AAA
Обычный Черный

Кто не делится найденным, подобен свету в дупле секвойи (древняя индейская пословица)

версия для печатиВерсия для печати



Библиографическая запись: Детерминантная связь. Учение о детерминанте. Различие между детерминантной связью и управлением. — Текст : электронный // Myfilology.ru – информационный филологический ресурс : [сайт]. – URL: https://myfilology.ru//russkiiyazyk/sintaksis/determinantnaya-svyaz-uchenie-o-determinante-razlichie-mezhdu-determinantnoj-svyazyu-i-upravleniem/ (дата обращения: 5.05.2024)

Детерминантная связь. Учение о детерминанте. Различие между детерминантной связью и управлением

Детерминантная связь. Учение о детерминанте. Различие между детерминантной связью и управлением

Содержание

    Детерминантная связь

    а) Детерминантная связь - связь свободного присоединения словоформы к предложению в целом, выражает объектные и обстоятельственные синтаксические отношения.

    б) Под детерминантной связью понимается связь между так называемым детерминантом и распространяемой им грамматической основой простого предложения.

    Примеры: В писателе должны действовать одновременно мыслитель, художник и критик. Для большого писателя мало знать родной язык.

    Учение о детерминанте

    Детерминантом называются компоненты, находящееся в подчинительной связи с грамматической основой предложения  (Н.Ю.Шведова)

    Вопрос о детерминантах как распространителях простого предложения был поднят в работах Н. Ю. Шведовой. Появление учения о детерминантах связано с попыткой Н. Ю. Шведовой отграничить слабоуправляемые словоформы косвенного падежа имени от словоформ, наличие которых в структуре предложения не обусловлено лексико-грамматическими признаками какого-либо слова, в частности глагола, которые появляются только в предложения и выступают распространителем всего предложения

    Различие между детерминантной связью и управлением

    Чтобы уяснить разницу между управлением и детерминантной связью, обратимся вновь к понятию глагольного управления. Как говорилось выше, управление это присловная подчинительная связь, обусловленная лексико-грамматическими признаками (свойствами) распространяемого слова. Семный состав содержательной структуры, например, глагола определяет появление зависимых словоформ с различными объектными значениями. Однако сила связи между распространяемым, управляющим, словом и зависимой, управляемой, словоформой может быть неодинаковой.

    Чтобы убедиться в этом, возьмем для примера глаголы со значением расположения, пребывания, в пространстве: сидеть, лежать, находиться. Для реализации своего значения эти глаголы «требуют» при себе предложно-падежной именной конструкции, способной быть семантическим эквивалентом наречия «где-либо». Например: Я сижу (стою, нахожусь) за столом (у стола, около стола, под деревом, в саду, за стеной). Опущение зависимой словоформы при глаголах пребывания вносит изменение в их лексическое значение: ряд глаголов утрачивает значение расположения и приобретает значение состояния `я нахожусь в вертикальном (горизонтальном) положении, состоянии`, ср.: Я лежу; Я стою.

    Опущение же пространственной словоформы при глаголе находиться делает высказывание некорректным, ср., Я нахожусь… В сочетания же типа наблюдать за сыном, зависеть от обстоятельств, беспокоиться о поездке также невозможны ни опущение, ни замена одной объектной словоформы на другую словоформу. Это свидетельствует о силе связи между компонентами словосочетаний. В одних случаях эта связь более сильная, в других – менее сильная. В основе того и другого типа связи лежит лексическое значение глагола, предопределяющее появление таких распространителей, которые могут выражать характеристики действия, соотнесенные с различными предметами и явлениями реальной действительности, вовлекаемые в сферу данного действия

    Так, глагол строить может означать конкретное физическое действие – «сооружать, возводить, воздвигать» – если будут употреблены распространители, называющие объекты созидания, орудие, при помощи которого производится постройка, материал, из которого строится объект. Один распространитель будет иметь значение прямого объекта, два других – значение косвенного объекта. Таков полный набор объектных распространителей глагола строить. Например: В городе при помощи подъемных кранов строят мост из металлоконструкций.                       

    Однако глагол строить обнаруживает сильную связь только со словоформой со значением объекта созидания, которая создает информативную полноту высказывания. Другие объектные лексемы являются факультативными, их связи с глаголом слабые, опущение этих словоформ не создает информативной напряженности, некорректности высказывания.

    Этот же глагол строить в значении  «ставить в строй» имеет всего два распространителя – распространитель  в форме винит. пад. в значении объекта, на который направлено действие, и распространитель с характеризующим значением способа действия: строить взвод в две шеренги. При этом обязательная, сильная связь существует только у словоформы со значением объекта, на который направлено воздействие. Словоформа же с характеризующим значением способа воздействия на прямой объект факультативная, слабоуправляемая.

