AAA
Обычный Черный

Кто не делится найденным, подобен свету в дупле секвойи (древняя индейская пословица)

версия для печатиВерсия для печати



Библиографическая запись: Вопросы. — Текст : электронный // Myfilology.ru – информационный филологический ресурс : [сайт]. – URL: https://myfilology.ru//337/voprosy/ (дата обращения: 29.03.2024)

Вопросы

Вопросы

Содержание

    1. Предмет и функции лингвистики.

    2. Рационализм и эмпирицизм в лингвистике.

    3. Фундаментальная и прикладная лингвистика.

    4. Задачи прикладной лингвистики.

    5. Лексикография как раздел науки о языке.

    6. Словари и их разновидности.

    7. Задачи и функции словарей в современном мире.

    8. Междисциплинарные связи современной лингвистики.

    9. Применение цифровых технологий в гуманитарной сфере.

    10. Статистика и количественные методы в научном исследовании. 

    Или

    1.Что такое лингвистика? Назовите ее разделы. В каком разделе лингвистика имеет дело с информационными технологиями?

    2. Можно ли считать синонимами прикладную и компьютерную лингвистику?

    3. Перечислите основные направления компьютерной лингвистики. 

    4. Сравните разные определения языка. Выделите в них ключевые слова. Составьте на основе повторяющихся ключевых слов свое определение языка.

    5. Подумайте, с естественным или искусственным языком имеет дело компьютерная лингвистика?

    6. Какие виды естественных и искусственных языков вам известны? Приведите примеры естественных и искусственных языков разных видов.

    7. Сопоставьте разные определения информации. Какое из определений, на ваш взгляд, лучше всего подходит к лингвистике?

    8. Сравните свойства информации, выделяемые в разных источниках.

    9. Как соотносятся информация, сообщение и данные?

    10. Назовите основные этапы развития информационных технологий.

    11. В чем ученые видят будущее информационных технологий?

    12. Что такое задача и правило? Как эти понятия связаны с алгоритмом?

    13. Каковы свойства алгоритмов? Опишите строение компьютера и охарактеризуйте периферийные устройства.

    14. Дайте определение системному и прикладному программному обеспечению. Определите понятия операционной системы, утилиты и драйвера.

    15. Приведите классификацию прикладных компьютерных программ. Дайте их краткую характеристику и приведите примеры основных видов прикладных компьютерных программ.

    16. Охарактеризуйте текстовый процессор и его лингвистические функции.

    17. Охарактеризуйте специальные компьютерные программы, разработанные для лингвистических целей.

    18. Опишите лингвистические ресурсы компьютерной лингвистики (lingware). 

    Еще

    1 Компьютерная лингвистика как направление научной деятельности, ее цели и задачи.

    2 Связь компьютерной лингвистики с другими областями человеческого знания.

    3 Искусственный интеллект как область знаний. Основные направления исследований.

    4 Лингвистические базы знаний. Принципы формирования и использования.

    5 Структура лингвистической базы знаний. 

    6 Соотношение прикладной лексикографии с общей лексикологией и другими смежными дисциплинами. Задачи прикладной лексикографии.

    7 Словарь словоформ, его достоинства и недостатки, принципы разработки.

    8. Словарь типа «машинная основа + машинная флексия», его достоинства и недостатки, принципы разработки

    9 Концепция матричного гнездового (словообразовательного) словаря как один из способов снятия неполноты словарей.

    10 Системное кодирование информации различного рода на уровне словаря. Основные требования к кодам.

    11 Системное кодирование морфологической информации о именных частях речи в системах автоматической обработки текстов.

    12 Системное кодирование морфологической информации о глаголе в системах автоматической обработки текстов.

    13 Системное кодирование морфологической информации о служебных частях речи в системах автоматической обработки текстов.

    14 Синтаксический словарь как компонент лингвистической базы знаний.

    15 Синтаксическая модель управления глагола. 

    16 Семантический классификатор как компонент лингвистической базы знаний.

    17 Семантическая классификация понятий, семантическая модель управления различных частей речи

    18 Структура словарной статьи машинного словаря. 

    19 Словари ударений, сокращений, омонимов, синонимов, имен собственных, идиом в системах автоматической обработки языка. Разработка и использование.

    20 Исходные понятия корпусной лингвистики: проблемная область, корпус данных, корпус текстов.

    21 Параллельный многоязычный корпус текстов, его структура и сфера применения.

    22 Требования к корпусу текстов с точки зрения пользователя. 

    23 Аннотированные корпусы текстов, автоматизация их создания и коррекции.

    24 Практическое использование аннотированных корпусов текстов в системах автоматической обработки текстов.

    25 Перевод как вид языковой деятельности. Общая формальная модель переводческой деятельности человека как основа ее моделирования в системах машинного перевода

    26 Классификация переводов по различным признакам. Виды переводов в зависимости от степени автоматизации.

    27 Машинный перевод как одно из направлений искусственного интеллекта. История возникновения и развития.

