глагола, но и другими способами), напр.: Он приехал-таки во¬премя; Вопрос решён-таки положительно; Он
рад-таки её при¬езду;
б) за неличной формой глагола (причастием или деепри-
частием) не в составе сказуемого, напр.: преступник, сумев-
ший-таки скрыться; фильм, показанный-таки по телевидению;
он выступил, сказав-таки всё, что хотел;
в) за наречием: довольно-таки, наконец-таки.
Примечание 1.0 раздельном написании сочетаний с час¬тицей таки см. § 144, п. 3.
Примечание 2. О написании через дефис местоименных слов с первой частью кое- и конечными частями -либо, -ни¬будь, -то см. § 135.
§ 144. Пишутся раздельно сочетания со следующими части¬цами.
1. С частицами бы (б), же (ж), ли (ль).
С прочими частицами, кроме перечисленных в § 143, п. 1, напр., с частицами аж, бишь, ведь, даже, мол.
С частицей таки, предшествующей слову, к которому она относится (обычно сказуемому), напр.: Он таки приехал вовремя: Он таки рад её приезду.
Примечание. О раздельно пишущихся конструкциях с час¬тицей ни см. § 77—78.
Написания с отрицанием не
Вводные замечания. Написание отрицания не зависит от того, яв¬ляется ли не частью слова (приставкой) или отдельным словом — от¬рицательной частицей.
Приставка «е- пишется слитно со следующей за ней частью слова, частица не пишется раздельно со следующим за ней словом. Ср., например: Не казнь страшна —
страшна твоя неми¬лость (П.); Нелёгкий жребий, не отрадный/Был вынут для тебя судь-•юй, / И рано с жизнью беспощадной / Вступила ты в неравный бой (Тютч.).
Трудность для пишущего заключается в разграничении частицы и приставки. Правила построены так, чтобы помочь пишущему разгра¬ничить приставку не- и
частицу не и на основе этого выбрать слитное їли раздельное написание.
Частица не выражает отрицание, не создавая нового слова, тогда как с помощью приставки не- создается слово, ср.: Не опытность тому причина, а расчётливость и
Кбеде неопытность ведёт (П.).
Со словами одних грамматических разрядов не может быть напи¬сано только раздельно (см. § 146, пп. 1—4), со словами других разря¬дов — и слитно, и раздельно
(см. § 147—149). Кроме того, существуют условия, определяющие только слитное написание не вне зависимо¬сти от грамматического разряда слов (см. § 145).
Только раздельно пи¬шется отрицание не, относящееся к целому словосочетанию (см. §146, п. 7).
Слитное написание не
§ 145, Вне зависимости от грамматической принадлежно¬сти слова отрицание не пишется слитно в следующих случаях.
1. Если после не, имеющего отрицательный смысл, следует часть слова, отдельно (без не) в качестве самостоятельного слова не существующая, напр.:
существительные: небылица, неваляшка, невежество, неве¬жда, невзгода, невидаль, невидимка, невольник, негодяй, недот¬рога, недуг, незабудка, ненависть,
ненастье, неполадки, непосе¬да, неряха, несмышлёныш, неудачник, нехристь;
прилагательные (а также образованные от них наречия на -о): небрежный, невзрачный, невозвратимый, невредимый, неиз¬бежный, неизменный, нелепый,
необходимый, непобедимый, не¬престанный, неразлучный, несказанный, нескончаемый, несмол¬каемый, несомненный, несравненный, несуразный, несчастный,
неуклюжий, нестерпимый, непоколебимый, непререкаемый, неук-ротимый; небрежно, нелепо, необходимо, несомненно;
глаголы: невзвидеть, невзлюбить, негодовать, недомогать, несдобровать, ненавидеть, нездоровиться, неможется, недоуме¬вать, нейдёт, неймётся;
наречия и другие неизменяемые слова: невмоготу, невмочь, невтерпёж, невдомёк, невзначай, невпроворот, нельзя, ненаро¬ком, неужто.
Примечание. Однако по традиции пишутся раздельно: не поздоровиться, не преминуть, необессудь(те), не обинуясь.
Если часть слова без не в самостоятельном употребле¬нии имеет другое, не связанное с данным словом значение, напр.: неведение ('неосведомленность'; ведение
означает 'сфера деятельности', ср.: в его ведении находилось...); недостаток ('изъян'; достаток означает 'зажиточность, отсутствие нуж¬ды'); несчастье ('беда', а не
'отсутствие счастья'), неважный ('плохой'; важный означает 'гордый' и 'значительный'); не¬далёкий ('не очень умный'; далёкий означает 'находящийся на большом
расстоянии'); недоставать (в значении 'недоста¬точно'), неприятель ('враг'). Ср. также: небывалый случай, не¬верный свет, невероятное событие, невозможный
характер, не¬вольная ложь, негодный мальчишка, немедленный отклик, непо-средственная реакция; неровность (в значении 'неровное место на поверхности');
недаром (в значении 'не напрасно').
В составе приставок недо- и небез- (небес-):
недо- со значением неполноты, недостаточности по срав¬нению с нормой, напр.: недовес, недоделка, недомерок, недо¬оценка, недочёт; недоспелый, недоразвитый;
недовыполнить, не¬додать, недоедать, недополучить, недосказать, недосмотреть, недосолить, недоспать, недосчитаться;
Примечание. От глаголов с приставкой недо- следует отли¬чать глаголы с приставкой до- и предшествующей частицей не (такие глаголы с частицей не обозначают
не доведенное до кон¬ца действие). Ср.: Недосмотрел за ребёнком и Не досмотрел до конца пьесу; Они хронически недоедают и Он обычно не доедает свою порцию.
небез- (небес-) со значением умеренной, но достаточно зна¬чительной степени признака, напр.: небезызвестный ('довольно известный'), небезосновательный,
небесполезный ('довольно полезный'), небесплодно ('довольно результативно').
Раздельное написание не
§ 146, Отрицание не пишется раздельно в следующих слу¬чаях.
1. Со всеми формами глаголов (кроме полных причастий; о них см. § 150):
а) с инфинитивом и спрягаемыми формами, напр.: не
знать, не знаю, не знаете, не знал, не знали, не торопишься, не
торопимся, не торопись, не нравится, не повезло;
б) с краткими формами причастий, напр.: не использован,
не накрахмалено, не откупорена, не разработаны, не закрыто, не
занят, не выпито;
в) с деепричастиями, напр.: не желая, не отвлекаясь, не спе-
ша, не шутя, не успев, не встретившись.
Примечание. От деепричастий с частицей не следует отли¬чать: а) наречие немедля ('сразу, тотчас'), ср.: Немедля присту¬пил к делу и Немедля с ответом, он сел за
письмо; б) сложные предлоги несмотря на, невзирая на, ср.: Пришел, несмотря на трудности и Шел, не смотря по сторонам; в) союз несмотря на то, что.
С числительными и счетными существительными, напр.: не один, не два, не пять, не оба, не шестой, не сто, не тысяча, не миллион.
С местоименными словами, напр.: не я, не мне, не ты, не тебя, не он, не тот, не мой, не наше, не их, не кто-нибудь, не та¬кой, не каждый, не всякий, не столько, не так,
не всегда, не вез¬де, не своим голосом, сам не свой.
Примечание 1. Философский термин не-я пишется через дефис.
Примечание 2. О слитном написании ударной приставки не- в составе неопределенных и отрицательных местоименных слов (некто, нечто, некоторый, несколько;
некого, некогда и т. п.)см.§ 134, п. а.
С прилагательными, употребляющимися только в крат¬кой форме: не рад, не должен, не горазд.
С наречиями (кроме образованных от прилагательных с помощью суффикса -о), а также с неизменяемыми словами, употребляющимися в роли сказуемого, напр.: не
вблизи, не во¬время, не вполне, не вправе, не впрок, не всерьёз, не вскользь, не вчера, не досыта, не завтра, не зря, не иначе, не навек, не на¬всегда, не нарочно, не
очень, не позади, не полностью, не сегодня, не слишком, не сверху, не сразу; не жаль, не замужем, не зазорно, не надо.
Примечание. Есть немногочисленные исключения из это¬го правила: наречия невдалеке, некстати, незадолго, ненадолго, ненамного могут писаться (как и наречия
на -о, образованные от прилагательных, см. § 147—148) и слитно и раздельно.
С любыми словами, пишущимися через дефис, напр.: не торгово-промышленный, не научно-исследовательский, не конфе¬ренц-зал, не социал-демократ, не по-
товарищески, не по-русски, не по-нашему.
С любыми сочетаниями слов:
а) с сочетаниями, состоящими из знахМенательных слов
(в этих случаях отрицание относится не к тому слову, которое
следует за не, а к целому словосочетанию), напр.: не кандидат
наук, не гражданин России, не научный сотрудник, не специа-
лист в области филологии, не прямо пропорциональный;
б) с предложно-падежными сочетаниями, напр.: не для де-
тей, не ради славы, не у них, не по пути, не без основания, не под
властью, не по совести, не из робких, не о войне, не в духе, не в
состоянии, не в своем уме, не к лицу, не под силу.
Слитное/раздельное написание не
Вводные замечания. С существительными, прилагательными (пол¬ными и краткими формами и формами сравнительной степени), с на¬речиями на -о, полными
формами причастий не может писаться как слитно, так и раздельно (за исключением случаев, указанных в § 145). В § 147 приводятся условия, выявляющие частицу
не (раздельное на¬писание не) в сочетании с существительными, прилагательными и на-речиями, в § 148 — условия, выявляющие приставку «е- (слитное
на¬писание не) в тех же частях речи. Особое правило (§ 150) касается слит¬ного и раздельного написания «ее полными формами причастий.
§ 147. С существительными, прилагательными, наречиями на -о отрицание не пишется раздельно в следующих случаях.
1. В составе конструкций с противопоставлением: не... а,
не... но, ...а не... В таких конструкциях не может быть только
отрицательной частицей, напр.:
Не счастье, а просто везенье; Сказал не правду, а полуправду (ср. Сказал неправду); Не любовь, а увлечение (ср. его нелюбовь к животным);
Не хороший человек, а скорее дурной (ср. Нехороший он чело¬век); Заглавие причудливое, а не оригинальное (ср. неоригинальное заглавие); Не простое яичко, а
золотое (ср. непростой вопрос); Не здоровые имеют нужду во враче, но больные; Он находчив, а не хитёр; Новый приговор не справедливее, а лишь суровее;
Ты поступил не плохо, а ужасно; Разобраться в этом не про¬сто, а очень просто.
Так же пишется частица не в конструкциях с противопос¬тавлением и при отсутствии союза а, напр.: Это не развлече¬ние, это урок; Не приятное — захватывающее
зрелище; Не дорог подарок — дорога любовь; Он действует не энергичнее — суетли¬вее.
Примечание. Следует отличать подобные конструкции от противопоставления иного рода, при котором союзы а и но близки по значению кхотя, всё-таки, тем не
менее, напр.: Река была неширокая, но полноводная; Он некрасивый, но умный; Она невысока, но стройна; Недорогой подарок, но приятный; Некра¬сивый, а
симпатичный; Неглупый, а скучный. Здесь не отрицает¬ся, что река была широкая, что он красивый и т. д., а утвержда¬ется, что река неширокая, что он некрасивый и
т. д.
2. В составе конструкций, усиливающих отрицание:
а) со словами вовсе не, отнюдь не, далеко не, ничуть не, ни-
мало не, напр.: Это вовсе не правда; Этот случай вовсе не уни-
кален; Это отнюдь не очевидно; Она далеко не храбрая; Человек
он ничуть не глупый; Рассказывать об этом ничуть не весело;
Нимало не смущён; Она вовсе не образованнее мужа;
б) с отрицательными местоименными словами: нисколько
не, никак не, никого не, никому не, никем не, никогда не, никуда
не, никакой не, ничего не, ничему не, ничем не и т. п., напр.: Слу-
чай никак не подходящий; Никуда не годный проект; Никакой он
мне не приятель; нисколько не завистливый, никому не нужный,
ни в коем случае не бесполезный, ни на что не годный, ни к чему не способен, ничем не интересный; Он нисколько не красивее своей сестры;
в) с союзом ни... ни, напр.: Ни хозяевам, ни гостям не из¬вестный мужчина; Не нужный ни мне ни тебе.
Примечание. Конструкции, усиливающие отрицание, сле¬дует отличать от конструкций, подчеркивающих утвердитель¬ное значение (см. § 148, п. 4).