    Таким образом, под сильным управлением понимается  такая зависимость распространителя, которая способствует раскрытию лексического глагола; эллипсис этого компонента приводит к изменению лексического значения глагола или к информативной неполноте, напряженности высказывания. Сильноуправляемая словоформа структурно обязательна. Невербализованная в высказывании, она легко восстанавливается из контекста или ситуации. Например, Ты все прислушиваешься? Доставай скорее; Раскрой на 12 странице.

    Наличие при глаголе слабоуправляемой словоформы также определяется лексическим значением глагола, его семным составом, но отсутствие этой словоформы не создает некорректности высказывания. Слабоуправляемые словоформы факультативны.

    Однако в предложении, наряду с объектными и характеризующими словоформами, обусловленными семным составом содержательной структуры глагола, могут иметь место и обстоятельственные словоформы, наличие которых вызвано не лексическим значением одного из компонентов высказывания, а желанием говорящего сделать информацию более содержательной, пояснить, распространить заключенные в высказывании сведения. Например, в предложении При умирающих огнях, В неверной темноте тумана, безмолвно два стояли стана На помраченных высотах (А. Пушкин) лексическим значением глагола со значением положения в пространстве стояли обусловлено наличие словоформы на высотах, тогда как наличие словоформ со значением условия при огнях и в темноте нельзя объяснить лексическим значением какой-либо лексемы в данном предложении. Эти словоформы не являются компонентом словосочетания. Они находятся в подчинительной связи не с какой-либо лексемой, а, по мнению одних лингвистов, –   с целым предложением (Н. Ю. Шведова), по мнению других, – с грамматической основой предложения (В. П. Малащенко). Н. Ю. Шведова назвала эти компоненты детерминантами

    Детерминанты в структуре высказывания

    Детерминанты представляют в структуре высказывания различные обстоятельства, которые называют ситуации, сопутствующие ситуации, представленной грамматической основой предложения и объектными словоформами, наличие которых предопределено сильными присловными связями предикативной лексемы. Так, словоформа с временным значением в позиции детерминирующей конструкции может обозначать предшествование, одновременность и следование по отношению в тому, о чем сообщается в высказывании. Например: Я до вечера просидел дома, запершись в своей комнате (М. Лермонтов) (временная конструкция в родительном падеже называет время, следующее за временем, представленным в содержании высказывания); Говорят, что каждый год С той поры мужик несчастный В день урочный гостя ждет (А. Пушкин) (временная конструкция в форме родительного падежа называет время, предшествующее времени, представленному в содержании высказывания); Мартышка к старости слаба глазами стала (И. Крылов) (временная конструкция в форме дательного падежа называет время, следующее за временем, представленным в содержании высказывания); В начале двадцатых годов в Петрограде уже не было такого учреждения, куда не приглашали бы его выступать с лекциями (К. Чуковский) (временная конструкция в форме предл. пад. служит показателем одновременности того, о чем сообщается в высказывании); На минуту даже у меня в глазах потемнело (В. Колупаев) (временная конструкция в форме винительного падежа называет временной отрезок, в течение которого длится то, о чем сообщается в высказывании).

    Детерминант в предложении

    Детерминант [лат. determinans (determinan-tis) - определяющий] — член предложения, относящийся ко всему составу предложения, распространяющий его в целом и не связанный ни с каким отдельным его членом. Детерминант соединён с предложением связью свободного присоединения, внешне сходного с примыканием, но отличающегося от него своим непрнсловным характером, например. : «Катюше было много дела по дому, но она успевала всё переделать» (Л. Н. Толстой); «Дорога в нетерпении показалась ему чрезвычайно длинною» (Достоевский). Д. всегда участвует в формировании семантической структуры предложения. Во многих случаях он является её обязательным компонентом, выражая семантический субъект или объекта.  Детерминант сохраняется во всех формах предложения и во всех его регулярных реализациях. Одно предложение может быть распространено несколькими Детерминантами. с разными значениями.  В русистике этот термин был введён в сер. 60-х гг. 20 в. Н. Ю. Шведовой.

    Виды детерминантов

    Детерминанты различаются по своим функциям и разделяются на два типа

    I. К первому типу относятся детерминирующие члены с субъектным или объектным значением: И Оленину становилось все веселее и веселее (Л. Толстой); У плодовбыл вкус ананаса и земляники (К. Паустовский); У студентов шли экзамены (В. Солоухин); Для художника же открылся совсем новый пейзаж (Ю. Пименов); Каждой гончей собаке необходимо одобрение со стороны человека (Ю. Казаков).