    28 Подходы к моделированию процесса перевода в системах машинного перевода.

    29 Оценка эффективности системы машинного перевода. 

    30 Основные компоненты системы машинного перевода. 

    31 Общий алгоритм задачи машинного перевода. 

    32 Лингвистические проблемы машинного перевода: проблемы на уровне машинного словаря.

    33 Лингвистические проблемы машинного перевода: неточности перевода на уровне морфологии.

    34 Лингвистические проблемы машинного перевода: неточности перевода на уровне синтаксиса.

    35 Концептуальное поле омонимии. Системная классификация омонимов в устных и письменных текстах

    36 Грамматическая омонимия как системная категория языка. 

    37 Пути возникновения омонимии. Межъязыковая омонимия 

    38 Способы снятия омонимии при автоматической обработке текстов. Алгоритм разрешения омонимии «глагол – имя существительное».

    39 Способы снятия омонимии при автоматической обработке текстов. Алгоритм разрешения омонимии «именительный падеж – винительный падеж имени существительного».

    40 Автоматический синтаксический анализ предложения. Основные этапы алгоритма синтаксического анализа.

    41 Выделение именных групп в структуре предложения. Свойство проективности на уровне синтаксиса.

    42 Алгоритм выделения простого предложения при автоматической обработке языка. Метод фильтров.

    43 Автоматический семантический анализ предложения. Основные этапы.

    44 Семантическая обработка слов, имеющих модель управления. Классификация предикатов и слов без модели управления.

    45 Структурирование семантического графа. Группы кванторных слов.

    46 Автоматическая обработка дискурса. Основные проблемы обработки связного текста. Интерпретация текста

    47 Определение лингвистической взаимосвязи предложений дискурса. Установление соответствия референта и ссылки на него.

    48 Восстановление эллипсиса при автоматической обработке дискурса.

    49 Автоматический синтез предложений на естественном языке. Этапы лингвистического синтеза текста.

    50 Автоматический синтез предложений на естественном языке. Задачи внелингвистического синтеза дискурса.

    Примерный перечень вопросов

    1. Задачи и направления компьютерной лингвистики. Три направления компьютерной лингвистики. Основные задачи в рамках каждого направления. Типы систем и задач.

    2. Задачи автоматического анализа текста. Проверка правописания, грамматики и стиля. Распознавание текстов. Распознавание и синтез речи. Машинный перевод текста и речи (классика NLP). Информационный поиск. Реферирование. Классификация (кластеризация и рубрикация) текстов, установление сходства текстов (плагиат и т.п.). Автофильтрация. Вопросно-ответные и диалоговые системы. Системы извлечения знаний (извлечение именованных сущностей, извлечение отношений и фактов, извлечение тональности/мнений). Примеры систем

    3. Типы лингвистических данных. Типы электронных ресурсов, представляющих лингвистические данные: лексикографические ресурсы; корпуса. Примеры

    4. Корпуса текстов. Основные понятия корпусной лингвистики. Корпус текстов: определение, решаемые задачи. Национальный корпус текстов. Типы корпусов. Понятие сбалансированного vs. мониторного корпуса. Требования к корпусам: репрезентативность, полнота, структурированность. Единицы хранения. Типы аннотации корпусов. Назначение корпусов. Использование корпусов при разработке систем автоматического анализа текстов.

    5. Основные этапы автоматической обработки текста. Задачи каждого из этапов. Проблемы лингвистической обработки текста на разных этапах: неоднозначность, несимметричность, избыточность, конвенциональность, эллиптичность и т.п.

    6. Информационный поиск. Полнотекстовый поиск vs. индекс. Термин vs. лексема. Матрица термин-документ. Инвертированный индекс. Токен vs. лемма. Частотные характеристики элементов текста (лемм, n-грам).

    7. Методы исправления ошибок. Замена, удаление символа, вставка символа. Расстояние Левенштейна. Вероятностные методы.

    8. Методы распознавания языка. N-грамные модели распознавания. Методы детектирование языка по самым частотным словам.

    9. Этапы предварительной обработки текста. Сбор корпуса текстов. Проблема унификации текстов в корпусе (кодировка, «многозначность» служебных символов, нетекстовые элементы и т.п.). Стандарты представления текстов (например, TEI).

    10. Предварительная обработка текста. Задачи и проблемы токенизации. Особенности токенизации для разных типов и жанров текстов. Сегментация текстов на предложения. Методы сегментации.

    11. Автоматический морфологический анализ. Типы задач автоматического морфологического анализа: нормализация (стемминг и лемматизация); частеречная/лекско-грамматическая аннотация; полный морфологический анализ; дизамбигуация

    12. Этапы автоматического морфологического анализа: Токенизация, лемматизация, первичная частеречная аннотация, дизаимбигуация, идиоматизация, постобработка. Лингвистические проблемы, решаемые на различных этапах автоматического морфологического анализа.