3. В сочетаниях едва ли не..., чутьли не..., разве не..., не далее как..., не позже чем..., не раньше чем...
§ 148. С существительными, прилагательными, наречиями на -о отрицание не пишется слитно в следующих случаях.
Если слово с не можно заменить близким по значению словом без не. Такая возможность говорит о том, что не — приставка, образующая особое слово, напр.:
невмешательство (нейтралитет), неправда (ложь); несерьёзный (легкомысленный), нездоровый (болезненный), неглубокие знания (поверхностные),
недружелюбный (враждебный); негромко (тихо), нередко (час¬то), нелегко (трудно), неблизко (далеко), немало (много).
Если существительные и прилагательные в сочетании с не обозначают непринадлежность к какому-либо разряду лиц или явлений, напр.: неврачи, нефраниузы,
немарксисты, нехри-стиане, неспециалисты, немосквичи, нерусские, недемократы, непоэты, нетермины, неметаллы, нестихи; Нерусский взглянет без любви / На эту
бледную, в крови, / Кнутом иссеченную музу (Некр.); Неврач не разберётся в этом; Неспециалистам доклад понравился; Неегиптолог его не поймёт; Нематематику не
ре¬шить этой задачи; Нелингвист не напишет такой диктант; не¬академические институты, непищевые добавки, невоенные от¬расли.
Если перед существительным с не имеется определение или предлог. Наличие этих слов является признаком того, что не с данным существительным образует
единое слово, напр.: Уволен за невыход на работу; Во всём виновато вечное моё неве¬зение; К нерасчётливости прибавилась и всегдашняя его нереши¬тельностъ; Все
знают о её невоспитанности; Дремлю на балах я, / До них смертельный неохотник (Гр.).
4. Если при прилагательном, а также при наречии на -о
имеются слова очень, крайне, весьма, чрезвычайно, явно, доволь-
но (довольно-таки), достаточно, вопиюще, исключительно, в
высшей степени — слова со значением степени проявления
признака, подчеркивающие утверждение, напр.: очень недобро-
совестная работа, спал очень неспокойно, стал крайне неакти-
вен и нерасторопен, отвечал крайне невразумительно и неудов-
летворительно, весьма незаурядный, весьма необдуманно, чрез-
вычайно неотзывчивый человек, чрезвычайно неприятно, явно
нецелесообразная затея, довольно неудачный финал, достаточно
непротиворечиво, вопиюще неграмотный, исключительно небла-
гоприятные обстоятельства, в высшей степени неприлично.
Примечание. Однако такие слова, как абсолютно, совер¬шенно, могут употребляться и в сочетаниях этого типа (подчер¬кивая утверждение), и при словах,
пишущихся с не раздельно (усиливая отрицание, см. § 147, п. 2). Ср., напр.: абсолютно (со¬вершенно) неудачное выступление и он человек абсолютно (совер-шенно)
не старый (возможно синонимичное сочетание вовсе не старый).
5. Если при форме сравнительной степени прилагательных
и наречий имеются уточняющие наречия, напр.: ещё неинте-
реснее, гораздо некрасивее, намного неприятнее, всё недоступнее,
чуточку непонятнее, а также если форма сравнительной степе-
ни употребляется в отрицательных конструкциях типа: нет ни-
чего неудачнее, чем... или в конструкции с союзами чем... тем,
напр.: чем незамысловатее, тем лучше; чем дальше, тем неуте-
шительнее.
Примечание. От ряда прилагательных с приставкой не- и соответствующих наречий формы сравнительной степени не образуются. К ним относятся образования с
не- отелов, имею¬щих формы с суффиксом -е и -ше (напр., небогатый, непро¬стой, негромкий, нетонкий, недалеко), с ударным суффиксом -ее (напр., несильный,
неясный, несложный, невесело). Поэтому обычны написания не богаче, не проще, не громче, не дальше, не сильнее, неяснее, не веселее.
Однако очень редко формы сравнительной степени от та¬ких образований с не- встречаются, напр.: Плывучий призрак сделался ещё неяснее (П.); Непроще, скрытнее
его не было малого во всех Извалах (Бун.).
§ 149. Во всех прочих случаях (не регламентируемых § 147—148) при отсутствии в контексте слов, помогающих рас¬познать отрицание или утверждение и,
следовательно, отли¬чить частицу не от приставки не-, пишущий должен прове¬рить, какие слова — усиливающие отрицание или подчерки¬вающие утверждение
— возможны по смыслу в данном контексте.
При возможности подстановки слов, выражающих проти¬вопоставление или усиливающих отрицание (вовсе, отнюдь и др., см. § 147), не пишется раздельно, напр.:
Путь туда (от¬нюдь) не далёкий; Погода была (нисколько) не жаркая; Он (да-леко) не спокоен; Они (ничуть) не виновны; Живут они (вовсе) не богато; Признаться в
своей ошибке (вовсе) не унизительно; Уехал, но (отнюдь) не надолго; Может быть, (вовсе) и не плохо, что он туда не попал; Разобраться в этих правилах (ничуть) не
легко.
При возможности подстановки слов, подчеркивающих ут¬верждение (очень, достаточно и др., см. § 148, п. 4), не пишет¬ся слитно, напр.: Путь туда (очень)
недалёкий; Живут они (весьма) небогато; Погода была (достаточно) нежаркая; Он (очень) неспокоен; Они (явно) невиновны; Уехал, но (очень) не¬надолго; Может
быть, (очень) и неплохо, что он туда не попал; Разобраться в этих правилах (весьма) нелегко.
Примечание. В отличие от причастий (см. § 150), при лю¬бых зависимых словах (кроме слов, усиливающих отрицание, см. § 147, п. 2) написание таких
прилагательных с не остается слитным, напр.: несвойственная ей роль, незнакомый мне чело¬век, неизвестные ранее стихи, непохожий на сестру мальчик, не-
склонный к хвастовству, в недоступных для детей местах, ост¬ров давно необитаем.
Таким образом, пишущий должен отдавать себе отчет в том, чтб он хочет выразить: отрицание признака — и тогда на¬писать не отдельно от следующего слова
(напр.: он не здоров, не важно, не редки случаи, не случайно, не существенно, не удиви¬тельно, не демократическим путём) или утверждение призна¬ка—и тогда
написать не слитно (ср.: он нездоров, нередки слу¬чаи, неважно, неслучайно, несущественно, неудивительно, неде¬мократическим путем). От выбора написания
будет зависеть и понимание написанного читающими.
§ 150. С полными формами причастий отрицание не пи¬шется раздельно:
а) если при них имеются зависимые слова, напр.: человек,
не гнушающийся никакими средствами; не ведающий, что тво-
рит; не заботящийся о пропитании; друзья, не видевшиеся много
лет; не подтверждаемая фактами версия; не признанный совре-
менниками гений; не опознанный наземными службами объект; не
связанный обязательствами; не обязанный подчиняться; не рас-
троганный её слезами; давно не стиранное платье; с весны не
крашенная крыша;
б) в составе конструкций с противопоставлением (см. § 147,
п. 1) или конструкций, усиливающих отрицание (см. § 147,
п. 2), напр.:
Это не законченная работа, а какие-то наброски; не знаю¬щий, а лишь догадывающийся; не воюющие, а мирно соседствую¬щие страны; не уважаемый — любимый;
отнюдь не успокоенный, нимало не смущённая, нисколько не обрадованный, никем не замеченный, никогда не унывающий, ни¬кем не любимый.
С полными формами причастий отрицание не пишется слитно:
а) при отсутствии зависимых слов, напр.: невооружённые
солдаты, нераспечатанное письмо, невозвращённые ценности,
неработающие пенсионеры, невоюющие стороны, нераспустив-
шийся цветок, нереализованное преимущество, недоказанная
теорема, незавершённый роман, непризнанный гений, неопознан-
ный объект, незакрытая дверь, неполитые растения;
б) в составе конструкций, подчеркивающих утверждение
(см. § 148, п. 4), напр.: крайне незаслуженное порицание, весьма
необдуманный поступок, явно необоснованные требования.
Корректирующие правила (правила координации)
Вводные замечания. Назначение этих правил — предупреждать по¬явление таких написаний, которые следуют из основных правил, но нарушают сложившиеся
закономерности сочетаемости букв в слове или затрудняют правильное понимание смысловых отношений меж¬ду соединяемыми языковыми единицами. Другое
их название — пра¬вила координации — показывает, что сущность этих правил состоит в учете соотношений между слитным, дефисным и раздельным
написа¬ниями.
Примечание. Среди тех слов и словосочетаний, письмен¬ная передача которых нуждается в формулируемых далее пра¬вилах, много таких, которые возникают в
текстах отдельных авторов в индивидуальном порядке, т. е. не общепринятых, не закрепленных словарями единиц.
§ 151. Недопустимы слитные написания с одной пропис¬ной буквой в середине слова. Поэтому после начальной части слова, по основным правилам пишущейся
слитно, — после приставки, первой части сложного или сложносокращенного слова — следует писать дефис, если вторая часть представляет собой собственное имя
и потому пишется с прописной буквы. Примеры:
анти-Маяковский, архи-Плюшкин, не-Россия (...не-России трудно понять Россию. — Из газ.), пред-Бетховен, раз-Брюллов (...и хоть будь ты раз-Брюллов. — Дост.),
сверх-Мефистофель (слова с приставками);
полу-Лфрика, микро-Чернобыль, кино-Остап, нео-Робинзон, радио-Буратино, теле-Печорин, фото-Москва (сложные слова);
лит-Чапаев, сов-Чичиков, спорт-Одесса (сложносокращен¬ные слова);
пол-Байкала, пол-Грузии, пол-Москвы (эти написания «кор¬ректируют» правило § 119, п. 6).
Примечание 1. Этому правилу не следует традиционное на¬писание Лжедмитрий.
6 Правила русской орфографии.
161
Примечание 2. Слитные написания со следующей после начальной части слова группой прописных букв типа анти-НЛ ТО, квазиНИИ, микроЭВМ, телеКВН, спецПТУне
подлежат замене дефисными написаниями.
§ 152. Недопустимо слитное написание с приставкой или первой частью сложного слова, если вторая часть слова содер¬жит дефис. Слитное написание должно
заменяться дефисным, в результате чего возникают написания с двумя дефисами. На-пример, следует писать: полу-конференц-зал, полу-социал-демо-крапгы,
ультра-ура-патриот, радио-мюзик-холл, теле-пресс--конференция, теле-ток-шоу, анти-социал-демократический, лже-тред-юнионистский, псевдо-историко-
революционный.
Примечание 1. Применение основных правил (без коррек¬тировки) дало бы написания «ультраура-патриот», «радиомю¬зик-холл», «псевдоисторико-
революционный» и т. п., которые за¬трудняют понимание смысловых отношений между частями сложных слов.
Примечание 2. О раздельном написании с не любых слов, пишущихся через дефис, см. § 146, п. 6.
§ 153. Недопустимо слитное или дефисное написание с приставкой или первой частью сложного слова, если вторая часть содержит пробел, т. е. представляет собой
сочетание слов. В этих случаях слитные или дефисные написания, рекомен-дуемые основными правилами, должны заменяться раздель¬ными. Например, следует
писать: лже доктор наук, псевдо про¬изведение искусства, теле круглый стол, мини стиральная ма¬шина; экс Советский Союз, псевдо Ван Тог, пол рабочего дня, пол
столовой ложки, пол Московской области; то же в парных кон¬струкциях с полу: полудеревни — полу дачные посёлки, полусана¬торий — полу дом отдыха,
полупародия — полу литературный фельетон, полуясли — полу детский сад (в таких конструкциях заменяется также знак дефиса знаком тире по правилу § 154).
Примечание. Следование основным правилам дало бы на¬писания «телекруглый стол», «полрабочего дня» и т. д., а с уче¬том корректирующего правила § 151 — к
написанию «псев¬до-Ван Тог». В них искаженно представлены смысловые отно¬шения между частями конструкции.
§ 154. В следующих случаях вместо дефиса должен упот¬ребляться знак тире.
1. В сочетаниях с приложением, если одна из частей содер-
жит пробел.
Примеры с неоднословными определяемыми: встреча с гостями Олимпиады — иностранцами, старшего лейтенанта — артиллериста, участников войны —
инвалидов, о Михаиле Бул¬гакове —- актёре, у научного сотрудника — космонавта. Ср. гос¬ти-иностранцы, лейтенант-артиллерист, воины-инвалиды, Булгаков-
актёр, лётчик-космонавт.