    Ко второй группе относятся детерминирующие обстоятельства, или обстоятельственные детерминанты. Они имеют различные обстоятельственные значения — места, времени, причины, условия, цели и т. д.: После грозовых дождей последних дней наступила холодная, ясная погода (Л. Толстой); У входа в рощу стоял межевой столб (А.Чехов); Для легкостиСергей не взял с собой верхней одежды (А. Куприн); Через несколько минут они подошли к развалинам крепости (К. Паус-товский); За стволами потемневших тополей молочно светлела широкая, как озеро, Пра (Ю. Нагибин

    В предложении может быть несколько детерминирующих членов. Ниже приводятся примеры наиболее типичных сочетаний нескольких детерминирующих членов.

    1. Сочетание обстоятельственного и субъектного детерминанта: С этой ночи в Ромашове произошел глубокий душевный надлом (А. Куприн); Теперь емуникак нельзя возвращаться с пустыми руками (В. С о-лоухии); Зрителю от этого не легче (Н. Акимов); С авиацией для людейпоявились новые темпы передвижения, новые скорости и сроки (Ю. Пименов).

    2.Сочетание двух обстоятельственных детерминантов с разными значениями: Потом в машине что-то треснуло (К Паустовский); Каждое утро в одно и то же время Митя бегал на речку, чтобы освежиться после крепкого сна (В. Солоухин); И тут мимо меня мелькнула сухая, крепкая фигура Анатолия Ивановича (Ю. Нагибин); В низинах с ночи залег туман (С. Антонов).

    3. Сочетание двух обстоятельственных детерминантов с одним значением: На западе за городом горела заря (А. Куприн); Вдали налево, в углу садового вала, чернел ельник (И. Бунин); На краю деревни, возле моей избы, стоит березовый колок (С. Антонов); У берега в камышах тихонько ворковали лягушки (С. Антонов).

    Детерминирующие члены предложения могут быть нераспространенными и распространенными. Ср. в приведенных выше примерах: после дождей и после грозовых дождей последних дней; собаке и каждой гончей собаке; за стволами и за стволами потемневших тополей. Следовательно, распространенный детерминирующий член предложения представляет собой группу слов — словосочетание, которое в свою очередь может члениться на составляющие его компоненты.

    Таким образом, синтаксически распространенное предложение на первой ступени может члениться на детерминант (или группу детерминанта) и предикативную группу. На второй ступени предикативная группа членится на группу подлежащего и группу сказуемого.

     

    1. Детерминирующий причинный компонент употребляется в предложениях с предикативом любого лексического значения.

     Например: Пловец с усталости в сон крепкий погрузился (И. Крылов); Ему было жарко от непривычного ему сюртука, от крахмальной рубашки, от своей крепкой полноты и тех чувств, которые волновали его (И. Бунин); Вследствие этого носильщик был настроен саркастически, он был расположен к недобрым шуткам: с каждым это бывает (В. Инбер).

    2. Функцию детерминанта, распространяющего грамматическую основу предложения, выполняют и словоформы с условным и уступительным значением.

     Например: Он был уверен, что при большом желании, напрягши силы, человек самых средних способностей может добиться чего угодно (В. Панова); – Признайтесь однако, – сказал я, – что без них нам было бы хуже (М. Лермонтов); Вопреки предсказанию моего спутника, погода прояснилась и обещала нам тихое утро (М. Лермонтов).

    3. На положении детерминирующих конструкций находятся и словоформы со значением цели

    Например: Раз пошла Алена за водой вниз, к болоту, и Журка за ней (В. Пришвин); Мы устроились  на отдых в зеленой роще (Н. Тихонов).

    4. Следует помнить о том, что в позиции детерминанта оказываются не только предложно-падежные формы, но и обстоятельственные компоненты, представленные неизменяемыми частями речи,

    Например: Три девицы под окном пряли поздно вечерком (А. Пушкин); И почему-то совестно стало (В. Шукшин).

    5. На положении детерминантов находятся также придаточные предикативные части с обстоятельственной семантикой.

    Он предвидел неминуемые расходы, ибо давний запас гробовых нарядов приходил у него в жалкое состояние (А.Пушкин); Если с тобою мы встретимся вновь, Мы снова чужими простимся (Бальмонт); Быть может, самым адом я храним, Чтоб стать для всех примером лютой казни? (К. Бальмонт).

    25.08.2016, 27739 просмотров.


    Уважаемые посетители! С болью в сердце сообщаем вам, что этот сайт собирает метаданные пользователя (cookie, данные об IP-адресе и местоположении), что жизненно необходимо для функционирования сайта и поддержания его жизнедеятельности.

    Если вы ни под каким предлогом не хотите предоставлять эти данные для обработки, - пожалуйста, срочно покиньте сайт и мы никому не скажем что вы тут были. С неизменной заботой, администрация сайта.

    Dear visitors! It is a pain in our heart to inform you that this site collects user metadata (cookies, IP address and location data), which is vital for the operation of the site and the maintenance of its life.

    If you do not want to provide this data for processing under any pretext, please leave the site immediately and we will not tell anyone that you were here. With the same care, the site administration.