    13. Подходы к представлению данных в автоматическом морфологическом анализе. Словарь vs. правила. Контекст словоформы vs. внутренняя структура словоформы. Словарь словоформ (информация, используемая в словаре словоформ, для каких методов анализа используется чаще). Понятие основы и окончания при автоматическом морфологическом анализе, понятие парадигмы (псевдоосновы и псевдооокончания). Правила порождения словоформ (правила перехода от глубинного представления словоформы к поверхностному (учет морфонологических чередований и т.п.)

    14. Технологии реализации морфологического анализа. Основные технологии: конечные автоматы; конечные преобразователи; регулярные выражения. Моделирование правил перехода от лексического уровня представления словоформы к промежуточному. Моделирование правил перехода от промежуточного уровня к поверхностному.

    15. Методы частеречной разметки. Основные методы снятия морфологической омонимии. Классификация методов лексико-грамматической (частеречной разметки). Организация грамматических аннотаций. Методы, основанные на правилах. Метод извлечения правил (трансформационный метод) Э.Брилла. Метод, основанный на скрытых марковских моделях.

    16. Основания оценки качества морфологического разбора. Оценка общего качества работы модуля автоматической обработки текста. Разработка золотого стандарта. Метрики качества морфологического анализа: полнота, точность, степень омонимичности. Классификация ошибок. Проблемы тестирования систем морфологического анализа. Функциональное тестирование.

    17. Автоматический синтаксический анализ. Задачи. Способы представления синтаксической структуры. Приложения, в которых используется автоматический синтаксический анализ. Задачи автоматического синтаксического анализа. Основные единицы анализа. Формальные системы представления синтаксической структуры предложения

    18. Автоматический синтаксический анализ. Лингвистические проблемы. Синтаксическая омонимия. Наиболее проблемные случаи для разрешения синтаксической омонимии при автоматическом синтаксическом анализе. Синтаксические нули. Способы решения. Нестандартный порядок слов (перемещения, разрывы составляющих). Непроективные структуры. Дальние связи. Эллипсис и нули.

    19. Контекстно-свободные грамматики. Особенности представления предложений в терминах деревьев непосредственных составляющих при автоматическом синтаксическом анализе. Проблемы: перемещения и разрывы составляющих, дальние связи. Способы решения проблем: «размножение» правил с учетом субкатеогризации; вероятностные контекстно-свободные грамматики; лексикализованные вероятностные контекстно-свободные грамматики

    20. Алгоритмы автоматического синтаксического анализа в терминах непосредственных составляющих. Унификации. Унификационные грамматики. Анализ с помощью унификационных грамматик

    21. Автоматический анализ в терминах деревьев зависимостей. Основные подходы. Проблемы. Случаи неоднозначного определения вершины и зависимого. Непроективность. Нестандартные решения при выборе направления связей

    22. Автоматический анализ в терминах деревьев зависимостей. Анализ в терминах универсальных зависимостей. Проект UD.

    23. Методы улучшения качества работы систем синтаксического анализа. Использование лексической и онтологической информации в системах автоматического морфологического анализа. Использование информации о частотных свойствах единиц синтаксического анализа (какие частотные характеристики используются, часта каких единиц учитывается).

    24. Базовые алгоритмы анализа в терминах зависимостей. Переход к деревьям НС. Грамматика ограничений. Алгоритм Нивра.

    25. Кратко опишите одну из систем автоматического синтаксического анализа. Основное предназначение. Внутренняя организация. Используемые модули. Используемые базовые алгоритмы. Подходы к решению проблемных случаев (непроективность, нули и т.п.). Методы «борьбы» с синтаксической неоднозначностью.

    26. Частичный синтаксический анализ. Задачи, в которых используется неполный синтаксический анализ (shallow parsing). Выделение связанных фрагментов предложения (chunking). Основные задачи и технологии.

    Темы

    ВведениеКомпьютерная лингвистика. Основные направления и задачи. Компьютерные ресурсы.

    1. Введение в компьютерную лингвистику. Задачи компьютерной лингвистики. Лингвистические системы. Этапы автоматической обработки текста. Поиск, индексация, оценка качества. Компьютерная лингвистика: три направления. Лексикографические ресурсы. Формальные модели. Задачи инженерной лингвистики. Лингвистические системы. Этапы автоматической обработки текста

    2. Регулярные выражения. Гигакорпуса Arranea Поиск в корпусе. Квантитативные характеристики языковых единиц. Лексикографические ресурсы. Корпуса. Программы обработки текста. NoSketchEngine. Корпуса. История корпусов. Основные принципы создания корпусов. Поиск в корпусе.

    3. Разметка собственного корпуса. 

    Первичная обработка текста. Методы идентификации языка. Методы и проблемы сегментации. Методы сегментации беспробельных языков. 