Примеры с неоднословными приложениями: творчество поэтов — современников Пушкина; статьи о Горьком — общест¬венном деятеле, о Маршаке — переводчике
Шекспира; печальная судьба дома — памятника архитектуры; обратиться к директо¬ру — художественному руководителю; среди стран — участни¬ков
переговоров. Ср. поэты-современники, Горький-писатель, Маршак-переводчик, дом-памятник, директор-распорядитель.
В сочетаниях с приложением, если одна из частей в свою очередь является сочетанием с приложением и содержит де¬фис, напр.: рассказ о студенте-медике —
альпинисте; встреча с приятелем — шахматистом-любителем; у соседа — писате¬ля-фантаста. Ср. студент-альпинист, сосед-писатель.
В парных конструкциях типа полудеревни — полу дачные поселки (см. § 153). Ср. полусон-полуявь (§ 120, п. 1а).
В сочетаниях, имеющих значение приблизительного указания на количество или время чего-либо, если хотя бы одна из частей содержит пробел, напр.: Приехал всего
на день — на два. Он был в этом городе раз двадцать — двадцать пять. Это будет стоить двести — двести пятьдесят рублей. Она приедет в январе — начале февраля.
Ср.: день-два, раз два-дцать-тридцать, рублей двести-триста, в январе-феврале (см. § 118, п. 5).
В сочетаниях с цифровыми обозначениями, если цифре предшествует часть, содержащая пробел, напр.: операция «Ме¬ченые атомы — 2», сценарий фильма «Место
встречи изменить нельзя — 2» (ср. фильм «Спрут-5»).
§ 155. В конструкциях с повторами между двумя частями не ставится никакого знака, если хотя бы одна из частей со¬держит пробел. Сюда относятся следующие
случаи.
а) Конструкции, построенные по схеме «слово + не + то же
слово (или слово, образованное от него)». Следует писать:
надо не надо, а...; море не море, а...; страшно не страшно, а...; хо-
чешь не хочешь, д...; ждёт не дождётся, глядит не наглядится,
радуются не нарадуются. Ср. написание повторов без не: си-
дят-сидят, глядят-глядят, ждут-пождут (см. § 118, пп. 1, 2).
б) Конструкции-повторы предложных сочетаний с форма-
ми местоименных слов, напр.: Им наплевать на всё на всё;
У кого у кого они только не бывали!; Уж с кем с кем, а с ним это-
го не должно было случиться; На что на что они только не упо-
вали!; Уж в чём в чём, а в этом он разбирается. Ср. всё-всё,
всем-всем, кто-кто, чему-чему (см. § 118, п. 1).
Так же пишутся и предложно-падежные конструкции с со¬относительными местоименными словами, напр.: толковали о том о сём; думали про то про сё. Ср. то-сё
(см. § 118, п. 4).
§ 156. Особая разновидность корректирующих правил — раздельное написание форм местоименных слов с начальны¬ми не, ни, кое- (кой-), употребляющихся с
предлогами: не с кем, ни при чём, ни с какими, кое о чём и т. п. (см. § 134—135).
ПРАВИЛА УПОТРЕБЛЕНИЯ ПРОПИСНЫХ И СТРОЧНЫХ БУКВ
Общие сведения
Вводные замечания. Прописная (большая, заглавная) буква упо¬требляется в двух различных функциях.
Во-первых, она служит для выделения начала определенных от¬резков текста. С этой целью пишется с прописной буквы первое слово текста, а также первое слово
после точки, многоточия, вопроситель¬ного и восклицательного знаков, заканчивающих предложение. В тра¬диционном русском стихе выделяется прописной
буквой начало каж¬дой стихотворной строки.
Во-вторых, прописная буква служит для выделения отдельных слов независимо от строения текста. Далее рассматриваются правила, регулирующие употребление
прописной буквы во второй ее функции.
Среди слов, выделяемых прописной буквой, различаются: 1) име¬на собственные в узком смысле этого слова и 2) наименования.
К именам собственным в узком смысле относятся имена и прозви¬ща людей и клички животных, географические и астрономические на¬звания. К наименованиям
относятся названия учреждений, организа¬ций, объединений, исторических эпох и событий, праздников, массо¬вых мероприятий, орденов, архитектурных
памятников, а также выделяемые кавычками названия газет, журналов, наград, произведе¬ний искусства, обществ, предприятий, промышленных изделий и т. п.
§ 157. Выделение слов в тексте с помощью прописной бук¬вы используется для противопоставления собственных и на¬рицательных имен: нарицательные имена
пишутся со строч¬ной буквы, собственные — с прописной. Ср., напр.: лев — Лев, невские берега — Александр Невский, красная шапочка — Крас¬ная Шапочка
(сказочный персонаж), здоровье — журнал «Здо¬ровье^.
Все слова в составе собственных имен (в узком смысле), кроме служебных слов и слов, обозначающих родовое понятие, пишутся с прописной буквы, напр.: Николай
Васильевич Го¬голь, Владимир Красное Солнышко, Каштанка, Нижний Новго-под, Ростов-на-Дону, Калужская область, Восточно-Европей¬ская равнина, Дворцовая
площадь, Полярная звезда.
В именах собственных — наименованиях, состоящих из нескольких слов, с прописной буквы пишется только первое слово (за исключением случаев, когда в состав
наименования входят другие собственные имена), напр.: Всемирная федерация профсоюзов, Музей истории Москвы, Институт русского языка имени А. С. Пушкина,
Петровская эпоха, Куликовская битва, «Московские новости» (газета), «Война и мир» (роман), «Вете¬ран труда» (медаль).
§ 158. Имена собственные могут использоваться для обоб¬щенного обозначения однородных предметов, становясь на¬рицательными; при этом прописная буква во
многих случаях заменяется строчной.
Являются нарицательными именами и пишутся со строч¬ной буквы названия единиц измерения, данные по именам ученых (ампер, вольт, паскаль, рентген и т. п.), а
также назва¬ния предметов, изделий (видов одежды, оружия, тканей, на¬питков и др.), данные по личным именам, названиям фирм, географическим названиям,
напр.: макинтош, кольт, винче¬стер, бостон, бордо, хохлома, адидасы; но: Фаберже (как назва¬ние изделий этой фирмы).
Собственные имена исторических лиц, литературных или мифологических персонажей, употребляясь обобщенно (пере¬носно) как названия людей с
определенными чертами харак¬тера и поведения, пишутся неединообразно — одни со строч¬ной, другие с прописной буквы. Их написание, определяемое традицией
употребления, устанавливается в словарном поряд¬ке. Так, слова донкихот, донжуан, робинзон, держиморда, иуда, меценат, геркулес, употребляясь в нарицательном
смысле, пи¬шутся со строчной буквы, а Гамлет, Обломов, Манилов, Плюш¬кин, Хлестаков, Митрофанушка, Аполлон, Цицерон, Наполеон и многие другие сохраняют
при этом прописную букву. То же касается обобщенного (переносного) употребления географи¬ческих названий: так, со строчной буквы пишутся олимп 'из-
бранный круг, верхушка какого-н. общества', содом 'полный беспорядок, хаос', ходынка 'массовая давка людей в толпе', Камчатка 'задние ряды в зале, в классе', но
сохраняют пропис¬ную букву в переносных значениях Мекка, Вандея, Клондайк, Черёмушки, Хиросима, Чернобыль и др.
Употребление в нарицательном смысле подобных имен в форме множественного числа не требует замены прописной буквы на строчную, напр.: Иваны, не помнящие
родства; галопом по Европам; Мы все глядим в Наполеоны (П.); советские Шари-ковы; ядерный взрыв мощностью в десятки Хиросим.
Примечание. Написание личных имен со строчной буквы (обычно в форме мн. ч.) допускается как экспрессивно-стили¬стический прием, чаще всего с целью
усиления отрицательной или иронической оценки лица: современные Чичиковы, азефы, Робеспьеры, новоявленные геббельсы и т. п.
Собственные имена людей, животных, мифологических существ и производные от них слова
§ 159. С прописной буквы пишутся личные имена, отчест¬ва, фамилии, псевдонимы, прозвища, напр.: Ольга, Алёша, Александр Сергеевич Пушкин, Пётр Ильич
Чайковский, Адам Мицкевич, Гай Юлий Цезарь, Исаак Ньютон, Римский-Корса¬ков, Салтыков-Щедрин, Шолом-Алейхем, Ханс Кристиан Андер¬сен, Жан Жак Руссо;
Александр Македонский, Вильгельм Завое¬ватель, Всеволод Большое Гнездо, Ричард Львиное Сердце, Ека¬терина Великая, Елена Прекрасная, Ярослав Мудрый, Юрий
Долгорукий, Иван Грозный, Карл Смелый, Катон Старший, Пли-ний Младший, Пётр Первый, Потёмкин-Таврический, Серафим Саровский; Ким Ир Сен, Сунь Ятсен, Хо
Ши Мин, Акира Куросава. То же при обозначении собственным именем ряда лиц, напр.: три Наташи, несколько Кузнецовых, братья Жемчужниковы, купцы
Морозовы, супруги Толстые. С прописной буквы пишут¬ся также названия династий, напр.: Габсбурги, Бурбоны, Пто¬лемеи, Плантагенеты, Рамсесы, Романовы,
Рюриковичи, Тиму-риды, Великие Моголы.
Примечание. Пишется: Дюма-отец, Дюма-сын, Рокфел¬лер-старший, Райкин-младший и т. п., где слова отец, сын, старший, младший не перешли в разряд прозвищ и
являются именами нарицательными.
§ 160. Служебные слова (артикли, предлоги и др.) ван, да, дас, де, делла, дель, дер, ди, дос, дю, ла, ле, фон и т. п., входящие в состав западноевропейских и
южноамериканских фамилий, пишутся со строчной буквы, напр.: Людвиг ван Бетховен, Лео¬нардо да Винчи, Опоре де Бальзак, Лопе де Вега, Альфред де Мюс-се,
Хуана Инее де ла Крус, Лукка делла Роббиа, Андреа дель Сар-то, Роже Мартен дю Тар, Женни фон Вестфален, Макс фон дер Гоюн, Жанна дуАрк; Ортега-и-Гассет, Риего-
и-Нуньес.
Примечание 1. В некоторых личных именах служебные слова традиционно пишутся с прописной буквы (как правило, если прописная пишется в языке-источнике),
напр.: Ван Гог,
ДАламбер, Шарль Де Костер, ЭдуардоДе Филиппо, Ди Витто-рио, Этьен Ла Боэси, Анри Луи Ле Шателье, Ле Корбюзье, Эль Греко, Дос Пассос.
Примечание 2. Начальные части фамилий Мак-, О', Сан-, Сен-, Сент- пишутся с прописной буквы, напр.: Мак-Грегор, О'Нил, Фрэнк О'Коннор, Хосе Сан-Мартин, Сен-
Жюст, Сен-Санс, Сен-Симон, Сент-Бее, Антуан де Сент-Экзюпери.
Примечание 3. Слова дон, донья, донна, дона, предшествую¬щие итальянским, испанским, португальским именам и фами¬лиям, пишутся со строчной буквы, напр.:
дон Базилио, дон Се-зар де Базан, донья Долорес; однако в именах литературных ге-роев Дон Кихот и Дон Жуан слово дон пишется с прописной (ср. донкихот,
донжуан в нарицательном смысле).
§ 161. Составные части арабских, тюркских, персидских имен, обозначающие социальное положение, родственные от¬ношения и т. п., а также служебные слова (ага,
ад, ал, аль, ас, ар, аш, бей, бек, заде, зуль, ибн, кызы, оглы, оль, паша, уль, хан, шах, эд, эль и др.) пишутся, как правило, со строчной буквы, напр.: Керим-ага, Салах-ад-Дин,
Зайн ал-Абидин, аль-Бируни, аль-Джахм, Гарун-аль-Рашид, Сабах ас-Салем ас-Сабах, Омар аш-Шариф, Ибрагим-бей, Гасан-бек, Турсун-заде, Салах зуль-Фикар, Ахмед ибн
Абдуллах, Сабит ибн Курра, Кёр-оглы, Мамед-оглы, Абиль-паша, Сейф уль-Ислам, Мирза-хан, Ме-лик-шах, эль-Куни, эс-Зайят. Так же пишется конечная часть -сан в
японских собственных именах, напр.: Комияма-сан, Чио-Чио-сан.