    4. Первичная обработка текста. Методы идентификации языка. Методы и проблемы сегментации. Методы сегментации беспробельных языков. Сегментация текста. Создание собственного корпуса текстов. Очистка текста. Графематический анализ. Признаки токенов. Адрес токена (смещение). Распознавание языка. Сегментация текстов в беспробельных языках. Индекс. Обратный индекс. Конкорданс. Первичная обработка текста. Методы идентификации языка. Методы и проблемы сегментации. Методы сегментации беспробельных языков.

    5. Частотный анализ лексики и ключевые слова. Nграмы. Методы автоматического определения языков. Частотное распределение лексики в языке. Закон Ципфа. Доля hapax legomena. Скорость роста словаря. Меры лексического разнообразия и их применимость. Распределение лексики в текстах коллекции. Взвешенная частотность. TF-IDF. Прочие меры лексической дисперсии. Мера отклонения пропорций DP и DPnorm. N-грамы. Построение частотного списка. ПО для построения частотных списков лексики: AntConc (http://www.laurenceanthony.net/software/antconc/). Лексический состав вершины, середины, хвоста частотного списка. Контрастный анализ корпусов на основании частотных списков.

    6. Расстояние Левенштейна. Спеллчекер. Операции: замена, вставка, удаление. Расстояния между строками. Алгоритм вычисления расстояния. Взвешивание расстояний.

    7. Проект по распознаванию языка / исправлению ошибок / вычислению ключевых слов в тексте / токенизации беспробельных языков.

    Автоматический морфологический анализ. Методы морфологического членения незнакомых языков. Методы машинного обучения при разработке систем дизамбигуации.

    8. Автоматический морфологический анализ. Введение. Основные задачи и этапы морфологического анализа. Нормализация (стемминг и лемматизация); грамматическое аннотирование; морфологический парсинг; дизамбигуация; морфологический анализ незнакомых слов. Основные формализмы для моделирования морфологии. Методы дизамбигуации.

    9. Конечные автоматы и конечные преобразователи в морфологическом анализе. Моделирование морфонологических процессов: конечные преобразователи / суффиксные деревья. Сегментная и автосегментная морфология. Конечные автоматы и конечные преобразователи в морфологическом анализе. Моделирование морфонологических процессов: конечные преобразователи / суффиксные деревья. Сегментная и автосегментная морфология. Понятие конечного автомата и конечного преобразователя. Моделирование морфонологических чередований. Построение конечных автоматов, распознающих словоформы, в которых произошли морфонологические чередования при присоединении словоизменительных морфем. Построение конечных преобразователей для описания всех форм глаголов в английском  Построение конечного преобразователя для описания замены –y (try -> tries) при в английском.

    10. Модель фрагмента морфологии языка Х с использованием одной из платформ для реализации конечных преобразователей. Методы снятия морфологической омонимии. Извлечение правил. Понятие марковской модели. Понятие скрытой марковской модели. Основные допущения при применении скрытой марковской модели к частеречной обработке. Метод максимальной энтропии.

    11. Методы дизамбигуации.

    12. Оценка различных методов дизамбигуации. Соревнование морфологических тагеров для русского языка. Инструменты морфологического анализа для русского языка. TreeTagger. TnT. FreeLing. Пакеты для машинного обучения: ScikitLearn.

    Автоматический синтаксический анализ. Анализ в терминах зависимостей.

    16. Формализмы и методы автоматического синтаксического анализа. Синтаксические отношения. Синтаксическая омонимия. Непосредственные составляющие. Зависимости. 

    17. Унификационные грамматики. Понятие унификации. Правила унификации. Ограничения.

    18. Лексикализованные и вероятностные грамматики. Алгоритм Early. Оценка вероятностей. 

    19. Синтаксический анализ в терминах деревьев зависимостей. Зависимости. Критерий эндоцентричности. Критерий морфосинтаксического локуса. Непроективность. 

    20. Алгоритмы анализа в терминах деревьев зависимостей.

    21. Universal Dependencies. Обсуждение универсальных связей в UD. Обсуждение правил конвертации в UD для русского языка. Сравнение с другими славянскими языками.

    Или

    Тема 1. Лингвистика и наука об информации. Цели и задачи прикладной лингвистики. Информационные технологии в лингвистике. Основные понятия прикладной лингвистики. Традиционная и прикладная лингвистика. Некоторые направления компьютерной лингвистики. Информация. Этапы формирования компьютерной лингвистики. Моделирование общения. Моделирование структуры сюжета. Аппаратное и программное обеспечение информационных технологий в лингвистике.

    Тема 2. Области применения информационных технологий в лингвистике. Интернет как инструмент проведения лингвистического эксперимента. Области применения информационных технологий в лингвистике. Автоматический анализ и синтез звучащей речи. Автоматическое распознавание текста. Автоматический анализ и синтез текста. Поиск информантов-носителей языка. Проведение экспериментов. Составление анкет для проведения экспериментов. Составление сплошной и репрезентативной выборки. История становления и основные тенденции развития. Джоржтаунский эксперимент как начало создания компьютерной лингвистики. Когнитивный инструментарий компьютерной лингвистики. Направления КЛ: автоматизированный анализ, распознание и автоматическая обработка текста; искусственный интеллект и машинный перевод; компьютерная лексикография (электронные словари); корпусная лингвистика и создание электронной базы данных; компьютерная лингводидактика.

    Тема 3. Прикладные разделы компьютерной лингвистики. Морфологический анализ и синтез. Основные подходы морфологического анализа: Анализ на базе словаря, бессловарный анализ. Виды морфоанализа: лемматизация, стемминг, полный морфоанализ. Программные модули автоматического морфологического анализа. Типология традиционных и электронных словарей. Словарные процессоры. Типология словарей. Тезаурусы и терминологические словари. Компьютерные технологии составления и эксплуатации словарей. Специальные программы - базы данных, компьютерные картотеки, программы обработки текста. Корпусная лингвистика, ориентированная на создание национальных корпусов естественных языков. Типы лингвистической разметки.

    Тема 4. Информационно-поисковые системы. Интернет-сайт как материал лингвистического исследования Компьютерная терминография. Машинный перевод. Социальный сервис блогов как источник лингвистического материала. Социальный сервис вики. Электронные библиотеки филологической литературы. Филологические журналы в электронной версии. Электронные энциклопедии. Поисковые системы. Сервис GoogleBooks. Компьютерная лексикография. Предпосылки возникновения и развитие машинного перевода (МП). Последовательность формальных операций, обеспечивающих анализ и синтез в системе машинного перевода. Стратегии машинного перевода. Автоматизированные и полуавтоматизированные системы перевода. Области использования машинного перевода. Важнейшие системы машинного перевода. 

    Литература

    Основная

    1. Николаев И.С., Митренина О.В., Ландо Т.М. Прикладная и компьютерная лингвистика. М., 2016.
    2. Герд А.С., Ивашко Л.А., Лутовинова И.С. и др. Лексикография русского языка: учебник для высших учебных заведений Российской Федерации. СПб., 2013.
    3. Волосатова, Т. М. Информатика и лингвистика: учебное пособие / Волосатова Т.М., Чичварин Н.В. - Москва : НИЦ ИНФРА-М, 2016. - 196 с. (Высшее образование: Бакалавриат) ISBN 978-5-16-010977-0. - Текст : электронный. - URL: https://new.znanium.com/catalog/product/508097 (дата обращения: 21.04.2020) . - Режим доступа: по подписке.
    4. Лингвистика речи. Медиалингвистика : колл. монография, посвященная 80-летию профессора Г.Я. Солганика. - 2-е изд., стер. - Москва : ФЛИНТА, 2013. - 528 с. - ISBN 978-5-9765-1466-9. - Текст : электронный. - URL: https://new.znanium.com/catalog/product/462769 (дата обращения: 21.04.2020) . - Режим доступа: по подписке. 
    5. Боярский, К.К. Введение в компьютерную лингвистику [Электронный ресурс] : учебное пособие / К.К. Боярский. — Электрон. дан. — Санкт-Петербург : НИУ ИТМО, 2013. — 72 с. — Режим доступа: https://e.lanbook.com/book/70822. — Загл. с экрана.
    6.  Павлов, С.И. Системы искусственного интеллекта : учебное пособие / С.И. Павлов. - Томск : Томский государственный университет систем управления и радиоэлектроники, 2011. - Ч. 2. - 194 с. - ISBN 978-5-4332-0014-2 ; То же [Электронный ресурс]. - URL: http://biblioclub.ru/index.php?page=book&id=208939 (07.06.2019). 
    7. Ю.Филиппович, А.Филиппович. Компьютерная лингвистика. М.: МГУП, 2002.
    8. Большакова и др. (2011). Автоматическая обработка текстов на естественном языке и компьютерная лингвистика

    Дополнительная

    Направленность (профиль) «Прикладная лингвистика»

    1. 1. Захаров В.П., Богданова С.Ю. Корпусная лингвистика: учебник для студентов гуманитарных вузов. Иркутск, 2011. 2. Митренина О.В., Романова Е.Е., Слюсарь Н.А. Введение в генеративную грамматику. М., 2012. 3. Levshina, N. How to Do Linguistics with R: Data Exploration and Statistical Analysis.  Amsterdam, 2015. 4. McGregor, W. Linguistics: An Introduction. London, New York, 2009. 5. Pereltsvaig, A. Languages of the World: An Introduction. 2nd ed. Cambridge, 2018. 6. Croft, W. & D. A. Cruse. Cognitive Linguistics. Cambridge, 2004. 7. Bybee, J. Language change, 2015.
    2. Онокой, Л. С. Компьютерные технологии в науке и образовании: учебное пособие / Л.С. Онокой, В.М. Титов. - Москва : ИД ФОРУМ: ИНФРА-М, 2011. - 224 с. (Высшее образование). ISBN 978-5-8199-0469-5. - Текст : электронный. - URL: https://new.znanium.com/catalog/product/241862 (дата обращения: 21.04.2020) . - Режим доступа: по подписке.  