Примечание. В некоторых именах закреплено традицион¬ное написание указанных частей (начальных) с прописной буквы, напр.: Ибн Рушд, Ибн Сина, Ибн Эзра,
Хан-Пира, Шах-Джахан. Написание конкретных собственных имен этой группы уточняется по энциклопедическому словарю.
Всегда пишется с прописной буквы начальная часть Тер- в армянских фамилиях: Тер-Габриэлян, Тер-Петросян.
§ 162, С прописной буквы пишутся собственные имена, относящиеся к религии и мифологии, напр.: Иисус Христос, Магомет, Брахма, Будда, Афина Паллада, Венера,
Марс, Вельзе¬вул.
Примечание 1. О других названиях, связанных с религией, см. § 180,181.
Примечание 2. Родовые названия, относящиеся к религии и мифологии, пишутся со строчной буквы, напр.: ангел, архан¬гел, херувим, пери, демон, валькирия,
ведьма, дьявол, бес, домо¬вой, леший, нимфа, русалка, сатир, сирена, фавн.
§ 163. Нарицательные имена — названия предметов, изде¬лий, видов одежды, оружия, тканей, растений, а также единиц измерения, данные по именам и фамилиям
лиц, пишутся со строчной буквы, напр.: галифе, макинтош, френч (виды одеж¬ды); браунинг, кольт, маузер, наган, катюша (виды оружия); наполеон (пирожное);
геркулес (крупа); ванька-встанька (иг¬рушка); иван-да-марья, маргаритка (растения); ампер, вольт, кулон, ом, ньютон, паскаль, ангстрем, рентген (физические еди-
ницы).
Написание со строчной буквы собственных имен, употреб¬ляемых не как индивидуальные названия, а как обобщенные обозначения лиц, обладающих теми или
иными качествами, определяется традицией и устанавливается в словарном по-рядке (см. § 158).
§ 164. С прописной буквы пишутся клички животных, напр.: кот Васька, кошка Мурка, собаки Каштанка, Пушок, ко¬ровы Машка, Красотка, Пеструшка, лошади Сивка,
Гнедой, слон Самбо.
Примечание 1. Если индивидуальные названия употребля¬ются в качестве обобщенных названий животных, то они пи¬шутся со строчной буквы, напр.: жучка,
барбос (о собаках), сав¬раска, сивка (о лошадях), бурёнка (о корове).
Примечание 2. Названия пород животных пишутся со строчной буквы, напр.: корова холмогорка, лошадь битюг, соба¬ки болонка, пудель, сенбернар, куры
кохинхинки, леггорн, овцы горный меринос, балбаз.
§ 165. С прописной буквы пишутся нарицательные слова, выступающие как названия персонажей в сказках, пьесах, бас¬нях и некоторых других произведениях
художественной лите¬ратуры, фольклора, напр.: Красная Шапочка, Змей Горыныч, Серый Волк, Синяя Борода, Дед Мороз, Петушок со Шпорами (герои сказок); Кот,
Пёс, Сахар, Хлеб (персонажи «Синей пти¬цы» М. Метерлинка); Весна, Леший (персонажи «Снегурочки» А. Островского), Городничий, Душечка, Левша, Некто в сером
(литературные персонажи); проказница Мартышка, Осёл, Козёл да косолапый Мишка затеяли сыграть квартет (Крыл.).
Примечание. Нарицательные имена, сопровождающие собственное имя персонажа, пишутся со строчной буквы, напр.: дядя Стёпа, граф Монте-Кристо, король Лир,
леди Мак¬бет, мистер Пиквик, дед Мазай, царьДадон, доктор Айболит, крокодил Гена; Марья-царевна, Иванушка-дурачок.
§ 166. Имена прилагательные, образованные от личных имен, фамилий, кличек при помощи суффиксов -ов (-ев) или -ин и обозначающие индивидуальную
принадлежность, пи¬шутся с прописной буквы, напр.: Рафаэлева Мадонна, Шекспи-ровы трагедии, Гегелева «Логика», Далее словарь, Иваново детст¬во, Танина
книга, Муркины котята. Однако в составе фразео¬логических оборотов и в составных терминах прилагательные с -ов (-ев), -ин пишутся со строчной буквы, напр.:
ариаднина нить, ахиллесова пята, каинова печать, прокрустово ложе, сизи¬фов труд, гордиев узел, демьянова уха, тришкин кафтан, филь¬кина грамота; ариэлева
невесомость, архимедов рычаг, вольтова дуга, бикфордов шнур, базедова болезнь, виттова пляска, рентге¬новы лучи, венерин башмачок (растение).
С прописной буквы пишется вторая часть сложных прила¬гательных типа дяди-Васин, дяди-Стёпин, тёти-Валин, ба-бы-Дусин и обе части прилагательных типа
Иван-Иванычев, Ан-ны-Петровнин.
Прописная буква пишется и в наречиях с приставкой по-, образованных от прилагательных на -ин типа Танин, Петин, напр.: по-Таниному, по-Наташиному, по-
Петиному, по-тёти-Ва-линому, по-Анны-Петровниному.
§ 167. Имена прилагательные, образованные от личных имен и фамилий при помощи суффиксов -ск-, -овск- (-евск-), -инск-, пишутся со строчной буквы, напр.:
далевский словарь, дарвиновское учение, бетховенская соната, шекспировские тра¬гедии, пришвинская проза, пушкинская гармония, суворовские традиции.
Однако с прописной буквы пишутся имена прилагатель¬ные на -ский, входящие в состав наименований — имен собст¬венных, в том числе имеющие значение
«имени того-то», «па¬мяти того-то», напр.: Габсбургская династия, Петровские рефор¬мы, Строгановское училище, Нобелевская премия, Ломоносовские чтения,
Булгаковская конференция, Вахтанговский театр, Ко-ролевский Шекспировский театр (в Англии).
Примечание. Допускается написание с прописной буквы прилагательных на -ский в тех случаях, когда они имеют значе¬ние индивидуальной принадлежности,
напр.: В Варыкино вле¬тели засветло и стали у старого Живаговского дома, так как по дороге он был первым, ближе Микулицынского (Б. Паст.).
§ 168. Пишутся со строчной буквы существительные, обра¬зованные от личных имен и фамилий, напр.: обломовщина, ежовщина, петрашевец, ницшеанец,
ницшеанство, толстовст¬во, дарвинизм, дарвинист, пушкиниана, лениниана.
Географические и административно-территориальные названия и производные от них слова
§ 169. В географических и административно-территориаль¬ных названиях — названиях материков, морей, озер, рек, воз¬вышенностей, гор, стран, краев, областей,
населенных пунктов, улиц и т. п. — с прописной буквы пишутся все слова, кроме родовых понятий (остров, море, гора, область, провинция, ули¬ца, площадь и т. п.),
служебных слов, а также слов года, лет, напр.:
Альпы, Америка, Европа, Болгария, Новая Зеландия, Северная Америка, Центральная Азия; Южный полюс, Северное полуша¬рие;
Волга, Везувий, Большая Багамская банка, водопад Кивач, долина Тамашлык, Голодная степь, залив Благополучия, котло¬вина Больших Озёр, ледник Северный
Энгильчек, Днепровский ли¬ман, мыс Доброй Надежды, Абиссинское нагорье, Онежское озе¬ро, Северный Ледовитый океан, Белое море, плато Устюрт,
Среднесибирское плоскогорье, полуостров Таймыр, Большая Пес¬чаная пустыня, Голубой Нил, Москва-река, Большой Барьерный риф, течение Западных Ветров,
тропик Рака, хребет Академии Наук, Главный Кавказский хребет;
Краснодарский край, Орловская область, Щёлковский район, графство Суссекс, департамент Верхние Пиренеи, штат Юж¬ная Каролина, округ Колумбия, область
Тоскана, префектура Хок¬кайдо, провинция Сычуань, Щецинское воеводство, Нижний Нов¬город, Киев, Париж, Новосибирск;
Тверская улица, улица Малая Грузинская, улица 26 Бакинских Комиссаров, Лаврушинский переулок, Арбатская площадь, Фрун¬зенская набережная, проспект Мира,
Цветной бульвар, Садовое кольцо, улица 1905 года, площадь 50 лет Октября, Андреевский спуск, Большой Каменный мост.
В названиях, начинающихся на Северо- (и Северно-), Юго-(и Южно-), Восточно-, Западно-, Центрально-, с прописной бу¬квы пишутся (через дефис) оба компонента
первого сложного слова, напр.: Северо-Байкальское нагорье, Восточно-Китайское море, Западно-Сибирская низменность, Центрально-Чернозёмный регион, Юго-
Западный территориальный округ. Так же пишутся в составе географических названий компоненты других пишу¬щихся через дефис слов и их сочетаний, напр.:
Индо-Гангская равнина, Волго-Донской канал, Военно-Грузинская дорога, Ал¬ма-Атинский заповедник, Сен-Готардский перевал (и туннель), земля Баден-
Вюртемберг, мыс Сердце-Камень, Новгород-Север-ский, Соль-Илецк, Усть-Илимск, Садовая-Сухаревская улица.
Примечание 1. Нарицательные существительные в состав¬ных географических названиях пишутся с прописной буквы, если они употреблены не в своем обычном
значении, напр.: Новая Земля, Огненная Земля (архипелаги), Золотой Рог (бухта), Чешский Лес (горы), Белая Церковь, Минеральные Воды, Сосно¬вый Бор, Вятские
Поляны, Царское Село (города), Пушкинские Гэры, Камское Устье (поселки), Голодная Губа (озеро), Большой Бассейн (плоскогорье), Золотые Ворота (пролив),
Кузнецкий Мост, Охотный Ряд, Земляной Вал (улицы), Никитские Ворота, Рогожская Застава (площади), Марьина Роща (район в Моск¬ве), Елисейские Поля (улица в
Париже).
Примечание 2. Служебные слова (артикли, предлоги, час¬тицы), находящиеся в начале географических названий, пи¬шутся с прописной буквы, напр.: Под Вязом, На
Скалах (ули¬цы), Лос-Анджелес, Ла-Манш, Лас-Вегас, Ле-Крезо, Де-Лонга. Также пишутся начальные части Сан-, Сен-, Сент-, Санкт-, Сайта-, напр.: Сан-Диего, Сен-Дени,
Сент-Луис, Санта-Барба¬ра, Санкт-Мориц (города). Однако служебные слова, находя¬щиеся в середине географических названий, пишутся со строч¬ной буквы, напр.:
Ростов-на-Дону, Франкфурт-на-Майне, Экс-ан-Прованс, Стратфорд-он-Эйвон, Рио-де-Жанейро, Шуа-зи-ле-Руа, Абруццо-э-Молизе, Дар-эс-Салам, Булонь-сюр-Мер.
Примечание 3. Некоторые иноязычные родовые наимено¬вания, входящие в географическое название, но не употребля¬ющиеся в русском языке как нарицательные
существитель¬ные, пишутся с прописной буквы, напр.: Йошкар-Ола (ола — город), Рио-Колорадо (рио — река), Аракан-Йома (йома — хре¬бет), Иссык-Куль (куль —
озеро). Однако иноязычные родовые наименования, которые могут употребляться в русском языке как нарицательные существительные, пишутся со строчной
буквы, напр.: Согне-фьорд, Уолл-стрит, Мичиган-авеню, Пятая авеню, Беркли-сквер, Гайд-парк.
Примечание^ Названия титулов, званий, профессий, дол¬жностей и т. п. в составе географических названий пишутся с прописной буквы, напр.: Земля Королевы
Шарлотты (острова), остров Принца Уэльского, мыс Капитана Джеральда, улица Зод¬чего Росси, проспект Маршала Жукова. Аналогично пишутся названия, в состав
которых входит слово святой: остров Свя¬той Елены, залив Святого Лаврентия.
Примечание 5. Слова, обозначающие участки течения рек, пишутся со строчной буквы, если не входят в состав названий, напр.: верхняя Припять, нижняя Березина,
но: Верхняя Тура, Нижняя Тунгуска (названия рек).
§ 170. В официальных названиях государств и государст¬венных объединений все слова, кроме служебных, пишутся с прописной буквы, напр.: Российская
Федерация, Соединённые Штаты Америки, Соединённое Королевство Великобритании и Северной Ирландии, Французская Республика, Швейцарская Кон¬федерация,
Австралийский Союз, Объединённые Арабские Эмира-пы, Ливийская Арабская Джамахирия, Республика Татарстан, Содружество Независимых Государств.