    Направленность (профиль) «Компьютерная лексикография»

    1. Щерба Л.В. Опыт общей теории лексикографии // Щерба Л.В. Избранные работы по языкознанию и фонетике. Т. 1. Л., 1958. С. 54–91. 2. Тарасова М.А. «Как читать словарную статью» // Лексикография русского языка: хрестоматия и учебные задания / сост. Л.А. Ивашко, И.С. Лутовинова, Д.М. Поцепня и др. СПб., 2009. С. 50–53. 3. Скляревская Г.Н. Функциональная и стилистическая характеристика лексики в новом академическом словаре // Очередные задачи русской академической лексикографии. СПб., 1995. С. 90–102. 4. Скляревская Г.Н. Современный толковый словарь живого русского языка. Обоснование концепции. Пробные словарные статьи. СПб.: 2004. С. 3–38. 5. Ожегов С.И. О трех типах толковых словарей современного русского языка // Ожегов С.И. Лексикология. Лексикография. Культура речи. Учеб. пособие для вузов. М., 1974. С. 160–182. 6. Виноградов В.В. О некоторых вопросах теории русской лексикографии // Виноградов В.В. Лексикология и лексикография. Избранные труды. М., 1977. С. 283–194. 7. Шведова Н.Ю. Теоретические результаты, полученные в работе над «Русским семантическим словарём» // Шведова Н.Ю. Русский язык: Избранные работы. М., 2005. С. 425–441.

    Лингвистика простая, незатейливая

    Общие вопросы языкознания

    • Объект лингвистики. Язык и речь. Синхрония и диахрония.
    • Синтагматика и парадигматика. Понятие дистрибуции.
    • Основания межъязыковых сравнений: типологическая, генеалогическая и ареальная лингвистика.
    • *Математическая лингвистика: объект и методы исследований

    Фонетика

    • Предмет фонетики. Артикуляционная и акустическая фонетика. Сегментная и супрасегментная фонетика. Просодия и интонация.
    • Предмет фонологии. Основные понятия фонологии.
    • *Компьютерные инструменты и методы фонетических исследований
    • *Анализ и синтез речи.

    Морфология

    • Предмет морфологии. Морфы, морфемы, алломорфы.
    • Грамматические значения и способы их реализации. Грамматические категории и граммемы. Морфологические и синтаксические грамматические значения.
    • Понятия словоформы, основы, леммы и парадигмы.
    • Части речи; основные подходы к выделению частей речи.
    • *Формальные модели описания словоизменения и словообразования.
    • *Морфология в задачах автоматической обработки языка: проверка орфографии, лемматизация, POS-tagging

    Синтаксис

    • Предмет синтаксиса. Способы выражения синтаксических отношений.
    • Способы представления синтаксической структуры предложения. Достоинства и недостатки деревьев зависимостей и составляющих. .
    • Связь между синтаксисом и семантикой: валентности, модели управления, актанты и сирконстанты.
    • Диатеза и залог. Актантная деривация.
    • Коммуникативная организация высказывания. Тема и рема, данное и новое, контрастивность.
    • *Основные синтаксичеcкие теории: МСТ, генеративизм, функциональная грамматика, HPSG
    • *Математические модели синтаксиса: классификация формальных языков по Хомскому, алгоритмы распознавания и их сложность.

    Семантика

    • Предмет семантики. Наивная и научная языковые картины мира. Гипотеза Сепира – Уорфа.
    • Значение в языке и речи: смысл и референт. Тип референции (денотативный статус).
    • Лексическая семантика. Способы описания семантики слова.
    • Грамматическая семантика. Основные категории на примере русского языка.
    • Семантика предложения. Пропозициональный компонент. Дейксис и анафора. Кванторы и связки. Модальность.
    • Иерархия и системность лексических значений. Полисемия и омонимия. Семантическая структура многозначного слова. Понятия инварианта и прототипа.
    • Парадигматические и синтагматические отношения в лексике. Лексические функции.
    • Толкование. Язык толкований. Московская семантическая школа
    • Семантика и логика. Истинностное значение высказывания.
    • Теория речевых актов. Высказывание и его иллокутивная сила. Перформативы. Классификация речевых актов.
    • Фразеология: инвентарь и способы описания фразеологических единиц.
    • *Модели и методы формальной семантики.
    • *Модели семантики в современной компьютерной лингвистике.
    • *Дистрибутивная и операциональная семантики.
    • *Основные идеи грамматики конструкций.

    Типология

    • Традиционные типологические классификации языков.
    • Типология грамматических категорий имени и глагола.
    • Типология простого предложения. Основные типы конструкций: аккузативная, эргативная, активная.
    • Типология порядка слов и гринберговские корреляции. Лево- и правоветвящиеся языки

    Лексикография

    • Типология словарей. Отражение лексики в словарях различных типов.
    • Дескриптивная и прескриптивная лексикография. Профессиональные лингвистические словари
    • *Методика работы лексикографа.
    • *Корпусные методы в лексикографии.

    Лингвистика текста и дискурс

    • Понятие текста и дискурса. Структура дискурса
    • Основные категории классификации текстов (жанр, стиль, регистр, предметная область и т.д.)
    • *Методы автоматической жанровой классфикации

    Социолингвистика

    • Проблема предмета и границ социолингвистики, ее междисциплинарный характер. Основные понятия социологии и демографии. Уровни языковой структуры и социолингвистика. Основные понятия и направления социолингвистики.
    • Языковые контакты. Билингвизм и диглоссия. Дивергентные и конвергентные процессы в истории языка.
    • Социальная дифференциация языка. Формы существования языка. Литературный язык: узус—норма—кодификация. Функциональные сферы языка.
    • Методы социолингвистических исследований.

    Компьютерная лингвистика

    • Задачи и методы компьютерной лингвистики.
    • Корпусная лингвистика. Основные характеристики корпуса.
    • Представление знаний. Основные идеи теории фреймов М. Минского. Система FrameNet.
    • Тезаурусы и онтологии. WordNet.
    • Основы статистического анализа текстов. Частотные словари. Анализ коллокаций
    • *Понятие машинного обучения.

    Литры

    Баранов А.Н. Введение в прикладную лингвистику. М.: Едиториал УРРС, 2001.

    Баранов А.Н., Добровольский Д.О. Основы фразеологии (краткий курс) Учебное пособие. 2-е издание.  Москва: Флинта, 2014.

    Беликов В.А., Крысин Л.П. Социолингвистика. М., РГГУ, 2001.

    Бурлак С.А., Старостин С.А. Сравнительно-историческое языкознание. М.: Академия. 2005

    Вахтин Н.Б., Головко Е.В. Социолингвистика и социология языка. СПб., 2004.

    Князев С. В.,   Пожарицкая С. К. Современный русский литературный язык: Фонетика, графика, орфография, орфоэпия. 2 изд. М., 2010

    Кобозева И.М. Лингвистическая семантика. М.: Едиториал УРСС. 2004.

    Кодзасов С.В., Кривнова О.Ф. Общая фонетика. М.: РГГУ, 2001.

    Кронгауз М.А. Семантика. М.: РГГУ. 2001.

    Кронгауз М.А. Семантика: Задачи, задания, тексты. М.: Академия. 2006..

    Маслов Ю.С. Введение в языкознание. Изд. 6-е, стер. М.: Академия, фил. фак. СПбГУ,

    Плунгян В.А. Общая морфология: Введение в проблематику. Изд. 2-е. М.: Едиториал УРСС, 2003.

    Тестелец Я.Г. Введение в общий синтаксис. М., 2001.

    Шайкевич А.Я. Введение в лингвистику. М.: Академия. 2005.

    Научная и справочная

    Апресян Ю.Д. Избранные труды, том I. Лексическая семантика: 2-е изд., исп. и доп. М.: Школа "Языки русской культуры", 1995.

    Апресян Ю.Д. Избранные труды, том II. Интегральное описание языка и системная лексикография. М.: Школа "Языки русской культуры", 1995.

    Апресян Ю.Д. (ред.) Новый объяснительный словарь синонимов русского языка. Москва - Вена: "Языки русской культуры", Wiener Slavistischer Almanach, Sonderband 60, 2004. 

    Апресян Ю.Д. (ред.) Языковая картина мира и системная лексикография (отв. ред. Ю. Д. Апресян). М.: "Языки славянских культур", 2006, Предисловие и гл. 1, с.26 -- 74.

    Булыгина Т.В., Шмелев А.Д. Языковая концептуализация мира (на материале русской грамматики). М.: Школа "Языки русской культуры", 1997.

    Вайнрайх У. Языковые контакты. Киев, 1983.

    Вежбицкая А. Семантические универсалии и описание языков. М.: Школа "Языки русской культуры". 1999.

    Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. 6-е изд. М.: ЛКИ, 2008 ("Лингвистическое наследие XX века")

    Зализняк А.А. “Русское именное словоизменение” с приложением избранных работ по современному русскому языку и общему языкознанию. М.: Языки славянской культуры, 2002.

    Зализняк А.А., Падучева Е.В. К типологии относительного предложения. / Семиотика и информатика, вып. 35. М., 1997, с. 59-107.

    Иванов Вяч. Вс. Лингвистика третьего тысячелетия. Вопросы к будущему. М., 2004. С. 89-100 (11. Языковая ситуация мира и прогноз на ближайшее будущее).

    Кибрик А.Е. Очерки по общим и прикладным вопросам языкознания. М.: Изд-во МГУ, 1992.

    Кибрик А.Е. Константы и переменные языка. СПб: Алетейя, 2003.