§ 171. Названия частей государств и континентов, носящие терминологический характер, пишутся с прописной буквы, напр.: Европейская Россия, Западная
Белоруссия, Правобереж¬ная Украина, Восточное Забайкалье, Внутренняя Монголия, Се¬верная Италия, Юго-Восточная Азия, Средняя Азия, Централь¬ная Америка. В
названиях групп государств родовое наименова¬ние пишется со строчной буквы, напр.: страны Балтии, Скан¬динавские страны, Прикаспийские страны,
Среднеазиатские республики.
§ 172. Названия стран света, употребляющиеся как терри¬ториальные названия или входящие в состав таких названий, пишутся с прописной буквы, напр.: страны
Запада, осваивать Север, народы Востока, Дальний Восток, Ближний Восток, Крайний Север, Война Севера и Юга (в истории США), Севе¬ро-Запад (Северо-Западный
регион России), Юго-Запад (рай¬он Москвы). Как названия стран света, направлений в про¬странстве эти слова пишутся со строчной буквы: восток, за¬пад, север,
юг, северо-запад, юго-восток.
§ 173. С прописной буквы пишутся однословные произ¬водные (суффиксальные и приставочно-суффиксальные), преимущественно неофициальные, названия
территорий, об¬ластей, местностей, напр.: Подмосковье, Закавказье, Полесье, Приднестровье, Оренбуржье, Ставрополье, Брянщина, Орловщи-на, Вологодчина,
Балтия, Скандинавия.
§ 174. В неофициальных устойчивых, в том числе образ¬ных, названиях государств и городов с прописной буквы пи¬шется первое (или единственное) слово, а также
(если они есть) собственные имена, напр.: Московское государство (ист.), Рос¬сийское государство; Страна восходящего солнца (о Японии), Страна утренней
свежести (о Корее), Поднебесная империя или Поднебесная (об императорском Китае), Страна кленового лис¬та (о Канаде), Страна тюльпанов (о Голландии),
Вечный город (о Риме), Белокаменная, Первопрестольная (о Москве), Север¬ная Пальмира (о Петербурге).
§ 175. В названиях железнодорожных станций, вокзалов, аэропортов и т. п. с прописной буквы пишутся все слова, кро¬ме родовых обозначений, напр.: станция
Москва-Пассажир¬ская, Казанский вокзал, аэропорты Шереметьево, Внуково.
Названия станций метро, остановок наземного городского транспорта заключаются в кавычки (в текстах, но не на картах и схемах); с прописной буквы пишется
первое (или единствен¬ное) слово таких названий, а также все те слова, которые пи¬шутся с прописной буквы в составе соответствующих топони¬мов, напр.:
станции метро «Александровский сад», «Октябрь¬ское Поле», «Проспект Мира»; остановки «Никитские Ворота», «Улица Лесная», «Школа», «Детская поликлиника».
§ 176. Пишутся со строчной буквы нарицательные име¬на — названия тканей и других изделий, напитков, пород жи¬вотных и т. п., происшедшие от географических
названий, напр.: кашемир, бостон (ткани), хохлома (об изделиях хохлом-ского промысла), бордо, цинандали (вина), нарзан, боржоми (ми¬неральные воды),
ньюфаундленд (порода собак), йоркширы (по¬рода свиней).
В остальных случаях написание со строчной буквы геогра¬фических названий, употребляемых в нарицательном (пере¬носном) смысле, определяется традицией и
устанавливается в словарном порядке (см. § 158).
§ 177. Прилагательные, образованные от географических названий, пишутся с прописной буквы, если они являются ча-с гью составных наименований —
географических и админист¬ративно-территориальных (см. § 169), индивидуальных имен людей (§ 157), названий исторических эпох и событий (§ 179),
учреждений (§ 189), архитектурных и др. памятников (§ 186, 194), военных округов и фронтов. В остальных случаях они пишутся со строчной буквы. Ср., напр.:
невские берега, невские набережные и Александр Невский, Невский проспект, Невская битва; донское казачество и Дмитрий Донской, Донской мона¬стырь;
московские улицы, кварталы, московский образ жизни и Московская область, Московский вокзал (в Петербурге), Мос¬ковская государственная консерватория;
казанские достоприме-чательности и Казанский кремль, Казанский университет, Ка¬занский собор (в Петербурге, Москве); северокавказская приро¬да и Северо-
Кавказский регион, Северо-Кавказский военный округ; 1-й Белорусский фронт, Потсдамская конференция, Санкт-Петербургский монетный двор, Великая Китайская
сте¬на, Большой Кремлёвский дворец.
Пишутся со строчной буквы названия жителей, образован¬ные от географических названий, напр.: петербуржцы, ньюй¬оркцы, ставропольчане, волжане.
Астрономические названия
§ 178. В названиях небесных тел, созвездий и галактик с прописной буквы пишутся все слова, кроме родовых наимено¬ваний (звезда, комета, созвездие, планета,
астероид и т. п.) и буквенных обозначений светил (альфа, бета, гамма и т. п.), напр.: Венера, Сатурн, альфа Малой Медведицы, звезда Эрцгер¬цога Карла, Капелла
Возничего, Млечный Путь, созвездие Боль¬шого Пса, туманность Андромеды, Южный Крест, галактика Большое Магелланово Облако; Дева, Водолей, Стрелец
(созвез¬дия и знаки зодиака); Солнце, Земля, Луна. Так же пишутся на¬звания местностей на космических телах, напр.: Болото Гнили, Залив Радуги, Море Дождей,
Океан Бурь (на Луне), где слова бо¬лото, залив и т. д. употребляются не в своем обычном значе¬нии.
Примечание. Слова солнце, земля, луна не как астрономи¬ческие названия пишутся со строчной буквы: закат солнца, об¬работка земли, свет луны (ср.: полёт на
Луну, протуберанцы на Солнце, происхождение Земли).
Названия исторических эпох и событий, календарных периодов и праздников, общественных мероприятий
§ 179. В названиях исторических эпох и событий, кален¬дарных периодов и праздников с прописной буквы пишется первое слово (которое может быть
единственным), напр.: Средние века, Крестовые походы, Петровская эпоха, Возрождение
(также Раннее Возрождение, Высокое Возрождение), Ренессанс, Проторенессанс, Реформация, Кватроченто, Смутное время (в России в XVII в.), Варфоломеевская
ночь, Бородинское сраже¬ние, Куликовская битва, Семилетняя война, Первая мировая вой¬на, Вторая мировая война, Гражданская война (в России 1918— 1921 гг.);
Июльская монархия, Вторая империя, Третья респуб¬лика (в истории Франции), Парижская коммуна, Война за неза¬висимость (в Северной Америке), Декабрьское
вооруженное восстание 1905 года, Февральская революция 1917 года (Фев¬раль), Октябрьская революция (Октябрь), Жакерия, Медный бунт, Новый год, Первое мая,
Международный женский день, День независимости, День учителя, Дни славянской письменно¬сти и культуры.
Так же пишутся названия политических, культурных, спор¬тивных и других мероприятий, имеющих общегосударствен¬ное или международное значение, напр.:
Всемирный экономиче¬ский фюрум, Марш мира, Всемирный фестиваль молодёжи и сту¬дентов, Олимпийские игры, Кубок мира по футболу, Кубок Дэви-са, Игры
доброй воли, Белая олимпиада. Названия других регу¬лярно проводимых мероприятий пишутся со строчной буквы, напр.: день встречи выпускников, день донора,
день открытых дверей, субботник, воскресник.
Примечание 1. В некоторых названиях праздников и исто¬рических событий с прописной буквы по традиции пишется не только первое слово, напр.: День Победы,
Великая Отечествен¬ная война.
Примечание 2. В названиях праздников с начальной циф¬рой с прописной буквы пишется название месяца, напр.: 1 Мая, 8 Марта.
Примечание 3. В названиях обозначаемых порядковым но¬мером съездов, конгрессов, конференций, сессий, фестива¬лей, конкурсов слова Международный,
Всемирный, Всероссий¬ский и т. п. пишутся с прописной буквы независимо от того, обозначается ли стоящий в начале названия порядковый но¬мер цифрой или
словом, напр.: I(Первый) Международный кон¬курс им. П. И. Чайковского, III(Третий) Всероссийский съезд Со¬ветов, VI (Шестой) Всемирный фестиваль молодёжи и
студен¬тов.
Примечание 4. В названиях исторических событий с пер¬вым словом — пишущимся через дефис прилагательным от гео¬графического названия (названий), с
прописной буквы пи¬шутся обе части прилагательного, напр.: Брест-Литовский мирный договор (ср. Брест-Литовск), Сан-Францисская конфе¬ренция (ср. Сан-
Франциско), Висло-Одерская операция (военная; ср. Висла и Одер).
Примечание 5. Некоторые родовые наименования пишут¬ся со строчной буквы, даже если являются первым словом со¬ставного наименования, напр.: эпоха
Возрождения, движение Сопротивления, восстание декабристов, революция 1905года, битва при Калке (но: Битва народов, 1813). Так же пишется сло¬во год в
названиях типа год Змеи, год Дракона.
Примечание 6. Названия геологических периодов и эпох, археологических эпох и культур пишутся со строчной буквы, напр.: мезозойская эра (и мезозой), меловой
период, юрский пери¬од, ледниковый период, эпоха палеолита (и палеолит), каменный век, трипольская культура.
Названия, связанные с религией
Написание названий, связанных с религией, подчиняется общим правилам, однако учитываются традиционные способы представле¬ния отдельных групп
названий, сложившиеся в церковно-религиоз-ных и религиозно-философских текстах.
§ 180. С прописной буквы рекомендуется писать слово Бог как название единого верховного существа (в монотеистиче¬ских религиях). С прописной буквы пишутся
имена Бога в разных религиях, напр.: Иегова, Саваоф, Яхве, Иисус Христос, Аллах, Шива, Брахма, Вишну; имена языческих богов, напр.: Перун, Зевс, Молох, Осирис, Ра,
Астарта, Аврора, Вакх, Дионис. Так же пишутся собственные имена основателей религий, напр.: Будда, Мухаммед (Мохаммед, Магомет), Заратуштра (Заратустра);
апостолов, пророков, святых, напр.: Иоанн Предтеча, Иоанн Креститель, Иоанн Богослов, Николай Чудо¬творец (но: Николай-угодник), Георгий Победоносец.
Примечание. Слово бог в формах множественного числа, а также в значении одного из множества богов или в переносном значении пишется со строчной буквы,
напр.: боги Олимпа, бог Аполлон, бог войны.
§ 181. С прописной буквы рекомендуется писать: слово Троица (триединый Бог у христиан; также Святая Троица), имена Божий лиц Святой Троицы (Бог Отец, Бог
Сын, Бог Дух Святой) и слово Богородица; все слова, употребляющиеся вме¬сто слов Бог (напр.: Господь, Создатель, Всевышний, Вседержи¬тель, Творец, Спаситель,
Богочеловек) и Богородица (напр.: Ца¬рица Небесная, Пречистая Дева, Матерь Божия); прилагатель¬ные, образованные от слов Бог, Господь, напр.: благодать
Бо¬жия, Господняя (Господня) воля, храм Божий, Божественная Троица, Божественная литургия (но в переносном значении — строчная буква, напр.: божественный
'восхитительный'; то же в таких устойчивых сочетаниях, как божий одуванчик, божья коровка).
Слова апостол, пророк, святой, преподобный, мученик, бла¬женный и т. п. перед собственными именами пишутся со строч¬ной буквы, напр.: апостол Павел,
преподобный Сергий Радонеж¬ский, мученик Ириней, святой Василий Великий, блаженная Ксения Петербургская, но: Пресвятая Богородица, Пресвятая Троица.
Примечание 1. В позиции после собственных имен те же слова могут писаться по-разному, и это определяется в словар¬ном порядке. Ср., напр.: Илья-пророк, но
Василий Блаженный.
Примечание 2. В церковно-религиозных (молитвах, про¬поведях и т. п.) и религиозно-философских текстах с пропис¬ной буквы пишутся местоимения, заменяющие
слова Бог, Бо¬жий, напр.: Да святится имя Твое; да будет Его святая воля.
Примечание 3. В устойчивых сочетаниях, употребляющих¬ся в разговорной речи вне прямой связи с религией, рекомен¬дуется писать бог (а также господь) со
строчной буквы. К ним относятся: (не) бог весть или (не) бог знает (кто, что, какой) — 'о ком-, чём-н. не очень важном, незначительном', бог (гос¬подь) его знает —
'неизвестно, не знаю', бог с ним (ней, тобой, вами) — 'пусть будет так, ладно, согласен (хотя мне это и не нравится)', бог с тобой (вами) — выражение несогласия, бог
знает что — выражение возмущения; не дай бог, ради бога, убей (меня) бог, как бог на душу положит и др.
Не следует писать с прописной буквой междометия ей-бо¬гу, боже, боже мой, господи, господи боже мой, бог ты мой, боже сохрани, боже упаси в отличие от тех
случаев, когда формы
Боже, Господи выражают обращение к Богу. В некоторых слу¬чаях выбор написания зависит от контекста. Так, может быть написано слава Богу (если контекст
указывает, что говорящий действительно благодарит Господа Бога) и слава богу (если по контексту ясно, что употреблен расхожий разговорный обо¬рот: В тот раз
он, слава богу, пришёл вовремя!). Но в сочетании не слава богу 'неблагополучно' прописная буква невозможна (Унего всё не слава богу).
§ 182. С прописной буквы рекомендуется писать слова, обозначающие важнейшие для христианской традиции поня¬тия и употребляющиеся в значении
собственных имен, напр.: Слово (В начале было Слово), Небо и Небеса, Крест Господень, Страшный суд, Святые Дары, Святые Тайны (приобщиться Свя¬тых Тайн — о
причащении), Святой Дух (но: святым духом — 'неизвестно каким образом').
§ 183. С прописной буквы пишется первое слово и собст¬венные имена в названиях религиозных праздников, напр., в христианстве: Пасха Христова, Рождество, Вход
Господень в Иерусалим (Вербное воскресенье), Вознесение, Троица (Пятиде¬сятница), Крещение (Богоявление), Сретение, Благовещение, Преображение, Успение,
Воздвижение, Покров, Усекновение гла¬вы Иоанна Предтечи, Ильин день, Прощёное воскресенье, Вселен¬ская родительская суббота (и Родительская суббота); в
других религиях: Курбан-байрам, Рамазан (Рамадан), Навруз, Ханука, Шаббат и др.
С прописной буквы пишутся названия постов и недель (седмиц), а также отдельных дней, относящихся к этим перио¬дам, напр.: Великий пост, Петров пост,
Пасхальная (Светлая) седмица, Страстная неделя, Фомина неделя, Великий четверг, Чистый понедельник, Страстная пятница, Неделя Всех Святых, Неделя о Страшном
суде, и народные названия некоторых дней и периодов, связанных с церковным календарем, напр.: Мас¬леница (Масленая неделя, Сырная седмица), Святки, Семик,
Яб¬лочный Спас.
§ 184. В названиях конфессий с прописной буквы пишется первое слово, напр.: Русская православная церковь, Евангеличе-ско-лютеранская церковь, Украинская
грекокатолическая цер¬ковь, Армянская апостольская церковь. Римско-католическая церковь.
§ 185. С прописной буквы пишется первое слово в назва¬ниях высших органов церковной власти, напр.: Всемирный со¬вет церквей, Вселенский собор, Поместный
собор, Священный си¬нод (в усеченном однословном названии — Собор, Синод — прописная буква, см. также § 190).
Прописные буквы употребляются в полных официальных наименованиях высших церковных должностных лиц, напр.: Патриарх Московский и всея Руси,
Местоблюститель Патри¬аршего престола, Вселенский Константинопольский Патриарх, Верховный Патриарх-Католикос всех армян, Католикос-Пат¬риарх всея
Грузии, а также Папа Римский. Однако в неофици¬альных текстах наименования этих лиц (обычно неполные) пишутся со строчной буквы, напр.: благословение
патриарха Алексия, приём у патриарха, резиденция папы (или римского па¬пы). Наименования других церковных званий и должностей также пишутся со строчной
буквы, напр.: митрополит Волоко¬ламский и Юрьевский, архиепископ, кардинал, архимандрит, ар¬хиерей, епископ, игумен, дьякон, протодьякон.
§ 186. В названиях монастырей, храмов, икон пишутся с прописной буквы все слова, кроме родовых наименований {церковь, храм, собор, лавра, монастырь,
семинария, икона, об¬раз) и служебных слов, напр.: Казанский собор, собор Париж-ской Богоматери, собор Святого Петра, Киево-Печерская лавра, храм Зачатия
Праведной Анны, храм Всех Святых, храм Христа Спасителя, храм Святого Димитрия Ростовского, церковь Нико¬лы в Кленниках, икона Донской Божией Матери,
образ Знамения Божией Матери.
§ 187. Названия культовых книг пишутся с прописной бук¬вы, напр.: Библия, Священное Писание (Писание), Евангелие, Пятикнижие, Ветхий Завет, Новый Завет,
Псалтырь, Коран, Тора, Талмуд, Веды; то же в названиях памятников письменно¬сти, напр.: Остромирово Евангелие, Острожская Библия.
Примечание. В переносном смысле такие слова, как библия ('главная книга для кого-н.'), евангелие ('правила, служащие руководством для чьих-н. действий,
поведения; книга, содер¬жащая такие правила'), талмуд, пишутся со строчной буквы. Так же пишется слово псалтырь в значении 'сборник псалмов для чтения
вслух'.
§ 188. Названия церковных служб и их частей пишутся со строчной буквы, напр.: литургия, вечерня, утреня, месса, кре¬стный ход, всенощная, повечерие.
Названия органов власти, учреждений, организаций, обществ, партий
§ 189. В официальных составных названиях органов вла¬сти, учреждений, организаций, научных, учебных и зрелищ¬ных заведений, обществ, политических партий
и объединений с прописной буквы пишется первое слово и входящие в состав названия имена собственные, а также первое слово включае¬мых в них названий
других учреждений и организаций, напр.: Всемирный совет мира, Международный валютный фонд, Евро-парламент, Организация по безопасности и сотрудничеству
в Европе, Федеральное собрание РФ, Государственная дума, Мос-ковская городская дума, Законодательное собрание Ростовской области, Государственный совет,
Генеральный штаб, Консти¬туционный суд РФ, Высший арбитражный суд РФ, Генеральная прокуратура РФ, Министерство иностранных дел Российской Федерации,
Федеральное агентство по физической культуре, спорту и туризму; Государственный комитет Российской Феде¬рации по статистике, Правительство Москвы,
Ассоциация рос¬сийских банков, Информационное телеграфное агентство Рос¬сии, Российская академия наук, Евровидение; Государственная Третьяковская
галерея, Государственный академический Боль¬шой театр, Московский Художественный академический те-атр, Государственный Русский музей (и неофициальные
их на¬звания: Третьяковская галерея, Большой театр, Художествен¬ный театр, Русский музей); Музей искусств народов Востока, Государственная публичная
историческая библиотека, Цен¬тральный дом художника, Театральное училище им. М. С. Щеп-кина, Фонд социально-политических исследований,
Информаци¬онно-аналитический центр Федерации фондовых бирж России, Центр японских и тихоокеанских исследований ИМЭМО РАН, Институт русского языка
им. В. В. Виноградова РАН, Финансо¬во-экономический институт им. Н. А. Вознесенского, Польский сейм, Верховный суд США, Московская патриархия, Средневолж-
ский завод, Центральный универсальный магазин (в Москве), Международный олимпийский комитет, Демократическая пар¬тия США, Коммунистическая партия
РФ, Союз журналистов России, Дворец бракосочетания, Метрополитен-музей, Прези¬дент-отель.
Примечание 1. В названиях учреждений, организаций, на¬чинающихся географическими определениями с первыми компонентами Северо-, Южно-, Восточно-,
Западно-, Центра¬льно-, а также пишущимися через дефис прилагательными от географических названий, с прописной буквы пишутся, как и в собственно
географических составных названиях (см. § 169), оба компонента первого сложного слова, напр.: Северо-Кавказ¬ская научная географическая станция, Западно-
Сибирский ме¬таллургический комбинат, Санкт-Петербургский государствен¬ный университет, Орехово-Зуевский педагогический институт, Нью-Йоркский
филармонический оркестр.
Примечание 2. По традиции с прописной буквы пишутся все слова в названиях: Общество Красного Креста и Красного Полумесяца, Организация Объединённых
Наций, Лига Наций, Со¬вет Безопасности ООН.
Примечание 3. С прописной буквы пишутся все слова, кро¬ме родового, в названиях зарубежных информационных агентств, напр.: агентство Франс Пресс, агентство
Пресс Ин¬тернэшнл.
Примечание 4. В форме множественного числа названия органов власти, учреждений и т. п. пишутся со строчной бук¬вы, напр.: министерства России и Украины,
комитеты Государ¬ственной думы.
§ 190. С прописной буквы пишется первое (или единствен¬ное) слово усеченного названия, если оно употребляется вме¬сто полного, напр.: Государственная дума —
Дума, Государст¬венный литературный музей — Литературный музей, Централь¬ный дом художника — Дом художника, Большой зал Московской консерватории —
Большой зал Консерватории, Московский госу-дарственный институт международных отношений — Инсти¬тут международна отношений.
§ 191. Названия высших представительных учреждений за¬рубежных стран обычно пишутся со строчной буквы, напр.: парламент, палата лордов, палата общин,
рейхстаг, бундесрат, сейм, стортинг, риксдаг, кнессет, конгресс (сенат и палата представителей) США, меджлис. Однако в таких названиях, как Государственное
собрание, Законодательное собрание, Нацио¬нальное собрание, Народная палата, употребляется прописная буква.
§ 192. В названиях, состоящих из родового наименования и наименования, не сочетающегося с ним синтаксически, по¬следнее заключается в кавычки и в нем
пишутся с прописной буквы первое (или единственное) слово и собственные имена, напр.: гостиница «Россия», выставка «Золото скифов», дворец спорта
«Юбилейный», металлургический завод «Серп и молот», издательство «Наука», камерный оркестр «Виртуозы Москвы», консорциум «Казалмаззолото», партия
«Народная воля», поли¬тическое движение «Женщины России», кондитерская фабрика «Красный Октябрь», производственный комплекс «Южный ма-
шиностроительный завод», казино «Арбат», спортобщество «Динамо», спортклуб «Стрела», кинотеатр «Художественный», трест «Трансэнергомонтаж», магазин
«Петровский пассаж», автомобильный концерн «Пежо», фирма «Панасоник», комбинат «Трёхгорная мануфактура», акционерное общество «Российская товарно-
сырьевая биржа», фирма «Юнайтед фрут компани», агентство «Интерфакс».
Примечание. Стоящие в начале таких названий слова Госу¬дарственный, Центральный, Международный, Всемирный, Все¬российский, Российский и т. п. пишутся,
как правило, с пропис¬ной буквы, напр.: Государственная авиационная корпорация «Туполев», Российский научный центр «Курчатовский инсти¬тут», Центральный
выставочный зал «Манеж». Также пишут¬ся входящие в состав полного официального названия геогра¬фические определения, напр.: Калининградское
издательство «Деловой мир», Московский театр «Современник», но: москов¬ский театр им. Вахтангова (полное официальное название — Государственный
академический театр им. Евг. Вахтангова).
§ 193. Названия учреждений, учебных заведений и т. п., а также отделов и частей учреждений и организаций, не яв¬ляющиеся собственными именами, пишутся со
строчной бук¬вы, напр.: бюро обмена жилплощади, городское отделение связи, отдел кадров, сектор учёта, правление жилищно-строительного кооператива,
районный совет народных депутатов, президиум, учёный совет, художественный совет, факультет журналисти¬ки, кафедра иностранных языков; то же при
добавлении кон¬кретизирующих цифр и слов: школа № 266, школа им. Маяков¬ского, автобаза № 9, продовольственный магазин № 5, 12-я ди¬визия, колхоз им.
Кирова.
Названия документов, памятников, предметов и произведений искусства
§ 194. В составных названиях важнейших документов и сборников документов, государственных законов, а также ар¬хитектурных и других памятников, предметов
и произведений искусства с прописной буквы пишется первое слово и собст¬венные имена, напр.:
Конституция Российской Федерации, Федеративный договор, Устав ООН, Декрет о мире, Всеобщая декларация прав человека, Кодекс законов о труде, Уголовный
кодекс РФ, Основы граждан¬ского законодательства, Государственная конвенция по бежен¬цам, Великая хартия вольностей, Ипатьевская летопись, Крас¬ная книга
(перечень охраняемых животных и растений), Книга рекордов Гиннесса;
Сикстинская капелла, Исаакиевский собор, Большой Крем¬лёвский дворец, Пискарёвское мемориальное кладбище, Елагин дворец, Зимний дворец, Великая
Китайская стена, Триумфаль¬ная арка, Водовзводная башня, Грановитая палата, Медный всадник (памятник), Венера Милосская, Колосс Родосский, Ян¬тарная
комната (в Царском Селе), Эйфелева башня, Царь-ко¬локол;
Девятая симфония Бетховена, Вторая баллада Шопена, Пер¬вый концерт для фортепьяно с оркестром Чайковского, Ленин¬градская симфония Шостаковича, Лунная
соната Бетховена.