    Лабов У. О механизме языковых изменений // Новое в лингвистике. Вып.7. М., 1975. С.320-335.

    Лайонз Дж. Лингвистическая семантика: Введение. М.: Языки славянской культуры. 2003.

    Лайонс Джон. Язык и лингвистика. Вводный курс. М: УРСС, 2004

    Лакофф Дж. Женщины, огонь и опасные вещи: Что категории языка говорят нам о мышлении. М.: Языки славянской культуры. 2004.

    Лакофф Дж., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем. Пер. с англ. Изд.2. М.: УРСС. 2008.

    Лингвистический энциклопедический словарь / Под ред. В.И. Ярцевой. М.: Научное изд-во «Большая российская энциклопедия», 2002.

    Мельчук И.А. Курс общей морфологии. Тт. I—IV. Москва—Вена: "Языки славянской культуры", Wiener Slavistischer Almanach, Sonderband 38/1—38/4, 1997—2001.

    Мельчук И. А. Опыт теории лингвистических моделей «СМЫСЛ ↔ ТЕКСТ». М.: Школа "Языки русской культуры", 1999.

    Фёдорова Л.Л. Семиотика. М., 2004.

    Филиппов К. А. Лингвистика текста: Курс лекций - 2-е изд., исп. и доп. Изд. С.-Петерб. ун-та, 2007.

    Энциклопедия «Кругосвет»: www.krugosvet.ru

    Aronoff, Mark; Rees-Miller, Janie, eds. 2000. The Handbook of Linguistics. Oxford: Blackwell

    Haspelmath, M., et al. (eds.). World Atlas of Language Structures. Oxford, 2005.

    Dryer, M.S. and Haspelmath, M. (eds.) The World Atlas of Language Structures Online. Leipzig: Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology, 2013. (http://wals.info)

    Crystal, David. 1990. Linguistics. Penguin Books.

    Croft W. Typology and Universals. Cambridge: Cambridge University Press, 2003.

    McEnery, Tony, and Hardie, Andrew. 2011. Corpus Linguistics: Method, Theory and Practice. Cambridge University Press

    Mitkov, Ruslan ed. The Oxford handbook of computational linguistics. N.Y.: Oxford university press, 2003.

    Shopen, T. (ed.). Language Typology and Syntactic Description. 2nd edition. Cambridge, 2007

    Jurafsky, Daniel and Martin, James H. Speech and Language Processing: An Introduction to Natural Language Processing, Computational Linguistics, and Speech Recognition. Second Edition, Pearson, 2009

    Wikipedia: Computational_linguistics (http://en.wikipedia.org/wiki/Computational_linguistics), включая упоминаемые там статьи

    Дополнительная

    Берков В. П. Двуязычная лексикография. Учебник. 2-е изд., перераб. и доп. — М.: Астрель; АСТ; Тразиткнига, 2004.

    В. И. Беликов. Методические новости в социальной лексикографии XXI века // Slavica Helsingiensia 40 Instrumentarium of Linguistics Sociolinguistic Approaches to Non-Standard Russian, Helsinki, 2010 A. Mustajoki, E. Protassova, N. Vakhtin (eds.). Рр.32—49. (http://www.helsinki.fi/slavicahelsingiensia/preview/sh40/pdf/03-sh40.pdf)

    В. И. Беликов. О словарях, «содержащих нормы современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка Российской Федерации». 2010 // Портал Грамота.Ру (http://gramota.ru/biblio/research/slovari-norm)

    Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии: По материалам ежегодной Международной конференции «Диалог». Вып. 1—11. — М.: Изд-во Наука, из-во РГГУ, 2002—2012. (Статьи по компьютерной лингвистике, http://www.dialog-21.ru).

    Национальный корпус русского языка: 2006—2008. Новые результаты и перспективы. / Отв. ред. В. А. Плунгян. — СПб.: Нестор-История, 2009.

    Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XXIV, Компьютерная лингвистика / Сост. Б. Ю. Городецкий. М.: Прогресс, 1989.

    Шимчук Э. Г. Русская лексикография: Учебное пособие. М.: Академия, 2009.

    Национальный корпус русского языка: 2003—2005. Сборник статей. М.: Индрик, 2005

    14.06.2021, 2100 просмотров.


    Уважаемые посетители! С болью в сердце сообщаем вам, что этот сайт собирает метаданные пользователя (cookie, данные об IP-адресе и местоположении), что жизненно необходимо для функционирования сайта и поддержания его жизнедеятельности.

    Если вы ни под каким предлогом не хотите предоставлять эти данные для обработки, - пожалуйста, срочно покиньте сайт и мы никому не скажем что вы тут были. С неизменной заботой, администрация сайта.

    Dear visitors! It is a pain in our heart to inform you that this site collects user metadata (cookies, IP address and location data), which is vital for the operation of the site and the maintenance of its life.

    If you do not want to provide this data for processing under any pretext, please leave the site immediately and we will not tell anyone that you were here. With the same care, the site administration.