Примечание 1. Начальное родовое наименование в подоб¬ных названиях архитектурных и других памятников, произве¬дений искусства пишется со строчной
буквы, напр.: памятник Пушкину, памятник «ТысячелетиеРоссии», дом Пашкова, порт¬рет Достоевского работы Перова, полонез Огинского (но: Дворец конгрессов,
Дворец наций).
Примечание 2. В таких названиях мемориальных сооруже¬ний и сборников документов, как Могила Неизвестного Солда¬та, Стена Плача, Аллея Славы, Курган
Бессмертия, Книга Памя¬ти, с прописной буквы пишутся первое слово и последующие слова, выражающие высокие священные понятия; но в сочета¬нии Вечный
огонь — только первое слово.
Примечание 3. В названиях архитектурных памятников с первым словом — пишущимся через дефис прилагательным от географического названия, с прописной
буквы пишутся оба компонента прилагательного, напр.: Санто-Домингский собор (ср. Санто-Доминго, город).
Примечание 4.0 написании названий, связанных с рели¬гией, см. § 186, 187.
Примечание 5. Названия художественных стилей пишутся со строчной буквы, напр.: ампир, барокко, готика, рококо, ре¬нессанс (ср. Ренессанс в значении эпохи, §
179).
§ 195. Названия литературных и научных произведений, произведений искусства, документов, периодических изданий и т. п. заключаются в кавычки и в них
пишутся с прописной буквы первое (или единственное) слово и собственные имена. К ним относятся:
а) названия, не сочетающиеся синтаксически с родовым наименованием, напр.: роман «Дворянское гнездо», рассказ «Дама с собачкой», поэма «Кавказский пленник»,
опера «Пиковая дама», балет «Спящая красавица», фильм «Летят журавли», картины «Бурлаки на Волге», «Девушка, освещенная солнцем», скульптура «Мыслитель»,
симфония «Юпитер», газеты «Аргу¬менты и факты», «Московские новости», «Вечерняя Москва», журналы «Новый мир», «Русская речь», сборник «Синтаксис и
стилистика», программа «Партнёрство ради мира»\
б) названия, включающие родовые наименования, напр.: «Роман без вранья», «Оптимистическая трагедия», «Повесть о настоящем человеке», «Литературная газета»,
«Учительская газета», издания «Газета», «Еженедельный журнал».
Если наименование художественного произведения состо¬ит из двух названий, соединенных союзом или, то с прописной буквы пишется также первое слово
второго названия, напр.: «Двенадцатая ночь, или Что угодно», «Ирония судьбы, или С лёгким паром».
Названия должностей, званий, титулов
§ 196. Названия должностей, званий, титулов пишутся со строчной буквы, напр.: президент, канцлер, председатель, ми¬нистр, премьер-министр, заместитель
министра, мэр, импера¬тор, королева, хан, шейх, генеральный секретарь, заслуженный деятель культуры, лауреат Нобелевской премии, посол, атташе, директор,
генеральный директор, академик, доктор наук, про¬фессор, член-корреспондент, генерал-майор, командующий вой¬сками, руководитель департамента, заведующий
отделом, управ¬ляющий делами.
В официальных текстах названия высших государственных должностей и титулов пишутся с прописной буквы, напр.: Президент Российской Федерации,
Председатель Правитель¬ства РФ, Председатель Государственной думы, Премьер-ми¬нистр Индии, Её Величество Королева Англии (см. также § 202). Однако в
неофициальных текстах эти названия пишутся со строчной буквы, напр.: выборы президента, выступление пред¬седателя Госдумы, распоряжение премьер-
министра, приём у ко¬ролевы.
Примечание 1. С прописной буквы пишется почетное зва¬ние Герой Российской Федерации, а также почетные звания быв¬шего СССР: Герой Советского Союза, Герой
Социалистического Труда.
Примечание 2. О написании наименований церковных должностей см. § 185.
Названия орденов, медалей, наград, знаков отличия
§ 197. Названия орденов, медалей, наград, знаков отличия, не сочетающиеся синтаксически с родовым наименованием, заключаются в кавычки и в них пишутся с
прописной буквы первое слово и собственные имена, напр.: орден «Мать-герои¬ня», орден «За заслуги перед Отечеством», медаль «Ветеран тру¬да», медаль «В
память 850-летия Москвы», знак «Маршальская звезда», знак «Отличник народного просвещения», премия «Золо¬тая маска».
Все прочие названия наград и знаков отличия кавычками не выделяются и в них пишется с прописной буквы первое слово (кроме слов орден, медаль) и собственные
имена, напр.: орден Дружбы, орден Отечественной войны I степени, орден По¬четного легиона (Франция), орден Андрея Первозванного, орден Святого Георгия,
медаль Материнства, Георгиевский крест; Го¬сударственная премия, Нобелевская премия.
Примечание. В некоторых названиях орденов бывшего СССР с прописной буквы пишутся все слова, кроме слова ор¬ден, напр.: орден Красного Знамени, орден
Октябрьской Револю¬ции.
Названия товарных знаков, марок изделий и сортов
§ 198. Названия видов и сортов сельскохозяйственных культур, овощей, цветов и т. п. — термины агрономии и садо¬водства — выделяются кавычками и пишутся со
строчной бук¬вы, напр.: пшеница «крымка», клубника «виктория», малина «Мальборо», тюльпан «чёрный принц», слива «Никольская».
Примечание. Традиционно не выделяются кавычками об¬щепринятые названия растений и их сортов, напр.: георгин, анютины глазки, иван-да-марья, иван-чай,
марьин корень, белый налив, антоновка, розмарин, ренклод, каротель.
§ 199. Торговые названия продуктовых, парфюмерных и т. п. товаров, табачных изделий, марочных вин и других на¬питков заключаются в кавычки и пишутся с
прописной буквы, напр.: сыр «Российский», колбаса «Докторская», конфеты «Ро¬машка», торт «Юбилейный», шоколад «Вдохновение», мыло «Детское», сигареты
«Мальборо», вина «Солнечная долина», «Бычья кровь», «Монастырская изба», портвейн «Лйгешат», на¬питок «Фанта».
Примечание. Названия сортов вин, минеральных вод и др. напитков, ставшие именами нарицательными, пишутся без кавычек со строчной буквы, напр.: портвейн,
шампанское, ма¬дера, кагор, рислинг, кока-кола, ессентуки-17. Так же пишутся названия продуктовых и др. товаров в бытовом употреблении, напр.: Мы купили
пошехонский сыр, любительскую колбасу и фанту.
§ 200. Названия производственных марок технических из¬делий (машин, приборов и т. п.) заключаются в кавычки и пи¬шутся с прописной буквы, напр.:
автомобили «Москвич-412», «Волга», «Вольво», «Жигули», «Тойота», «Мерседес-Бенц», са¬молёты «Боинг-707», «Руслан», стиральная машина «Эврика», холодильники
«Бирюса», «Минск», видеомагнитофон «Панасо¬ник». Однако названия самих этих изделий (кроме названий, совпадающих с собственными именами — личными и
геогра¬фическими) пишутся в кавычках со строчной буквы, напр.: «москвич», «тойота», «вольво» (автомобили), «боинг», «фантом» (самолеты), «панасоник»
(магнитофон); но: «Волга», «Ока», «Таврия» (автомобили), «Руслан» (самолет), «Минск» (холо¬дильник); исключения: «жигули», «мерседес» (автомобили).
Примечание 1. Аббревиатурные названия производствен¬ных марок и изделий пишутся без кавычек, напр.: ЗИЛ, ВАЗ, УАЗ, КамАЗ, Ту-104, МиГ-25.
Примечание 2. В бытовом употреблении названия средств передвижения могут употребляться и без кавычек, напр.: прие¬хал на стареньком москвиче, на роскошном
кадиллаке. Без кавы¬чек пишутся также разговорные названия машин с уменьши¬тельно-ласкательными суффиксами, напр.: москвичек, жи¬гулёнок, фордик, уазик.
Примечание 3. Слово ксерокс — первоначально также на¬звание производственной марки изделия — пишется без ка¬вычек.
Прописные буквы в особом стилистическом употреблении
§ 201. С прописной буквы пишутся некоторые наименова¬ния в текстах официальных документов, сообщений, догово¬ров, напр.: Высокие Договаривающиеся
Стороны, Чрезвычайный и Полномочный Посол — в актах международного значения, в дипломатических документах; Автор, Издательство — в ав¬торском договоре;
Президент, Премьер-министр, Император Японии — в документах при встречах на высшем уровне.
Примечание. О написании названий высших органов цер¬ковной власти и высших церковных должностных лиц см. §185.
§ 202. С прописной буквы пишутся местоимения Вы, Ваш как форма выражения вежливости при обращении к одному конкретному лицу в письмах, официальных
документах и т. п., напр.: Поздравляем Вас..., Сообщаем Вам...; в ответ на Ваш за¬прос...
Так же пишутся слова Вы и Ваш в текстах, предназначен¬ных для многократного использования, типа анкет, рекламы, листовок.
С прописной буквы пишутся при официальном титулова¬нии оба слова в сочетаниях Ваше (Его, Ее) Величество, Ваше (Его, Ее) Высочество (см. также § 196).
§ 203. С прописной буквы могут писаться некоторые нари¬цательные существительные в контекстах, где им приписыва¬ется особый высокий смысл: Родина,
Отечество, Отчизна, Свобода, Добро, Честь, Человек, Учитель, Мастер и т. п.
ПРАВИЛА НАПИСАНИЯ АББРЕВИАТУР И ГРАФИЧЕСКИХ СОКРАЩЕНИЙ
Аббревиатуры и производные от них слова
Вводные замечания. Аббревиатуры — это существительные, состо¬ящие из усеченных слов, входящих в исходное словосочетание, или из усеченных частей
исходного сложного слова, а также из названий на¬чальных букв этих слов (или их частей). Последняя составная часть аб¬бревиатур может быть целым
(неусеченным) словом. Они составляют следующие структурные типы.
1. Аббревиатуры инициального типа, которые делятся на: а) бук-
венные, произносимые по названиям начальных букв слов (или час-
тей сложного слова): МГУ, ЭВМ, ПТУ, НЛО, ДТП; б) звуковые, состоя-
щие из начальных звуков слов (или частей сложного слова), т. е. читае-
мые как обычное слово: вуз, НИИ, МХАТ, ГЭС, ТЭЦ, ТЮЗ, СПИД,
ОМОН, в) буквенно-звуковые: ЦСКА [це-эс-ка] — Центральный спор-
тивный клуб армии.
Примечание. В составе буквенных аббревиатур чтение не¬которых названий букв может не совпадать с их общеприняты¬ми названиями (см. алфавит, с. 12). Так,
буква добычно про¬износится здесь какая, напр.: НЛО [энэлб], ЛТП [элтэпэ] — ле-чебно-трудовой профилакторий; Ф иногда произносится как фэ: ФБР [фэбэ§р], ЛФК
[элфэка] — лечебная физкультура, ФРГ, ФСБ (наряду с произношением [эфэргё], [эфэсбЗ] существует и [фээргё], [фээсб£]); ср. также мэнээс — младший научный со-
трудник (в просторечии).
2. Аббревиатуры, называемые также сложносокращенными сло-
вами, состоящие: а) из сочетания частей сокращенных слов: Мин-
фин — Министерство финансов, местком — местный комитет, зав-
хоз — заведующий хозяйством, мопед—мотоцикл-велосипед; б) из соче-
тания начальных частей и начальных звуков (аббревиатуры
смешанного типа): ГУЛАГ— Главное управление (исправительно-тру-
довых) лагерей, ГлавАПУ — Главное архитектурно-планировочное
управление; в) из сочетания начальной части слова (слов) с целым сло-
вом или одной его формой: запчасти, сберкасса, Госкомспорт; завка-
федрой, комроты.
§ 204. Буквенные аббревиатуры обычно пишутся пропис¬ными буквами, напр.: МГУ, СНГ, ФРГ, ЭВМ, ПТУ, ЦК, ФБР.
Значительно реже используется другой способ написания буквенных аббревиатур, направленный на передачу звучания слов, — по названиям букв, напр.: эсер
(сокращение слов: со¬циалист-революционер), цеу (ценное указание). Некоторые бук¬венные аббревиатуры могут писаться двояко — по буквам и по их названиям,
напр.: ЧП и непэ (чрезвычайное происшествие), БТРи бэтээр (бронетранспортёр), ЧКи Чека.
В формах склонения буквенных аббревиатур и в словах, образованных от буквенных аббревиатур с помощью суффик¬сов, используется только второй способ
передачи аббревиа¬турной основы — по названиям букв, напр.: бэтээры (от БТР), кагэбэшник (от КГБ), гэбист (от ГБ), кавээнщик (от КВН), це-ковский (от ЦК),
цеэсковский (от ЦСКА), эсэнгэвский (от СНГ), кабэшный (от КБ), гэпэушный (от ГПУ).
§ 205. Звуковые инициальные аббревиатуры пишутся про¬писными буквами, напр.: ООН, МИД, НОТ, ОМОН, ГАИ, СПИД, ГЭС, ГРЭС По традиции пишутся строчными
буквами некоторые (немногие) звуковые аббревиатуры: вуз, втуз, дот, дзот. Отдельные звуковые аббревиатуры могут писаться и прописными, и строчными
буквами, напр.: НЭПи нэп, ЗАГСи загс.
При склонении звуковых аббревиатур окончания пишутся только строчными буквами (без отделения окончания от аб¬бревиатуры дефисом или апострофом), напр.:
рабочие ЗИЛа, работать в МИДе, пьеса поставлена МХА Том.
Суффиксальные производные от звуковых аббревиатур пи¬шутся только строчными буквами, напр.: ооновский, тассов-ский, мидовский, антиспидовый, омоновец,
гаишник.
Примечание 1. Аббревиатуры, состоящие из двух самосто¬ятельно употребляющихся инициальных аббревиатур, являю¬щихся названиями разных организаций,
пишутся раздельно, напр.: ИРЯРАН (Институт русского языка Российской акаде¬мии наук).
Примечание 2 к § 204 и 205. В отличие от графических со¬кращений (см. § 209), после букв, составляющих аббревиатуры инициального типа, точки не ставятся.
§ 206. В приставочных, сложных словах и составных на¬именованиях, характеризующихся слитным или дефисным написанием, буквенные и звуковые аббревиатуры
сохраняют прописные буквы, напр.: суперЭВМ, мини-ЭВМ, микроГЭС, МГД-генератор, УКВ-передатчик, УВЧ-терапия, МВ-печь, СВЧ-лучи, ТВ-вещание, ВИЧ-инфекция,
ДНК-содержащий.
§ 207. Заимствованные (без перевода на русский) звуковые аббревиатуры иностранных языков пишутся прописными бук¬вами, напр.: НАТО, ЮНЕСКО, ЮПИ
(информационное агент¬ство), ПЕН-клуб.
В буквенных аббревиатурах — собственных именах (назва¬ниях учреждений, объединений), состоящих из названий букв иноязычного алфавита, соединенных
посредством дефисов, пишется первая прописная буква, остальные буквы — строч-ные, напр.: Би-би-си (Британская радиовещательная корпора¬ция), Си-эн-эн, Си-
би-эс. Образованные таким же образом на¬рицательные имена пишутся со строчной буквы и слитно, напр.: диджей, пиар.
§ 208. С прописной буквы и слитно пишутся сложносокра¬щенные слова, обозначающие названия учреждений и органи¬заций, если соответствующее полное
наименование пишется с прописной буквы, напр.: Моссовет, Внешэкономбанк, Минтоп¬энерго.
Сложносокращенные слова, не являющиеся именами соб¬ственными, пишутся строчными буквами и слитно, напр.: кол¬хоз, исполком, спецкор, спецназ,
госсекретарь.
Примечание 1. В сложносокращенных словах смешанного типа, образованных из инициальных аббревиатур и усеченных основ, инициальная часть обычно пишется
прописными бук¬вами, а усеченная — строчными, напр.: НИИхиммаш, ЦНИИ-чермет, ГлавАПУ, КамАЗ, БелАЗ; однако: ГУЛАГ, СИЗО (след¬ственный изолятор), ГОСТ
(государственный общероссийский стандарт), РОСТА (Российское телеграфное агентство), Днеп¬рогэс. При этом составные названия, в которых за инициаль¬ной
частью следует несокращенное слово (слова) в косвенном падеже, пишутся раздельно, напр.: НИИ газа, НИИ постоянно¬го тока.
Примечание 2. Союз и в звуковых аббревиатурах и сложно¬сокращенных словах передается строчной буквой, напр.: АиФ («Аргументы и факты»), ЮжНИИГиМ
(Южный научно-ис¬следовательский институт гидротехники и мелиорации), МиГ (Микоян и Гуревич), ¥и#(«Читатель и писатель»).
Примечание 3. В названиях самолетов, состоящих из двух первых букв фамилии конструктора и присоединенного к ним дефисом цифрового обозначения, пишутся
первая прописная буква, а вторая — строчная, напр.: Ту-154, Ан-22, Ил-62.
Графические сокращения
Графические сокращения, в отличие от аббревиатур, не являются самостоятельными словами. При чтении они заменяются словами, сокращением которых
являются; исключение: и. о. (исполняющий обязанности). Следует различать графические сокращения и написа¬ния с ними, с одной стороны, и
сложносокращенные слова (см. § 208): ср., напр., зав. отделом и завотделом, чл.-корр. и членкор, корр. пункт и корпункт.
§ 209. После сокращения обычно ставится точка. Слова со¬кращаются, как правило, после согласной буквы, напр.: г. (год, город), т. (том),/?, (река), гр. (гражданин),/?,
нруб. (рубль), им. (имени), проф. (профессор), однако встречаются сокращения и после гласной буквы — первой буквы слова, напр.: а. л. (ав¬торский лист), о. (озеро,
остров, отец).
В графических сокращениях двойные согласные корня пе¬ред точкой сохраняются, напр.: асе. (ассистент), долл. (доллар), илл. (иллюстрация), отт. (оттиск), адм.-
терр. (администра¬тивно-территориальный). Если же двойная согласная нахо¬дится на стыке корня и суффикса, то в сокращении сохраняет¬ся только первая
согласная, напр.: рус. (русский), стен, (стен¬ной); но: росс, (российский).
После удвоенных букв (как правило, обозначающих мно¬жественное число) точка ставится только один раз, напр.: вв. (века), гг. (годы, господа), лл. (листы), сс.
(страницы), тт. (тома).
Сокращенные названия единиц измерения пишутся без точек, напр.: кг (килограмм), ц (центнер), тс (тонна-сила), гс (грамм-сила), сб (стильб), Мкс (максвелл). Так
же пишутся сокращения млн (миллион) и млрд (миллиард).
§ 210. В графических сокращениях используются также знаки дефис и косая черта.
Опускаемая средняя часть слова в сокращении обозначает¬ся дефисом, напр.: б-ка (библиотека), гр-н (гражданин), з-д (завод), р-н (район), ф-т (факультет).
Дефисом соединяются также первые буквы частей сложно¬го слова, напр.: ж.-д. (железнодорожный), с.-х. (сельскохозяй¬ственный), с.-д. (социал-демократ); в этих
случаях после каж¬дой из букв в составе сокращения ставится точка. См. также: «Небуквенные знаки», § 111, пп. 1,2.
Косолинейные сокращения употребляются вместо слово¬сочетаний, реже — сложных слов, напр.: а/я (абонементный ящик), к/т (кинотеатр), х/б
(хлопчатобумажный), об/мин (оборот в минуту), р/с и р/сч (расчетный счет); в этих случаях после сокращенных элементов слов точки не ставятся. См. также:
«Небуквенные знаки», § 114, п. 2.
ПРАВИЛА ПЕРЕНОСА
Вводные замечания. При расположении текста на странице (печат¬ной, машинописной, рукописной) нередки случаи несовпадения кон¬ца строки со знаком
пробела, из-за чего возникает необходимость раз¬рыва буквенной цепочки, соответствующей слову. Такой разрыв обо¬значается знаком переноса (черточкой).
Чтобы уменьшить неудобст¬ва, возникающие в связи с этим при чтении текста, вводятся правила переноса. В основу правил переноса положен слоговой принцип.
Од¬нако в ряде случаев учитывается и членение слова на значимые части.
§ 211. Не разрешается оставлять на строке или переносить в следующую строку одну букву. Напр., нельзя переносить: а-кация, акаци-я.
§ 212. Не разрешается оставлять на строке или переносить в следующую строку буквенную цепочку, не содержащую глас¬ной буквы. Напр., нельзя переносить: cm-
вол, вс-лед, цен-тр, тре-ст.
§ 213. Не разрешается отделять от предшествующей со¬гласной буквы ъ и ь. Правильные переносы: отъ-езд, коль-цо, перь-ями, буль-он; не допускаются переносы:
от-ъезд, кол-ьцо, пер-ьями, бул-ьон.
§ 214. Не разрешается отделять переносом букву й от пред¬шествующей гласной буквы. Правильные переносы: рай-он, вой-на, стой-кий\ не допускаются переносы:
ра-йон, во-йна, сто-йкий.
§ 215. Не разрешается отделять гласную букву от предше¬ствующей согласной буквы, если эта согласная — не послед¬няя буква приставки. Правильные переносы:
чу-дак, ка-мин, до-мой, ша-лун, ба-лык, пле-нэром, пле-тень, по-лёт, хо-мяк, би-рюк; не допускаются переносы: чуд-ак, кам-ин, бир-юк и т. п.
Если же согласной заканчивается приставка, а за ней сле¬дует гласная буква, перенос в соответствии с этим правилом возможен, но возможен и такой перенос,
который соответст¬вует членению слова на значимые части. Допускаются, напр., не только переносы бе-заварийный и беза-варийный, разору¬жить и разо-ружить,
по-дучить и поду-чить, но и без-аварий-ный, раз-оружить, под-учить.
Примечание. Если после приставки, кончающейся соглас¬ной буквой, следует буква ы, то допускается только перенос после гласной буквы: ра-зыграть илиразы-
грать.
§ 216. Разбиваются переносом удвоенные согласные, вхо¬дящие в корень или образующие стык корня и суффикса, напр.: жуж-жать, мас-са, кон-ный, весен-ний, рус-
ский. Не до¬пускаются переносы: жу-жжать, ма-сса, ко-нный, весе-нний, ру-сский или русс-кий.
Однако после приставок удвоенные согласные при переносе могут не разбиваться; возможны, напр., переносы со-жжённый, по-ссориться и сож-жённый, пос-
сориться.
§ 217. Группа неодинаковых согласных букв в середине слова, входящих в корень или образующих стык корня и суф¬фикса, может быть разбита переносом любым
образом, напр.: се-стра, сес-тра и сест-ра; це-нтральный, цен-тральный и цент-рольный; ро-ждение и рож-дение; де-тство, дет-ство, детс-тво и детст-во; шу-мный и
шум-ный.
Если же в группе согласных часть принадлежит приставке или если вся группа начинает вторую часть приставочного слова, предпочтительно учитывать членение
слова на значимые части. Предпочтительные переносы: под-бить, под-бросить, при-слать, от-странить. Допустимые переносы: по-дбить, подб-росить; прис-лать;
отс-транить и отст-ранить.
§ 218. На стыке частей сложного или сложносокращенного слова возможны только такие переносы, которые соответству¬ют членению слова на значимые части,
напр.: авто-прицеп, ле-со-степъ, ново-введение, двух-атомный, трёх-граммовый, пя-ти-граммовый, спец-одежда, спец-хран, сан-узел, гос-имущест-во, дет-ясли.
§ 219. Не подлежат переносу: а) аббревиатуры, пишущие¬ся (полностью или частично) прописными буквами, напр.: ДОСААФ, ЮНЕСКО, КамАЗ; б) графические
сокращения, напр.: б-ка, ж.-д., р/сч; в) написания, представляющие собой сочета¬ния цифр и окончаний слов, напр.: 20-й, 365-й.
Факультативное правило. При переносе может потеряться различие между написаниями слов слитно и через дефис; ср.: военно-обязанный (пишется
военнообязанный) и военно-морской (пишется военно-морской). Для сохранения различия надо во втором случае повторить дефис в начале перенесенной части:
военно- / -морской. Это правило применяется по желанию пи¬шущего.
Примечание. С применением этого правила напечатан текст настоящего свода правил правописания.